Some fixes
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Mon, 22 Sep 2014 16:42:53 -0300
changeset 1823 1e9010d92fe88b57ce30d6a9075f8bf835721cbf
parent 1822 ddf37f8cb2c9cb6f4d9b3e80fd7566bef8a9cf2a
child 1824 f23be3278a5ebae4378bbafb2da3d2a4283533a7
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/loop/loop.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -697,40 +697,61 @@ The word "toolbar" is appended automatic
 
 <!ENTITY customizeMode.tabTitle "Personalizar &brandShortName;">
 <!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "Herramientas y funcionalidades adicionales">
 <!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "¿Quiere más herramientas?">
 <!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Elija entre miles de complementos">
 <!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Restaurar predeterminadas">
 <!ENTITY customizeMode.toolbars "Mostrar / ocultar barras de herramientas">
 <!ENTITY customizeMode.titlebar "Barra de títulos">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Temas">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Mis temas">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Recomendado">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Administrar">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "m">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Obtener más temas">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "O">
 
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
 <!ENTITY social.chatBar.label "Focus chats">
 <!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">
 
 <!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "p">
 <!ENTITY social.markpageMenu.label "Guardar página en…">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "l">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.label "Guardar enlace en…">
 
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Cámara a compartir:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
-<!ENTITY getUserMedia.selectWindowOrScreen.label "Ventana o pantalla a compartir:">
-<!ENTITY getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey "V">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Micrófono a compartir:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 <!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Todas las ventanas visibles de su pantalla serán compartidas.">
 
-<!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Acceso a cámara / micrófono">
-<!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Mostrar sitios con los cuales esté compartiendo cámara o micrófono">
+<!-- Bad Content Blocker Doorhanger Notification -->
+<!ENTITY badContentBlocked.moreinfo "La mayor parte de los sitios web funcionarán correctamente aún si el contenido es bloqueado.">
 
-<!ENTITY loopCallButton.tooltip "Invitar a alguien a hablar">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.message "Contenido inseguro">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.moreinfo "Algunos elementos de este sitio sin cifrar han sido bloqueados.">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.learnMore "Conocer más">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.options "Opciones">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.unblock.label "Deshabilitar protección por ahora">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.unblock.accesskey "D">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.block.label "Habilitar protección">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.block.accesskey "e">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.disabled.message "La protección está deshabilitada">
 
-<!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "La mayor parte de los sitios web aún funcionan correctamente cuando este contenido es bloqueado.">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.message "Rastreo">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.moreinfo "Partes de la página que rastrean su actividad en línea han sido bloqueadas.">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.learnMore "Conocer más">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.options "Opciones">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.unblock2.label "Deshabilitar protección para este sitio">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.unblock2.accesskey "D">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.block.label "Habilitar protección">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.block.accesskey "e">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.disabled.message "La protección de rastreo está deshabilitada">
 
 <!ENTITY pointerLock.notification.message "Pulse ESC en cualquier momento para mostrarlo nuevamente.">
 
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Mostrar todo">
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "s">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
 <!ENTITY pluginActivateNow.label "Permitir ahora">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -93,16 +93,21 @@ popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=Preferencias
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Permitir ventanas emergentes para %S
 popupBlock=Bloquear ventanas emergentes para %S
 popupWarningDontShowFromMessage=No mostrar este mensaje cuando se bloqueen ventanas emergentes
 popupWarningDontShowFromLocationbar=No mostrar barra de información cuando se bloqueen ventanas emergentes
 popupShowPopupPrefix=Mostrar '%S'
 
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S está bloqueando el contenido en esta página.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S no está bloqueando el contenido en esta página.
+
 # missing plugin installer
 installPlugin.message = ¿Desea instalar el plugin necesario para mostrar los medios en esta página?
 installPlugin.button.label=Instalar %S
 installPlugin.button.accesskey=I
 installPlugin.ignoreButton.label=No preguntar nuevamente
 installPlugin.ignoreButton.accesskey=N
 
 crashedpluginsMessage.title=El plugin %S ha fallado.
@@ -439,16 +444,22 @@ dataReportingNotification.button.accessK
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Instalar
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall = ¿Desea instalar "%1$S" desde este sitio (%2$S)?
 webapps.install.success = Aplicación instalada
 webapps.install.inprogress = Instalación en proceso
+webapps.uninstall = Desinstalar
+webapps.uninstall.accesskey = D
+webapps.doNotUninstall = No desinstalar
+webapps.doNotUninstall.accesskey = N
+#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestUninstall) %1$S is the web app name
+webapps.requestUninstall = ¿Desea desinstalar "%1$S"?
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S ahora está en pantalla completa.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Recordar la decisión para %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
 fullscreenButton.tooltip=Mostrar la ventana en pantalla completa (%S)
@@ -498,20 +509,34 @@ identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
 #                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
 #                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message):
 #  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 getUserMedia.shareCamera.message = ¿Desea compartir su cámara con %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Desea compartir su micrófono con %S?
 getUserMedia.shareScreen.message = ¿Desea compartir su pantalla con %S?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Desea compartir su cámara y su micrófono con %S?
 getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = ¿Desea compartir su micrófono y su pantalla con %S?
+getUserMedia.selectWindow.label=Ventana a compartir:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=V
+getUserMedia.selectScreen.label=Pantalla a compartir:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=P
+getUserMedia.selectApplication.label=Aplicación a compartir:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=A
 getUserMedia.noVideo.label = Sin video
-getUserMedia.noWindowOrScreen.label = Sin ventana ni pantalla
+getUserMedia.noApplication.label = Sin aplicación
+getUserMedia.noScreen.label = Sin pantalla
+getUserMedia.noWindow.label = Sin ventana
 getUserMedia.noAudio.label = Sin audio
 getUserMedia.shareEntireScreen.label = Pantalla completa
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ventana);#1 (#2 ventanas)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The number of devices can be either one or two.
 getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Compartir dispositivo seleccionado;Compartir dispositivos seleccionados
 getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = s
 getUserMedia.shareScreen.label = Compartir pantalla
 getUserMedia.shareWindow.label = Compartir ventana seleccionada
@@ -520,30 +545,52 @@ getUserMedia.always.label = Siempre comp
 getUserMedia.always.accesskey = a
 getUserMedia.denyRequest.label = No compartir
 getUserMedia.denyRequest.accesskey = N
 getUserMedia.never.label = Nunca compartir
 getUserMedia.never.accesskey = u
 getUserMedia.sharingCamera.message2 = Actualmente está compartiendo su cámara con esta página.
 getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Actualmente está compartiendo su micrófocno con esta página.
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Actualmente está compartiendo su cámara y micrófono con esta página.
+getUserMedia.sharingApplication.message = Está actualmente compartiendo una aplicación con esta página.
 getUserMedia.sharingScreen.message = Está actualmente compartiendo su pantalla con esta página.
 getUserMedia.sharingWindow.message = Está actualmente compartiendo una ventana con esta página.
 getUserMedia.continueSharing.label = Continuar compartiendo
 getUserMedia.continueSharing.accesskey = C
 getUserMedia.stopSharing.label = Dejar de compartir
 getUserMedia.stopSharing.accesskey = D
 
-# Mixed Content Blocker Doorhanger Notification
-# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
-mixedContentBlocked.message = %S ha bloqueado contenido que no era seguro.
-mixedContentBlocked.keepBlockingButton.label = Seguir bloqueando
-mixedContentBlocked.keepBlockingButton.accesskey = b
-mixedContentBlocked.unblock.label = Deshabilitar protección en esta página
-mixedContentBlocked.unblock.accesskey = D
+getUserMedia.sharingMenu.label = Pestañas compartiendo dispositivos
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera, getUserMedia.sharingMenuCamera,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone, getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen, getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (cámara)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (micrófono)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ventana)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (cámara y micrófono)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (cámara, micrófono y aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (cámara, micrófono y pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (cámara, micrófono y ventana)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (micrófono y aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (micrófono y pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (micrófono y ventana)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origen desconocido
 
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
 slowStartup.message = %S parece que está… lento… al… arrancar.
 slowStartup.helpButton.label = Descubrir como acelerarlo
 slowStartup.helpButton.accesskey = l
 slowStartup.disableNotificationButton.label = No avisarme nuevamente
 slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = a
 
--- a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
+++ b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
@@ -26,36 +26,44 @@ invitee_expire_days_label=La invitación expirará en {{expiry_time}} día;La invitación expirará en {{expiry_time}} días
 ## http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 ## In this item, don't translate the part between {{..}}
 invitee_expire_hours_label=La invitación expirará en {{expiry_time}} hora;La invitación expirará en {{expiry_time}} horas
 
 # Status text
 display_name_dnd_status=No molestar
 display_name_available_status=Disponible
 
+## LOCALIZATION NOTE(unable_retrieve_url,session_expired_error_description,could_not_authenticate,password_changed_question,try_again_later,could_not_connect,check_internet_connection,login_expired,service_not_available,problem_accessing_account):
+## These may be displayed at the top of the panel here:
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#error
 unable_retrieve_url=Lo sentimos, no se pudo recuperar una url de llamada.
-
-# Conversation Window Strings
+session_expired_error_description=Sesión expirada. Todas las URLs que haya creado y compartido previamente ya no funcionarán.
+could_not_authenticate=No se pudo autenticar
+password_changed_question=¿Cambió su contraseña?
+try_again_later=Intente nuevamente más tarde
+could_not_connect=No se pudo conectar al servidor
+check_internet_connection=Verifique la conexión a internet
+login_expired=Su ingreso ha expirado
+service_not_available=Servicio no disponible en este momento
+problem_accessing_account=Hubo un problema al acceder a su cuenta
 
-incoming_call_title=Llamada entrante…
-incoming_call=Llamada entrante
-incoming_call_answer_button=Contestar
-incoming_call_answer_audio_only_tooltip=Contestar con voz
-incoming_call_decline_button=Declinar
-incoming_call_decline_and_block_button=Declinar y bloquear
+## LOCALIZATION NOTE(retry_button): Displayed when there is an error to retry
+## the appropriate action.
+## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#error for location
+retry_button=Reintentar
+
 incoming_call_block_button=Bloquear
 hangup_button_title=Colgar
 hangup_button_caption=Finalizar llamada
 mute_local_audio_button_title=Enmudecer el audio
 unmute_local_audio_button_title=Desenmudecer el audio
 mute_local_video_button_title=Anular el video
 unmute_local_video_button_title=Continuar el video
 
 peer_ended_conversation2=La persona que estabas llamando finalizó la conversación.
-call_has_ended=La llamada ha finalizado.
 
 cannot_start_call_session_not_ready=No se puede iniciar la llamada, la sesión no está lista.
 network_disconnected=La conexión de red terminó abruptamente.
 
 connection_error_see_console_notification=Call failed; see console for details.
 
 share_email_subject2=Invitación a charlar
 ## LOCALIZATION NOTE (share_email_body2): In this item, don't translate the
@@ -174,17 +182,16 @@ audio_call_menu_button=Conversación de audio
 video_call_menu_button=Conversación de video
 
 # Conversation Window Strings
 
 initiate_call_button_label2=Ready to start your conversation?
 incoming_call_title2=Pedido de conversación
 incoming_call_accept_button=Aceptar
 incoming_call_accept_audio_only_tooltip=Aceptar con voz
-incoming_call_accept_audio_video_tooltip=Aceptar con video
 incoming_call_cancel_button=Cancelar
 incoming_call_cancel_and_block_button=Cancelar y bloquear
 incoming_call_block_button=Bloquear
 hangup_button_title=Colgar
 hangup_button_caption2=Salir
 mute_local_audio_button_title=Enmudecer audio
 unmute_local_audio_button_title=Desenmudecer audio
 mute_local_video_button_title=Enmudecer video