Today fixes
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Wed, 15 Sep 2010 16:12:29 -0300
changeset 353 275a3fb0d9191e0de61e9293b3c9ea33e00cb65b
parent 352 86a805a9ef6ab7217282dea0faa5c571354756b6
child 354 eb670821e1e52b344b536115600a9314a5e9f9be
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Today fixes
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/credits.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,11 +1,24 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title "Acerca de &brandFullName;">
-<!ENTITY copyright "Créditos">
-<!ENTITY copyright.accesskey    "C">
-<!ENTITY copyrightGNOME.accesskey   "r">
-<!ENTITY aboutLink              "&lt; Acerca de &brandFullName;">
-<!ENTITY aboutLink.accesskey    "A">
-<!ENTITY aboutVersion "versión">
-<!ENTITY closeCmdGNOME.label        "Cerrar">  
-<!ENTITY closeCmdGNOME.accesskey    "C">
-<!ENTITY licenseLinkText            "Información de licencia">
-<!ENTITY licenseLinkSuffix          ".">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; es diseñado por ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", una ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "comunidad global">
+<!ENTITY community.end2             " trabajando junta para mejorar Internet. Creemos que Internet debería ser abierta, pública y accesible a todos sin ninguna restricción.">
+
+<!ENTITY contribute.start           "¿Suena interesante? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY contribute.getInvolvedLink "¡Involúcrese!">
+<!ENTITY contribute.end             "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Información de licencia">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "Derechos de usuario final">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Política de privacidad">
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -280,8 +280,13 @@ ctrlTab.showAll.label=;Mostrar las #1 pestañas
 addKeywordTitleAutoFill=Buscar %S
 
 # TabView
 tabView2.title=%S - Agrupar pestañas
 
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Predeterminado
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=El tema predeterminado.
 
+# About Firefox Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (aboutdialog.released): %1$S = year, %2$S = month, 
+# %3$S = day. These are just numbers, and the month/day values are zero-padded.
+aboutdialog.released=(liberado el %3$S/%2$S/%1$S)
+
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/credits.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!ENTITY brandMotto "Redescubra la Web">
-<!ENTITY credit.thanks "Gracias especiales a">
-
-<!ENTITY credit.thanks2 "Muchas gracias a nuestros">
-<!ENTITY credit.contributors2 "contribuyentes">
-
-<!-- localization credits look like this: -->
-<!--
-<!ENTITY credit.translation
-  "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
--->
-<!ENTITY credit.translation "<h3>Traductores</h3><ul><li>Marcelo Poli</li><li>Pablo Lillia</li><li>Sergio Celani</li><li>Ariel Burone</li><li>Mariano Cuenze</li><li>Ramón Retamar</li><li>Pamela Gulijczuk</li><li>Guillermo Movia</li><li>Alejandro Umpiérrez</li></ul>">
-
-<!ENTITY credit.memory "En Memoria De">
-<!ENTITY credit.poweredByGeckoReg "Powered by Gecko&reg;">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -103,11 +103,11 @@ offlineAppUsage=%1$S %2$S
 
 offlinepermissionstext=Los siguientes sitios web no tienen permiso para guardar datos para usar sin conexión:
 offlinepermissionstitle=Datos sin conexión
 
 #### Syncing
 connect.label=Conectar
 disconnect.label=Desconectar
 
-differentAccount.title=¿Usar una cuenta direferente?
+stopUsingAccount.title=¿Desea dejar de usar esta cuenta?
 differentAccount.label=Ésto restablecerá toda la información de sincronización de cuenta y preferencias.
 differentAccountConfirm.label=Restablecer toda la información
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,28 +1,29 @@
 <!-- The page shown when not logged in... -->
 <!ENTITY setupButton.label "Configurar &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY setupButton.accesskey "C">
 <!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; permite acceder al historial, marcadores, contraseñas y pestañas abiertas entre todos sus dispositivos.">
 
 <!-- The page shown when logged in... -->
 <!ENTITY accountGroupboxCaption.label "Cuenta de &syncBrand.fullName.label;">
-<!ENTITY currentUser.label "Usuario actual:">
+<!ENTITY currentAccount.label         "Cuenta actual:">
 
 <!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label "Actualizar">
 <!ENTITY resetPass.label "Restablecer">
 
 <!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label "Administrar cuenta">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey "A">
+<!ENTITY viewQuota.label              "Ver cuota">
 <!ENTITY changePassword.label "Cambiar contraseña">
 <!ENTITY mySyncKey.label              "Mi clave de sincronización">
 <!ENTITY resetSync.label "Restablecer Sync">
-<!ENTITY differentAccount.label "Usar una cuenta diferente">
+<!ENTITY stopUsingAccount.label       "Dejar de usar esta cuenta">
 
 <!-- Sync Settings -->
 <!ENTITY syncPrefsCaption.label "Sincronización de navegador">
 <!ENTITY syncComputerName.label "Nombre de computadora:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey "N">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sincronizar mis">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Marcadores">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,28 +1,28 @@
 # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
 change.password.title = Cambiar la contraseña
 change.password.acceptButton = Cambiar contraseña
 change.password.status.active = Cambiando la contraseña…
 change.password.status.success = La contraseña ha sido cambiada.
 change.password.status.error = Hubo un error al cambiar la contraseña.
 
-change.password.introText = La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de longitud.  No puede ser igual que su nombre ni que su frase secreta.
+change.password2.introText = La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de longitud.  No puede ser igual que su nombre ni que su clave de sincronización.
 change.password.warningText = Nota: Todos sus otros dispositivos no se podrán conectar a su cuenta una vez que cambie esta contraseña.
 
 change.synckey.title = Cambiar su clave de sincronización
 change.synckey.acceptButton = Cambiar clave de sincronización
 change.synckey.label = Cambiando clave de sincronización y subiendo datos locales, espere…
-change.synckey.error = ¡Hubo un error al cambiar la frase secreta!
-change.synckey.success = ¡La frase secreta se cambió exitosamente!
+change.synckey2.error = ¡Hubo un error al cambiar la clave de sincronización!
+change.synckey2.success = ¡La clave de sincronización se cambió exitosamente!
 
 change.synckey.introText = Firefox se preocupa por su privacidad
 change.synckey.introText2 = Para asegurar su total privacidad, todos sus datos son cifrados antes de ser subidos. La clave para descifrar sus datos no es subida.
-# LOCALIZATION NOTE (change.synckey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.synckey.warningText = Nota: Cambiar ésto borrará todos los datos guardados en el servidor Sync y subirá datos nuevos asegurados por esta frase. Sus otros dispositivos no se sincronizarán hasta que la nueva clave de sincronización se ingrese en ese dispositivo.
+# LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+change.synckey2.warningText = Nota: Cambiar ésto borrará todos los datos guardados en el servidor Sync y subirá datos nuevos asegurados por esta clave de sincronización. Sus otros dispositivos no se sincronizarán hasta que la nueva clave de sincronización se ingrese en ese dispositivo.
 
 new.synckey.label = Su clave de sincronización
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title = Actualizar contraseña
 new.password.introText = La contraseña fue rechazada por el servidor, actualícela.
 new.password.label = Ingrese la nueva contraseña
 new.password.confirm = Confirme la nueva contraseña
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "Cuota de servidor">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Recuperando información de cuota…">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+collection.bookmarks.label = Marcadores
+collection.history.label   = Historial
+collection.passwords.label = Contraseñas
+collection.prefs.label     = Preferencias
+collection.tabs.label      = Pestañas
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = Está usando actualmente %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Está usando %1$S%% (%2$S %3$S) de los %4$S %5$S permitidos.
+quota.usageError.label      = No se pudo recuperar información de cuota.
+quota.retrieving.label      = Recuperando…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
+quota.remove.label          = Eliminar
+quota.treeCaption.label     = Desmarcar ítems para dejar de sincronizarlos y liberar espacio en el servidor.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = Firefox Sync eliminará los datos siguientes: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020Ésto liberará %1$S %2$S.
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -9,18 +9,18 @@
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label "¿Ha usado &syncBrand.fullName.label; antes?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label "Nunca usé &syncBrand.shortName.label; antes">
 <!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Ya estoy usando &syncBrand.shortName.label; en otra computadora">
 
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Servidor">
 <!ENTITY serverType.main.label "Servidor de &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY serverType.custom.label "Usar un servidor personalizado">
-<!ENTITY signIn.username.label "Usuario">
-<!ENTITY signIn.username.accesskey "U">
+<!ENTITY signIn.account.label       "Correo electrónico / Nombre de usuario">
+<!ENTITY signIn.account.accesskey   "e">
 <!ENTITY signIn.password.label "Contraseña">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey "C">
 <!ENTITY signIn.serverURL.label "URL del servidor">
 <!ENTITY signIn.serverURL.accesskey "U">
 
 <!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detalles de cuenta">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirmar contraseña">
--- a/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
+++ b/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
@@ -1,5 +1,6 @@
 <!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
 <!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">            
 <!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (logoTrademark): note that there is no space between licenseLinkText (and its trailing licenseLinkSuffix entity) and this entity, so if your locale needs a space between sentences, you need to put it at the start of this entity. -->
-<!ENTITY  trademarkInfo         " Firefox y los logos de Firefox son marcas registradas de Mozilla Foundation. Algunas de las marcas registradas son usadas bajo licencia de The Charlton Company.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox y los logos de Firefox son marcas registradas de Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part2   "Algunas de las marcas registradas son usadas bajo licencia de The Charlton Company.">
+
--- a/services/sync/errors.properties
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -1,35 +1,29 @@
 error.login.reason.network    = Falló la conexión con el servidor
-error.login.reason.passphrase = Frase secreta equivocada
+error.login.reason.synckey    = Clave de sincronización equivocada
+# error.login.reason.password is deprecated.
 error.login.reason.password   = Nombre de usuario o contraseña incorrecta
+error.login.reason.account    = Nombre de cuenta o contraseña incorrecta
 error.login.reason.no_password= No hay contraseña guardada para usar
 error.login.reason.no_synckey = No hay clave de sincronización guardada para usar
-error.login.reason.no_passphrase= No hay frase secreta guardada para usar
 error.login.reason.server     = Servidor mal configurado
 
 error.sync.failed_partial     = Uno o más tipos de datos no pudieron ser sincronizados
 
 invalid-captcha = Palabras incorrectas, inténtelo nuevamente
 weak-password   = Use una contraseña más segura
 
 # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
 error.reason.unknown          = Error desconocido
 
-change.synckey.sameAsSyncKey    = La nueva clave de sincronización no puede ser la misma que su clave de sincronización
+change.synckey.sameAsSyncKey    = La nueva clave de sincronización no puede ser la misma que su clave anterior
 change.synckey.sameAsPassword   = La clave de sincronización no puede ser la misma que su contraseña
 change.synckey.sameAsUsername   = La clave de sincronización no puede ser la misma que su nombre de usuario
+change.synckey.sameAsEmail      = La clave de sincronización no puede ser la misma que su dirección de correo electrónico
 change.synckey.tooShort         = La clave de sincronización ingresada es muy corta
 
-# these are all deprecated:
-change.passphrase.ppSameAsPassphrase = La frase secreta no puede ser la misma que tu frase secreta actual
-change.passphrase.ppSameAsPassword   = La frase secreta no puede ser la misma que tu contraseña
-change.passphrase.ppSameAsUsername   = La frase secreta no puede ser la misma que tu nombre de usuario
-change.passphrase.mismatch           = Las frases ingresadas no coinciden
-change.passphrase.tooShort           = La frase secreta ingresada es muy corta
-
 change.password.pwSameAsSyncKey      = La contraseña no puede ser igual a la clave de sincronización
-# the following one is deprecated
-change.password.pwSameAsPassphrase   = La contraseña no puede ser igual a la frase secreta
 change.password.pwSameAsPassword     = La contraseña no puede ser igual a la contraseña actual
 change.password.pwSameAsUsername     = La contraseña no puede ser igual al nombre de usuario
+change.password.pwSameAsEmail        = La contraseña no puede ser igual a la dirección de correo electrónico
 change.password.mismatch             = Las contraseñas ingresadas no son iguales
 change.password.tooShort             = La contraseña ingresada es muy corta
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -28,10 +28,16 @@ error.sync.title = Error al sincronizar
 error.sync.description = Sync encontró un error al sincronizar: %1$S.  Sync reintentará automáticamente esta acción.
 error.sync.no_node_found = El servidor Sync está un poco ocupado en este momento, pero no necesita hacer nada al respecto.  ¡Comenzaremos a sincronizar sus datos apenas sea posible!
 error.sync.no_node_found.title = Sincronización pospuesta
 error.sync.needUpdate.description = Necesita actualizar Firefox Sync para continuar sincronizando sus datos.
 error.sync.needUpdate.label = Actualizar Firefox Sync
 error.sync.needUpdate.accesskey = u
 error.sync.tryAgainButton.label = Sincronizar ahora
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
+warning.sync.quota.label = Acercándose a la cuota del servidor
+warning.sync.quota.description = Se está acercando a la cuota del servidor. Revise qué datos desea sincronizar.
+error.sync.quota.label = Cuota del servidor excedida
+error.sync.quota.description = Sync falló porque se excedió la cuota del servidor. Revise qué datos desea sincronizar.
+error.sync.viewQuotaButton.label = Ver cuota
+error.sync.viewQuotaButton.accesskey = V
 
 tabs.fromOtherComputers.label = Pestañas de mis otras computadoras
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -34,35 +34,39 @@
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 rememberValue=Usar el administrador de contraseñas para recordar este valor.
 rememberPassword=Usar el administrador de contraseñas para recordar la contraseña.
 savePasswordTitle=Confirmar
-# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
-#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
-saveLoginText = ¿Desea que %1$S recuerde la contraseña para "%2$S" en %3$S?
-# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
-saveLoginTextNoUsername = ¿Desea que %1$S recuerde esta contraseña en %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordText):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. 
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordText = ¿Recordar contraseña para "%1$S" en %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordTextNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordTextNoUsername = ¿Recordar contraseña en %S?
 notNowButtonText=&No ahora
 notifyBarNotNowButtonText = No ahora
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
 neverForSiteButtonText = N&unca para este sitio
 notifyBarNeverForSiteButtonText = Nunca para este sitio
 notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey = e
 rememberButtonText = &Recordar
 notifyBarRememberButtonText = Recordar
 notifyBarRememberButtonAccessKey = R
 passwordChangeTitle=Confirmar cambio de contraseña
-passwordChangeText=¿Desea que el Administrador de Contraseñas cambie la contraseña guardada para %S?
-passwordChangeTextNoUser = ¿Desea que el administrador de contraseñas cambie la contraseña guardada para este usuario?
-notifyBarChangeButtonText = Cambiar
-notifyBarChangeButtonAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordText):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordText = ¿Actualizar contraseña guardada para "%S"?
+updatePasswordTextNoUser = ¿Actualizar contraseña guardada?
+notifyBarUpdateButtonText = Actualizar contraseña
+notifyBarUpdateButtonAccessKey = u
 notifyBarDontChangeButtonText = No cambiar
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
 userSelectText=Confirme para que usuario está cambiando la contraseña
 hidePasswords=Ocultar contraseñas
 hidePasswordsAccessKey=O
 showPasswords=Mostrar contraseñas
 showPasswordsAccessKey=M
 noMasterPasswordPrompt=¿Seguro desea mostrar sus contraseñas?