Some fixes
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Fri, 08 Apr 2011 16:12:25 -0300
changeset 492 25463dabcbd0f4c6787a8f56999d75478d5c1d50
parent 491 d3c72557fda01cc46c9eab159076c1d0f0191a75
child 493 17e42a98dc71ccec9cf666e9d92c1a2ee2d5c502
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
mobile/chrome/browser.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -50,9 +50,32 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
 <!ENTITY update.downloading.start   "Descargando actualización — ">
 <!ENTITY update.downloading.end     "">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Está actualmente en el canal de actualización ">
+<!ENTITY channel.description.end    ". ">
 
+<!ENTITY channel.change             "Cambiar">
+
+<!ENTITY channel.release.description       "Disfrute la versión final de probada eficacia que está siendo usada por millones de personas alrededor del mundo. Manténgase en control de su experiencia en línea con súper velocidad, fácil personalizacion y las últimas tecnologías web.">
+<!ENTITY channel.beta.description          "Experimente características de vanguardia con más estabilidad. Envíe sus opiniones para ayudar a refinar y pulir lo que vendrá en la versión final.">
+<!ENTITY channel.aurora.description        "Experimente las últimas innovaciones en un ambiente inestable que no está hecho para los débiles de corazón. Envíe sus opiniones sobre características y rendimiento para ayudar a determinar lo que llegará a la versión final.">
+ 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.selector.start,channel.selector.end): channel.selector.start and
+     channel.selector.end create one sentence, with a channel selection menulist instered in between.
+     This is all in one line, so try to make the localized text short.
+     example: Switch to the [Stable] update channel. -->
+<!ENTITY channel.selector.start          "Cambiar al canal de actualización">
+<!ENTITY channel.selector.end            ".">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.selector.applyButton): This button applies the user's choice to switch
+     to a new update channel and starts the application update process. -->
+<!ENTITY channel.selector.applyButton    "Aplicar y actualizar">
+<!ENTITY channel.selector.cancelButton   "Cancelar">
+
--- a/mobile/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/chrome/browser.properties
@@ -218,8 +218,12 @@ clearPrivateData.message=¿Borrás tu historial y configuración de navegación, incluyendo contraseñas y cookies?
 # setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
 # This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding=false
 
 # LOCALIZATION NOTE (intl.charsetmenu.browser.static): Set to a series of comma separated
 # values for charsets that the user can select from in the Character Encoding menu.
 intl.charsetmenu.browser.static=iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp
+
+#Application Menu
+appMenu.more=Más
+