Some fixes
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Mon, 29 Mar 2010 16:19:27 -0300
changeset 232 23b03fd7cf46d35a24514f3d1d1f8208f854ce18
parent 231 d293ee6155909608a79b14f36d0e273b44a29cb4
child 233 3555286f895176da9f33ca208b9120101744575f
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
 linkTitleTextFormat = Ir a %S
-addHandler = ¿Agregar "%S" como un lector RSS?
+addHandler = ¿Agregar "%S" (%S) como un lector RSS?
 addHandlerAddButton=Agregar lector RSS
 addHandlerAddButtonAccesskey=A
 handlerRegistered = "%S" ya es un lector RSS registrado
 liveBookmarks = Marcadores vivos
 subscribeNow = Suscribirse ahora
-chooseApplicationMenuItem = Seleccionar aplicación...
+chooseApplicationMenuItem = Seleccionar aplicación…
 chooseApplicationDialogTitle = Seleccionar aplicación
 alwaysUse = Siempre usar %S para suscribirse a los canales
 mediaLabel=Archivos multimedia
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
 #   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -20,17 +20,17 @@
 <!ENTITY checkSpelling.label             "Verificar mi ortografía al escribir">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey         "t">
 
 <!ENTITY systemDefaults.label            "Opciones de sistema">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Siempre verificar si &brandShortName; es el navegador predeterminado al iniciar"><!--XXX-->
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "g">
 <!ENTITY checkNow.label                  "Verificar ahora">
 <!ENTITY checkNow.accesskey              "V">
-<!ENTITY submitCrashes.label             "Enviar informes de fallos">
+<!ENTITY submitCrashes.label             "Enviar informe de fallos">
 <!ENTITY submitCrashes.accesskey         "s">
 
 <!ENTITY networkTab.label                "Red">
 
 <!ENTITY connection.label                "Conexión">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Configurar cómo &brandShortName; se conectará a Internet">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "Configuración…">
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
 optionsLabel=%S &Opciones
 safeModeLabel=%S &Modo seguro
 setDefaultBrowserTitle=Navegador predeterminado
 setDefaultBrowserMessage=%S no es actualmente su navegador predeterminado. ¿Desea que sí lo sea?
-setDefaultBrowserDontAsk=Verificar la próxima vez también.
+setDefaultBrowserDontAsk=Verificar también la próxima vez que inicie %S.
 alreadyDefaultBrowser=%S ya es su navegador predeterminado.
 desktopBackgroundLeafNameWin=Fondo de escritorio.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=Guardando imagen…
 DesktopBackgroundSet=Establecer como fondo de escritorio
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -37,18 +37,17 @@
 malformedURI = La dirección no es válida y no puede cargarse.
 fileNotFound = Firefox no puede encontrar el archivo en %S.
 dnsNotFound = Firefox no puede encontrar el servidor en %S.
 protocolNotFound = Firefox no sabe como abrir esta dirección, porque el protocolo (%S) no está asociado con ningún programa.
 connectionFailure = Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S.
 netInterrupt = La conexión con %S fue interrumpida mientras la página se estaba cargando.
 netTimeout = El servidor en %S está tomando demasiado tiempo para responder.
 redirectLoop = Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para %S en una forma que nunca se completará.
-## LOCALIZATION NOTE (confirmRepost): In this item, don't translate "%S"
-confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una compra) que pueda haberse hecho anteriormente.
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, la aplicación debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente.
 resendButton.label=Reenviar
 unknownSocketType = Firefox no sabe como comunicarse con el servidor %S.
 netReset = La conexión con el servidor %S fue restablecida mientras se cargaba la página.
 netOffline = Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar la Web.
 isprinting = El documento no puede cambiar mientras se esté imprimiendo o en vista previa.
 deniedPortAccess = %S usa un puerto de red normalemente usado para propósitos diferentes que la navegación Web. Firefox ha cancelado el pedido para su protección.
 proxyResolveFailure = Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado.
 proxyConnectFailure = Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.
--- a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -66,16 +66,16 @@ 30 = prefijo reservado (xmlns) must not 
 31 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs
 32 = caracter(es) ilegal(es) en id pública
 38 = prefijo reservado (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI
 39 = prefijo reservado (xmlns) no debe ser declarado o no declarado
 40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs
 
 # %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
 # %2$S is replaced by URL
-# %3$d is replaced by line number
-# %4$d is replaced by column number
-XMLParsingError=Error de parseo XML: %1$S\nLugar: %2$S\nLínea %3$d, Columna %4$d:
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError=Error de parseo XML: %1$S\nLugar: %2$S\nLínea %3$u, Columna %4$u:
 
 # %S is replaced by a tag name.
 # This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
 Expected=. Se esperaba: </%S>.
 
--- a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -1,15 +1,12 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title "Acerca de &brandShortName;">
 <!ENTITY aboutButton.label      "&lt; Atrás">
 <!ENTITY aboutButton.accesskey  "t">
 <!ENTITY aboutVersion "versión">
-<!ENTITY copyrightText "&#169;1998-2009 Contribuyentes. Todos los derechos reservados. Mozilla Thunderbird y los logos
-                                 de Thunderbird son marcas comerciales de Mozilla Foundation.  Todos
-                                 los derechos reservados.">
 <!ENTITY aboutMenu.label        "Acerca">
 <!ENTITY aboutMenu.accesskey    "A">
 <!ENTITY aboutCredits.label     "Créditos">
 <!ENTITY aboutCredits.accesskey "C">
 <!ENTITY aboutRights.label      "Sus derechos">
 <!ENTITY aboutRights.accesskey  "r">
 <!ENTITY aboutContributors.label "Contribuyentes">
 <!ENTITY aboutContributors.accesskey "o">
--- a/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
@@ -31,12 +31,13 @@
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY renameFolderDialog.title "Renombrar carpeta">
-<!ENTITY rename.label "Introduzca el nuevo nombre de la carpeta:">
-<!ENTITY rename.accesskey "e">
-
+<!ENTITY renameFolderDialog.title          "Renombrar carpeta">
+<!ENTITY rename.label                      "Introduzca el nuevo nombre de la carpeta:">
+<!ENTITY rename.accesskey                  "e">
+<!ENTITY accept.label                      "Renombrar">
+<!ENTITY accept.accesskey                  "R">
--- a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
+++ b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
@@ -1,4 +1,5 @@
 <!ENTITY  brandShortName        "Thunderbird">
 <!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Thunderbird">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
-
+<!ENTITY  logoTrademark         "Mozilla Thunderbird y los logos de Thunderbird
+                                 son marcas comerciales de Mozilla Foundation.">
--- a/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
@@ -1,3 +1,5 @@
-<!ENTITY renameFolderDialog.title          "Rename Folder">
-<!ENTITY rename.label                      "Enter the new name for your folder:">
-<!ENTITY rename.accesskey                  "E">
+<!ENTITY renameFolderDialog.title          "Renombrar carpeta">
+<!ENTITY rename.label                      "Introduzca el nuevo nombre de la carpeta:">
+<!ENTITY rename.accesskey                  "e">
+<!ENTITY accept.label                      "Renombrar">
+<!ENTITY accept.accesskey                  "R">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
@@ -13,16 +13,16 @@ pluginInstallationSummary.success=Instal
 pluginInstallationSummary.failed=Falló
 pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted=Licencia no aceptada
 pluginInstallationSummary.notAvailable=No disponible
 pluginInstallationSummary.manualInstall.label=Instalación manual
 pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip=Instalando manualmente el plugin.
 
 pluginInstallation.noPluginsFound=No se encontraron plugins compatibles.
 pluginInstallation.noPluginsInstalled=No se instalaron plugins.
-pluginInstallation.unknownPlugin=Plugin desconocido
+pluginInstallation.unknownPlugin=Plugin desconocido (%S)
 
 pluginInstallation.restart.label=Reiniciar %S
 pluginInstallation.restart.accesskey=R
 pluginInstallation.close.label=Cerrar
 pluginInstallation.close.accesskey=C
 
 missingPlugin.label=Haga clic aquí para descargar el plugin.