Final migration from central
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Wed, 28 Nov 2012 20:21:24 -0300
changeset 1280 2576a85d304ce059e883b79cdfb777f2538a791a
parent 1279 da36cf489b3f3c34ebbfe7b568d3443822cd1dcb
child 1281 a96acd7cea5a25053b3d72c8f9f5fc44a79a897c
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Final migration from central
browser/chrome/browser-region/region.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
--- a/browser/chrome/browser-region/region.properties
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -16,22 +16,16 @@ browser.search.order.2=Yahoo Argentina
 
 # This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
 # selection UI
 browser.contentHandlers.types.0.title=Google
 browser.contentHandlers.types.0.uri=http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
 browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
 browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
 
-# URL for site-specific search engines
-# TRANSLATION NOTE: {moz:domain} and {searchTerms} are placeholders for the site
-# to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
-# for your locale's URL but do not translate them.
-browser.search.siteSearchURL=http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A{moz:domain}+{searchTerms}
-
 # increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
 # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
 # profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
 # means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
 # don't make any spelling errors here.
 gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
 
 # The default set of protocol handlers for webcal
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -30,16 +30,84 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey     "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that closes the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip        "Cerrar">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Intercambiar vistas">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Opciones del depurador">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions          "Pausar en excepciones">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsSearch): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables searchbox. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch      "Mostrar búsqueda de variables">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch.key  "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showNonEnums): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+  -  properties in stack views. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums        "Mostrar propiedades ocultas">
+<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums.key    "P">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a description. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Operadores">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile          "Filtrar scripts">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "Buscar en todos los archivos">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Buscar">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine          "Ir a línea...">
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine.key      "J">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "Filtrar variables">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "This breakpoint will stop execution only if the following expression is true">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "Add breakpoint">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key     "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
+  -  breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Add conditional breakpoint">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume     "VK_F6">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver   "VK_F7">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn     "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut    "VK_F8">
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -14,16 +14,20 @@
 # title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
 # debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
 confirmTabSwitch.message=El depurador ya está abierto en otra pestaña. Continuar cerrá esa otra instancia.
 confirmTabSwitch.buttonSwitch=Cambiar a la pestaña depurada
 confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=s
 confirmTabSwitch.buttonOpen=Abrir de todos modos
 confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=o
 
+# LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
+# chrome (browser) debugger window.
+chromeDebuggerWindowTitle=Depurador del navegador
+
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
 # remote debugger window.
 remoteDebuggerWindowTitle=Depurador remoto
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerPromptTitle=Conexión remota
 
@@ -74,69 +78,117 @@ stepOutTooltip=Salir (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
 # frames list when there are no frames to display.
 emptyStackText=No hay pilas para mostrar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyBreakpointsText): The text that is displayed in the
 # breakpoints list when there are no breakpoints to display.
 emptyBreakpointsText=No breakpoints to display.
 
+# LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
+# when there are no chrome globals available.
+noGlobalsText=No hay globales
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
+# menulist when there are no matching chrome globals after filtering.
+noMatchingGlobalsText=No hay globales que coincidan
 
 # LOCALIZATION NOTE (noScriptsText): The text to display in the menulist when
 # there are no scripts.
 noScriptsText=No hay scripts
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
 # menulist when there are no matching scripts after filtering.
 noMatchingScriptsText=No hay scripts que coincidan
 
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=No hay coincidencia
+
 # LOCALIZATION NOTE (emptyFilterText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty.
 emptyFilterText=Filtro de scripts (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (emptyChromeGlobalsFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box when it is empty and the chrome globals
+# container is selected.
+emptyChromeGlobalsFilterText=Filtrar globales de chrome (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Filtrar variables
+
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
 searchPanelGlobal=Buscar en todos los archivos (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the token search operation.
 searchPanelToken=Buscar en este archivos (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
 searchPanelLine=Ir a línea (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Filtrar variables (%S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=Configure conditional breakpoint
 breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint
 breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint
 breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint
 breakpointMenuItem.enableOthers=Habilitar otros
 breakpointMenuItem.disableOthers=Deshabilitar otros
 breakpointMenuItem.deleteOthers=Eliminar otros
 breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints
 breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints
 breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the laoding process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Cargando\u2026
 
-# LOCALIZATION NOTE (loadingError):
-# This is the error message that is displayed on failed attempts to load an
-# external resource file.
-# %1$S=URL, %2$S=status code
-loadingError=Error cargando %1$S: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
+# expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Add watch expression
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=No hay variables que mostrar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=Alcance %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=Watch expressions
+
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=global
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Doble clic para editar
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableValueTooltip=Clic para cambiar valor
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Clic para eliminar
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel=\ →
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -123,21 +123,20 @@ helpDesc=Obtenga ayuda sobre los comando
 helpManual=Provee ayuda, ya sea sobre un comando específico (si se ingresó una cadena a buscar y hay una coincidencia exacta) o sobre los comandos disponibles (si no se ingresó una cadena a buscar o si no hay coincidencia exacta).
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. See helpSearchManual2 for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 helpSearchDesc=Cadena a buscar
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual2): A fuller description of the 'search'
+# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual3): A fuller description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
-# what it does. Inline HTML (e.g. <strong>) can be used to emphasize the core
-# concept.
-helpSearchManual2=<strong>cadena a buscar</strong> para reducir el listado de comandos que se muestran. No se soportan expresiones regulares.
+# what it does.
+helpSearchManual3=cadena a buscar para reducir el listado de comandos que se muestran. No se soportan expresiones regulares.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis=Sinopsis
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -844,26 +844,26 @@ jsbPreserveMaxNewlinesManual=El numero máximo de saltos de línea consecutivos a preservar
 # possible.
 jsbJslintHappyDesc=¿Forzar modo jslint-stricter?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
 # 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 jsbJslintHappyManual=Al establecerlo a true, el modo jslint-stricter es forzado
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc) A very short description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbBraceStyleDesc2=Collapse, expand, end-expand, expand-strict
+jsbBraceStyleDesc=Collapse, expand, end-expand, expand-strict
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual) A fuller description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbBraceStyleManual2=The coding style of braces. Either collapse, expand, end-expand or expand-strict
+jsbBraceStyleManual=The coding style of braces. Either collapse, expand, end-expand or expand-strict
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
 # of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
 # be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
 # short as possible.
 jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Sin espacio antes de sentencias condicionales
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
@@ -876,20 +876,16 @@ jsbUnescapeStringsDesc=Unescape \\xNN ch
 # 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 jsbUnescapeStringsManual=Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be unescaped?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
 # the jsb command.
 jsbInvalidURL=Ingrese una URL válida
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
-# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
-jsbOptionsDesc=Opciones
-
 # LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
 # 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 calllogDesc=Commands to manipulate function call logging
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
 # 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -66,16 +66,24 @@ confirmRevert=¿Desea revertir los cambios que hizo a este borrador?
 # you try to revert unsaved content of scratchpad.
 confirmRevert.title=Revertir cambios
 
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.
 scratchpadIntro1=/*\n * Este es un borrador de JavaScript.\n *\n * Ingrese algo en JavaScript, luego haga clic derecho o seleccione del menú Ejecutar:\n * 1. Ejecutar para evaluar el texto seleccionado (%1$S),\n * 2. Inspeccionar para mostrar un inspector de objetos sobre el resultado (%2$S) o\n * 3. Mostrar para insertar el resultado  en un comentario después de la selección. (%3$S)\n */\n\n
 
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpad.noargs): This error message is shown when
+# Scratchpad instance is created without any arguments. Scratchpad window
+# expects to receive its unique identifier as the first window argument.
+scratchpad.noargs=El borrador fue creado sin argumentos.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
 browserContext.notification=Este borrador se ejecuta en el contexto del navegador.
 
 # LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
 # documentation for Scratchpad on MDN.
 help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/es/Herramientas/Borrador
 
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=Este archivo no existe más.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -140,8 +140,28 @@ Autocomplete.blank=  <- ningún resultado
 
 maxTimersExceeded=El máximo permitido de temporizadores en esta página fue superado.
 
 # LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable):
 # This string is used when the user inspects an evaluation result in the Web
 # Console and tries the Update button, but the new result no longer returns an
 # object that can be inspected.
 JSTerm.updateNotInspectable=Después que el ingreso ha sido reevaluado, el resultado no es más inspeccionable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptTitle): The title displayed on the
+# Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteWebConsolePromptTitle=Conexión remota
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptMessage): The message displayed on the
+# Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteWebConsolePromptMessage=Ingrese nombre de servidor y número de puerto (servidor:puerto)
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabTitle): The title displayed on the
+# Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+remoteWebConsoleSelectTabTitle=Lista de pestañas - Conexión remota
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabMessage): The message displayed on the
+# Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+remoteWebConsoleSelectTabMessage=Seleccione una de las pestañas a la que quiera unirse o seleccione la consola global.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listTabs.globalConsoleActor): The string displayed for the
+# global console in the tabs selection.
+listTabs.globalConsoleActor=*Consola global*
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -1,28 +1,49 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (indicator.tooltiptext):
-     Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
-     -->
-<!ENTITY indicator.tooltiptext            "Descargas">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
      Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
      -->
 <!ENTITY downloads.title                  "Descargas">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
-     Width of the Downloads Panel list items, expressed using a CSS unit.  The
-     longest labels that should fit in the item width are usually those of
-     in-progress downloads and those of blocked downloads.
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+     downloads and those of blocked downloads.
+
+     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+     that an in-progress download could display, and use that value in ch
+     units.
+
+     For example, in English, a long string would be:
+
+     59 minutes, 59 seconds remaining - 1022 of 1023 KB
+
+     That's 50 characters, so we set the width at 50ch.
      -->
-<!ENTITY downloads.width                  "65ch">
+<!ENTITY downloadDetails.width            "65ch">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth):
+     Minimum width for the main description of the downloads summary,
+     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads string
+     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+     +999 other current downloads
+
+     that's 28 characters, so we set the minimum width to 28ch.
+     -->
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth        "28ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Pausa">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Continuar">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "r">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Cancelar">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
@@ -39,8 +60,15 @@
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "g">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Copiar enlace de descarga">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "l">
 <!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Eliminar de la lista">
 <!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "E">
 <!ENTITY cmd.clearList.label              "Limpiar lista">
 <!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "a">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+     the panel at all.
+     -->
+<!ENTITY downloadsHistory.label           "Mostrar todas las descargas">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "M">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -62,25 +62,18 @@ shortTimeLeftDays=%1$Sd
 # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
 # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
 # If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
 # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
 statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
 statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014  %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (showMoreDownloads):
-# This string is shown in the Downloads Panel when there are more active
-# downloads than can fit in the available space.  The phrase should be read as
-# "Show N more of my recent downloads".  Use a semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
-showMoreDownloads=Mostrar 1 descarga reciente más;Mostrar %1$S descargas recientes más
-# LOCALIZATION NOTE (showAllDownloads):
-# This string is shown in place of showMoreDownloads when all the downloads fit
-# in the available space, or when there are no downloads in the panel at all.
-showAllDownloads=Mostrar todas las descargas
-# LOCALIZATION NOTE (showDownloadsAccessKey):
-# This access key applies to both showMoreDownloads and showAllDownloads.
-showDownloadsAccessKey=s
-
 fileExecutableSecurityWarning="%S" es un archivo ejecutable. Los ejecutables pueden contener virus o algún código malicioso que puede dañar su computadora. Tenga cuidado al abrir este archivo. ¿Está seguro de querer ejecutar "%S"?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Abrir archivo ejecutable?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=No preguntarme de nuevo
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads=+%1$S descarga actual; + otras %1$S descargas actuales
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -86,28 +86,16 @@
 <!ENTITY col.keyword.label                 "Palabra clave">
 <!ENTITY col.description.label             "Descripción">
 <!ENTITY col.dateadded.label               "Agregado">
 <!ENTITY col.lastmodified.label            "Última modificación">
 
 <!ENTITY search.label                      "Buscar:">
 <!ENTITY search.accesskey                  "S">
 
-<!ENTITY search.in.label                           "Buscar en:">
-<!ENTITY search.scopeFolder.label                  "Carpeta seleccionada">
-<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey              "d">
-<!ENTITY search.scopeBookmarks.label               "Marcadores">
-<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey           "A">
-<!ENTITY search.scopeDownloads.label               "Descargas">
-<!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey           "D">
-<!ENTITY search.scopeHistory.label                 "Historial">
-<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey             "A">
-<!ENTITY saveSearch.label                  "Guardar">
-<!ENTITY saveSearch.accesskey              "G">
-
 <!ENTITY cmd.find.key                              "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label                         "Importar y resguardar">
 <!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
 <!ENTITY maintenance.tooltip    "Importar y resguardar sus marcadores">
 
 <!ENTITY backButton.tooltip             "Ir atrás">
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -42,30 +42,25 @@ view.sortBy.dateAdded.accesskey=g
 view.sortBy.lastModified.label=Ordenar por última modificación
 view.sortBy.lastModified.accesskey=m
 view.sortBy.tags.label=Ordenar por etiquetas
 view.sortBy.tags.accesskey=e
 
 searchBookmarks=Buscar en marcadores
 searchHistory=Buscar en historial
 searchDownloads=Buscar en descargas
-searchCurrentDefault=Buscar en '%S'
 
 tabs.openWarningTitle=Confirmar apertura
 tabs.openWarningMultipleBranded=Está por abrir %S pestañas.  Ésto puede hacer que %S funcione mucho más lento mientras las páginas se cargan.  ¿Está seguro que quiere continuar?
 tabs.openButtonMultiple=Abrir pestañas
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Avisarme cuando abrir demasiadas pestañas pueda hacer más lento a %S
 
 SelectImport=Importar archivo de marcadores
 EnterExport=Exportar archivo de marcadores
 
-saveSearch.title=Guardar búsqueda
-saveSearch.inputLabel=Nombre:
-saveSearch.inputDefaultText=Nueva búsqueda
-
 detailsPane.noItems=Ningún ítem
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=Un ítem;#1 ítems
 
 mostVisitedTitle=Más visitados
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,16 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Opciones de borrado del historial">
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Borrar historial reciente">
 
-<!ENTITY sanitizeItems.label          "Borrar los siguientes ítems ahora:">
 <!ENTITY clearDataSettings2.label     "Cuando salga de &brandShortName;, debería borrar automáticamente:">
 
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
      See UI mockup at bug 480169 -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.label          "Intervalo de tiempo para borrar: ">
 <!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "T">
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "la última hora">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -99,16 +99,15 @@
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recomendado:">
 <!ENTITY choice2a.client.main.label      "Reemplazar todos los datos en este dispositivo con mis datos de &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY choice2a.server.main.label      "Reemplazar todos los otros dispositivos con los datos de éste">
 
 <!-- Confirm Merge Options -->
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmar">
 <!ENTITY confirm.merge2.label    "&syncBrand.fullName.label; combinará los datos de navegación de este dispositivo con su cuenta de Sync.">
 <!ENTITY confirm.client3.label         "Advertencia: Los siguientes datos de &brandShortName; en este dispositivo se borrarán:">
-<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this device.">
-<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Después de eso, &brandShortName; copiará sus datos de &syncBrand.fullName.label; a este dispositivo.">
+<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "&brandShortName; copiará sus datos de &syncBrand.fullName.label; a este dispositivo.">
 <!ENTITY confirm.server2.label         "Advertencia: Los siguientes dispositivos serán sobreescritos con sus datos locales:">
 
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title "Instalación completa">
 <!ENTITY changeOptions.label "Puede cambiar esta preferencia selecionando las opciones de Sync debajo.">
 <!ENTITY continueUsing.label "Ahora puede continuar usando &brandShortName;.">
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -43,16 +43,17 @@ CREATE_SHORTCUTS=Crear accesos directos 
 ADD_SC_TASKBAR=En mi barra de &tareas
 ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=En mi barra de &inicio rápido
 ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=En mi carpeta del &menú inicio
 ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=En mi &Escritorio
 SPACE_REQUIRED=Espacio requerido:
 SPACE_AVAILABLE=Espacio disponible:
 ONE_MOMENT=Un momento, $BrandShortName se iniciará tan pronto como la instalación se complete…
 INSTALL_MAINT_SERVICE=&Install the $BrandShortName background update service
+SEND_PING=&Enviar información acerca de esta instalación a Mozilla
 BROWSE_BUTTON=E&xaminar…
 DEST_FOLDER=Carpeta destino
 
 DOWNLOADING_IN_PROGRESS=Descargando…
 DOWNLOADING_DONE=Descargado
 INSTALLING_TO_BE_DONE=Instalando
 INSTALLING_IN_PROGRESS=Instalando…
 
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -1,11 +1,21 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
 
 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
 previous.title=Página anterior
 previous_label=Anterior
 next.title=Página siguiente
 next_label=Siguiente
 
 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
@@ -35,37 +45,47 @@ bookmark_label=Vista actual
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_slider.title=Toggle Slider
 toggle_slider_label=Toggle Slider
 outline.title=Show Document Outline
 outline_label=Document Outline
 thumbs.title=Mostrar miniaturas
 thumbs_label=Miniaturas
-search_panel.title=Buscar en el documento
-search_panel_label=Buscar
+findbar.title=Buscar en documento
+findbar_label=Buscar
 
 # Document outline messages
 no_outline=No Outline Available
 
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Página {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=Miniatura de página {{page}}
 
 # Context menu
+first_page.label=Ir a la primera página
+last_page.label=Ir a la última página
 page_rotate_cw.label=Rotar en sentido horario
 page_rotate_ccw.label=Rotar en sentido antihorario
 
-# Search panel button title and messages
-search=Buscar
-search_terms_not_found=(No encontrado)
+# Find panel button title and messages
+find_label=Buscar:
+find_previous.title=Buscar la aparición anterior de la frase
+find_previous_label=Anterior
+find_next.title=Buscar la siguiente aparición de la frase
+find_next_label=Siguiente
+find_highlight=Resaltar todo
+find_match_case_label=Coincidir mayúsculas
+find_wrapped_to_bottom=Inicio de página alcanzado, continuando desde abajo
+find_wrapped_to_top=Fin de página alcanzando, continuando desde arriba
+find_not_found=Frase no encontrada
 
 # Error panel labels
 error_more_info=Más información
 error_less_info=Menos información
 error_close=Cerrar
 # LOCALIZATION NOTE (error_build): "{{build}}" will be replaced by the PDF.JS
 # build ID.
 error_build=PDF.JS Build: {{build}}
@@ -85,16 +105,17 @@ rendering_error=Ocurrió un error al dibujar la página.
 page_scale_width=Ancho de página
 page_scale_fit=Ajustar página
 page_scale_auto=Zoom automático
 page_scale_actual=Tamaño real
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=Error
 loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
+invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto.
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
 # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type=[{{type}} Anotación]
 request_password=PDF protegido por contraseña: