Updating files from central to aurora for 21
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Tue, 26 Feb 2013 22:38:49 -0300
changeset 1352 029d0211e07ccd3dfa55da206cb09d68fadc1598
parent 1321 54f58c5ab9eb48a37e50bc0e8da64e33fac8862b
child 1353 c321298ba48b918204d8aef6619d25e2edd26795
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Updating files from central to aurora for 21
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/plugins.properties
mail/chrome/messenger/chat.properties
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
suite/chrome/mailnews/messenger.properties
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,34 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                  "Navegación privada">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "¿Desea comenzar la navegación privada?">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "&brandShortName; no recordará ningún historial para esta sesión.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "&brandShortName; no está actualmente en modo de navegación privada.">
-
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; no recordará ningún historial para esta ventana.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "Actualmente no está en una ventana privada.">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.description               "En una sesión de navegación privada, &brandShortName; no guardará el historial de navegación, búsqueda, descargas, formularios, cookies o archivos temporales de internet.  Sin embargo, los archivos que descargue o los marcadores que cree serán preservados.">
-
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "En una ventana de navegación privada, &brandShortName; no guardará el historial de navegación, búsqueda, descargas, formularios, cookies o archivos temporales de internet.  Sin embargo, los archivos que descargue o los marcadores que cree serán preservados.">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Iniciar navegación privada">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "p">
-
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Abrir una ventana privada">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "p">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "Para abandonar la navegación privada, seleccione &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label; o cierre &brandShortName;.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Para comenzar la navegación privada, también puede seleccionar &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "Para comenzar la navegación privada, también puede seleccionar &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "Para abandonar la navegación privada puede cerrar esta ventana.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Aunque esta computadora no tenga un registro de su historial de navegación, su proveedor de internet aún puede rastrear las páginas que visite.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Conocer más">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -229,20 +229,20 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Cerrar barra de desarrolladores">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label "Barra de desarrolladores">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "r">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
-<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Toggle Tools">
-<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "T">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Intercambiar herramientas">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "t">
 
-<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Toggle developer tools">
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Intercambiar herramientas de desarrollador">
 <!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Más herramientas">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Obtener más herramientas">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "m">
 
 <!ENTITY fileMenu.label "Archivo">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "A">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nueva ventana">
@@ -278,20 +278,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferencias">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
 
 <!ENTITY clearRecentHistory.label            "Borrar historial reciente…">
 <!ENTITY clearRecentHistory.accesskey        "H">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "Comenzar la navegación privada">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "p">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "Dejar la navegación privada">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "p">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label "Ver">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY viewTabGroups.label            "Grupos de pestañas">
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Barras de herramientas">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "t">
@@ -395,16 +391,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY viewVideoCmd.label           "Ver video">
 <!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label "Ver imagen de fondo">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "f">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Poner como fondo del escritorio…">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Marcar esta página">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "M">
+
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Marcar este enlace">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Marcar este marco…">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "r">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Enlace por correo…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY savePageCmd.label "Guardar página como…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey "a">
@@ -424,16 +421,20 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY saveAudioCmd.label           "Guardar audio como…">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "u">
 <!ENTITY emailImageCmd.label          "Imagen por email…">
 <!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "a">
 <!ENTITY emailVideoCmd.label          "Video por email…">
 <!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
 <!ENTITY emailAudioCmd.label          "Audio por email…">
 <!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "A">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "Activar este plugin">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "c">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Ocultar este plugin">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "o">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiar dirección del enlace">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY copyImageCmd.label "Copiar dirección de la imagen">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Copiar imagen">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Copiar dirección del video">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
@@ -627,8 +628,10 @@ The word "toolbar" is appended automatic
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Cámara a compartir:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Micrófono a compartir:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Acceso a cámara / micrófono">
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Mostrar sitios con los cuales esté compartiendo cámara o micrófono">
 
+<!ENTITY mixedContentBlocked.helplink "Conocer más">
+<!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "La mayor parte de los sitios web aún funcionan correctamente cunando este contenido es bloqueado.">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -277,28 +277,16 @@ safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sáquenme de aquí!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
 safebrowsing.reportedWebForgery=¡Sitio sospechoso de falsificación!
 safebrowsing.notAForgeryButton.label=Éste no es un sitio falso…
 safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
 safebrowsing.reportedAttackSite=¡Sitio sospechoso de ataque!
 safebrowsing.notAnAttackButton.label=Éste no es un sitio de ataque…
 safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
 
-# Private Browsing Confirmation dialog
-# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
-# by the name of the application.
-# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
-# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
-privateBrowsingDialogTitle=Iniciar navegación privada
-privateBrowsingMessageHeader=¿Desea comenzar la navegación privada?
-privateBrowsingMessage=%S guardará sus pestañas actuales para cuando termine con su sesión de navegación privada.
-privateBrowsingYesTitle=&Iniciar navegación privada
-privateBrowsingNoTitle=&Cancelar
-privateBrowsingNeverAsk=&No mostrar este mensaje nuevamente
-
 # Ctrl-Tab
 # LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 ctrlTab.showAll.label=;Mostrar las #1 pestañas
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
@@ -373,17 +361,16 @@ keywordPrompt.noButton.accessKey  = N
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Instalar
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall = ¿Desea instalar "%1$S" desde este sitio (%2$S)?
 webapps.install.success = Aplicación instalada
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S ahora está en pantalla completa.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Recordar la decisión para %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.activated.description=Ha activado %1$S para %2$S.
 
@@ -434,16 +421,25 @@ identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The number of devices can be either one or two.
 getUserMedia.shareCamera.message = ¿Desea compartir su cámara con %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Desea compartir su micrófono con %S?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Desea compartir su cámara y su micrófono con %S?
+getUserMedia.noVideo.label = Sin video
+getUserMedia.noAudio.label = Sin audio
 getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Compartir dispositivo seleccionado;Compartir dispositivos seleccionados
 getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = s
 getUserMedia.denyRequest.label = No compartir
 getUserMedia.denyRequest.accesskey = N
 getUserMedia.sharingCamera.message = Actualmente está compartiendo su cámara con %S.
 getUserMedia.sharingMicrophone.message = Actualmente está compartiendo su micrófocno con %S.
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message = Actualmente está compartiendo su cámara y micrófono con %S.
 
+# Mixed Content Blocker Doorhanger Notification
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+mixedContentBlocked.message = %S ha bloqueado contenido que no era seguro.
+mixedContentBlocked.keepBlockingButton.label = Seguir bloqueando
+mixedContentBlocked.keepBlockingButton.accesskey = b
+mixedContentBlocked.unblock.label = Deshabilitar protección en esta página
+mixedContentBlocked.unblock.accesskey = D
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -82,23 +82,28 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Buscar">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "B">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
-<!ENTITY debuggerUI.searchLine          "Ir a línea...">
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine          "Ir a línea…">
 <!ENTITY debuggerUI.searchLine.key      "I">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "Filtrar variables">
-<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "V">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "v">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables      "Árbol de variables en foco">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key  "v">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
 <!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "This breakpoint will stop execution only if the following expression is true">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "Add breakpoint">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -198,15 +198,19 @@ variablesEditableNameTooltip=Doble clic 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
 variablesEditableValueTooltip=Clic para cambiar valor
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with which can be removed.
 variablesCloseButtonTooltip=Clic para eliminar
 
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Clic para establecer valor
+
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel=\ →
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -298,16 +298,20 @@ tiltResetManual=Resets any transformatio
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltCloseDesc=Cerrar la visualización si está abierta
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 tiltCloseManual=Close the visualization and switch back to the Inspector default highlighter
 
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=El depurador debe estar abierto antes de usar este comando
+
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
 # to explain that the debugger must be opened first.
 debuggerStopped=The debugger must be opened before setting breakpoints
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
 # function of the break command.
 breakDesc=Manage breakpoints
 
@@ -415,16 +419,20 @@ dbgStepOverDesc=Executes the current sta
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step over command.
 dbgStepInDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call, then the debugger steps into that function, otherwise it stops at the next statement
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step over command.
 dbgStepOutDesc=Steps out of the current function and up one level if the function is nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped through
 
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=Listar las URLs fuente cargadas en el depurador
+
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc=Cerrar la consola
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
 # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -3,8 +3,11 @@
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Copiar Outer HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "O">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Borrar nodo">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "B">
 
 <!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Seleccionar elemento con el mouse">
+
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.label          "Buscar HTML">
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -17,16 +17,20 @@
 confirmNavigationAway.message2=Si abandona esta página, se perderán los cambios que haya hecho.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Dejar la página
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=l
 confirmNavigationAway.buttonStay=Quedarse en la página
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=s
 
 breadcrumbs.siblings=Hermanos
 
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=El depurador está en pausa. Algunas características como la selección por mouse no funcionarán.
+
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=Operaciones del nodo
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
 # Used for the menuitem in the tool menu
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -15,8 +15,53 @@
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 profiler.label=Perfilador
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
 profiler.tooltip=Perfilador
 
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.profileName):
+# This string is the default name for new profiles. Its parameter is a number.
+# For example: "Profile 1", "Profile 2", etc.
+profiler.profileName=Perfil %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.completeProfile):
+# This string is displayed as a tab in the profiler UI. Clicking on it
+# displays everything that the profiler has generated so far.
+profiler.completeProfile=Perfil completo
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.sampleRange):
+# This string is displayed as a tab in the profiler UI. Clicking on it
+# displays a sample range of data selected by user themselves.
+profiler.sampleRange=Rango de ejemplo
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.runningTime):
+# This string is displayed as a table header in the profiler UI.
+profiler.runningTime=Tiempo de ejecución
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.self):
+# This string is displayed as a table header in the profiler UI.
+profiler.self=Self
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.symbolName)
+# This string is displayed as a table header in the profiler UI.
+profiler.symbolName=Nombre de símbolo
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfiling)
+# This string is displayed around the button that starts the profiler.
+# String argument will be replaced with a Start button.
+profiler.startProfiling=Clic aquí %S para comenzar a perfilar
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.stopProfiling)
+# This string is displayed around the button that stops the profiler.
+# String argument will be replaced with a Stop button.
+profiler.stopProfiling = Clic aquí %S para dejar de perfilar
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.start)
+# This string is displayed on the button that starts the profiler.
+profiler.start=Iniciar
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.stop)
+# This string is displayed on the button that stops the profiler.
+profiler.stop=Detener
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -1,3 +1,4 @@
 toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Pegar abajo de la ventana del navegador
 toolboxDockButtons.side.tooltip=Pegar al costado de la ventana del navegador
 toolboxDockButtons.window.tooltip=Mostrar en ventana separada
+toolboxDockButtons.errorsCount.tooltip=%S errores, %S advertencias.\nClic para cambiar visibilidad de herramientas de desarrollador.
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- These strings are used in the about:newtab page -->
 <!ENTITY newtab.pageTitle "Nueva pestaña">
-
+<!ENTITY newtab.undo.removedLabel "Miniatura removida.">
+<!ENTITY newtab.undo.undoButton "Deshacer.">
+<!ENTITY newtab.undo.restoreButton "Restaurar todo.">
+<!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "Ocultar">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -44,17 +44,17 @@
 <!ENTITY telemetrySection.label          "Telemetry">
 <!ENTITY telemetryDesc.label             "Comparte datos de rendimiento, uso, hardware y personalizaciones de su navegador con &vendorShortName; para ayudarnos a mejorar &brandShortName;">
 <!ENTITY enableTelemetry.label           "Habilitar Telemetry">
 <!ENTITY enableTelemetry.accesskey       "T">
 <!ENTITY telemetryLearnMore.label        "Conocer más">
 
 <!ENTITY crashReporterSection.label      "Informe de fallos">
 <!ENTITY crashReporterDesc.label         "&brandShortName; envía informes de fallos para ayudar a que &vendorShortName; haga un navegador más estable y seguro">
-<!ENTITY enableCrashReporter.label       "Habilitar informe de fallos">
+<!ENTITY enableCrashReporter.label       "Enable Crash Reporter">
 <!ENTITY enableCrashReporter.accesskey   "C">
 <!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "Conocer más">
 
 <!ENTITY networkTab.label                "Red">
 
 <!ENTITY connection.label                "Conexión">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Configurar cómo &brandShortName; se conectará a Internet">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,16 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY tracking.label                 "Rastreo">
 
-<!ENTITY doNotTrack.label                "Decirle a los sitios web que no quiero ser rastreado">
-<!ENTITY doNotTrack.accesskey            "D">
+<!ENTITY dntTrackingNopref.label        "No decirle a los sitios mis preferencias de rastreo.">
+<!ENTITY dntTrackingNopref.accesskey    "o">
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay.label       "Decirle a los sitios que no quiero ser rastreado.">
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay.accesskey   "n">
+<!ENTITY dntTrackingOkay.label          "Decirle a los sitios que quiero ser rastreado.">
+<!ENTITY dntTrackingOkay.accesskey      "t">
+<!ENTITY doNotTrackInfo.label           "Conocer más">
 
 <!ENTITY  history.label "Historial">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Barra de direcciones">
 
 <!ENTITY  locbar.pre.label              "Al usar la barra de direcciones, sugerir:">
 <!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "l">
 <!ENTITY  locbar.post.label             "">
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,16 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 taskbar.tasks.newTab.label=Abrir nueva pestaña
 taskbar.tasks.newTab.description=Abre una nueva pestaña del navegador.
 taskbar.tasks.newWindow.label=Abrir nueva ventana
 taskbar.tasks.newWindow.description=Abre una nueva ventana del navegador.
-taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Iniciar navegación privada
-taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Comenzar la navegación privada. La sesión actual será guardada.
-taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Dejar navegación privada
-taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Dejar la navegación privada y restaurar la sesión previa.
 taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nueva ventana privada
 taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Abre una nueva ventana en el modo navegación privada.
 taskbar.frequent.label=Frecuente
 taskbar.recent.label=Reciente
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -81,19 +81,19 @@ find_match_case_label=Coincidir mayúsculas
 find_reached_top=Inicio de documento alcanzado, continuando desde abajo
 find_reached_bottom=Fin de documento alcanzando, continuando desde arriba
 find_not_found=Frase no encontrada
 
 # Error panel labels
 error_more_info=Más información
 error_less_info=Menos información
 error_close=Cerrar
-# LOCALIZATION NOTE (error_build): "{{build}}" will be replaced by the PDF.JS
-# build ID.
-error_build=PDF.JS Build: {{build}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
 # english string describing the error.
 error_message=Mensaje: {{message}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
 # trace.
 error_stack=Pila: {{stack}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
 error_file=Archivo: {{file}}
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -109,14 +109,18 @@ DOMExceptionCodeWarning=El uso del atributo de código DOMException es obsoleto. Use name en su lugar.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Exponer objetos JS del chrome al contexto sin __exposedProps__ es inseguro y obsoleto. Vea https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers para más información
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=El uso de Mutation Event es obsoleto. Use MutationObserver en su lugar.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
 MozSliceWarning=El uso de mozSlice en el objeto Blob object es obsoleto.  Use slice en su lugar.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=El objeto Components es obsoleto. Pronto será eliminado.
-PluginHangUITitle=Atención: Plugin no responde
-PluginHangUIMessage=%S puede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Puede detener el plugin ahora o puede continuar para esperar si el plugin se completa.
+PluginHangUITitle=Advertencia: Plugin no responde
+PluginHangUIMessage=%S puede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Puede detener el plugin ahora o puede continuar para ver si el plugin se completa.
 PluginHangUIWaitButton=Continuar
 PluginHangUIStopButton=Detener plugin
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
 PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' y 'mozVisibilityState' son obsoletos.  Use 'hidden' y 'visibilityState' sin prefijo en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
+OldCSPHeaderDeprecated=Los encabezados X-Content-Security-Policy y X-Content-Security-Report-Only serán obsoletos en el futuro. Use los encabezados Content-Security-Policy y Content-Security-Report-Only con la sintaxis compatibles con CSP spec en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy"
+BothCSPHeadersPresent=Este sitio especificó ambos encabezados X-Content-Security-Policy/Report-Only y Content-Security-Policy/Report-Only. El encabezado X-Content-Security-Policy/ReportOnly será ignorado.
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -9,13 +9,14 @@
 title_label=Acerca de plugins
 enabledplugins_label=Plugins habilitados
 nopluginsareenabled_label=No se encontraron plugins habilitados
 findmore_label=Buscar más información sobre plugins del navegador en
 findpluginupdates_label=Buscar actualizaciones para plugins instalados en
 installhelp_label=Ayuda para instalar plugins disponible en
 file_label=Archivo:
 version_label=Versión:
+state_label=Estado:
 mimetype_label=Tipo MIME
 description_label=Descripción
 suffixes_label=Sufijos
 
 
--- a/mail/chrome/messenger/chat.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/chat.properties
@@ -83,8 +83,13 @@ buddytooltip.account=Cuenta
 # LOCALIZATION NOTE (today, yesterday):
 # These 3 strings are used to display when previous conversations happened.
 # In 'today' and 'yesterday', %S is replaced with the time.
 today=Hoy %S
 yesterday=Ayer %S
 # LOCALIZATION NOTE (dateTime):
 # %1$S is the date, %2$S is the date.
 dateTime=%1$S %2$S
+log.today=Hoy
+log.yesterday=Ayer
+log.lastWeek=La semana pasada
+log.twoWeeksAgo=Hace dos semanas
+
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -470,19 +470,16 @@ copyToFolderAgainAccessKey=o
 #LOCALIZATION NOTE %1$S is the e-mail address of the person we will allow remote content for
 alwaysLoadRemoteContentForSender2= Siempre cargar contenido remoto para %1$S 
 
 #LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
 mdnBarMessageNormal=%1$S ha pedido ser notificado cuando lea este mensaje.
 #LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
 mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S ha pedido ser notificado (en %2$S) cuando lea este mensaje.
 
-# Strings for growl notifications on Mac OS X
-growlNotification=Correo nuevo
-
 # mailCommands.js
 emptyJunkTitle=Confirmar
 emptyJunkMessage=¿Está seguro de querer borrar todos los mensajes y subcarpetas de la carpeta Basura de forma permanente?
 emptyJunkDontAsk=No preguntar nuevamente.
 emptyTrashTitle=Confirmar
 emptyTrashMessage=¿Está seguro de querer borrar todos los mensajes y subcarpetas de la Papelera de forma permanente?
 emptyTrashDontAsk=No preguntar nuevamente.
 
--- a/mail/chrome/messenger/prefs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -10,17 +10,20 @@ modifiedAccountExists=Ya existe una cuen
 userNameChanged=Su nombre de usuario ha sido actualizado. Puede que también tenga que actualizar su dirección de correo y/o el nombre de usuario asociado a esta cuenta.
 serverNameChanged=Ha cambiado el nombre del servidor en la configuración. Por favor, compruebe que todas las carpetas utilizadas por los filtros existen en el nuevo servidor.
 # LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
 junkSettingsBroken=La configuración de basura de la cuenta "%1$S" posiblemente tiene un problema. ¿Desea revisarlo antes de guardar la configuración de la cuenta?
 # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
 localDirectoryChanged=%1$S necesita reiniciar ahora para aplicar el cambio a la configuración de directorio local.
 localDirectoryRestart=Reiniciar
 userNameEmpty=El nombre de usuario no puede estar vacío.
-localDirectoryInvalid=El directorio especificado en la opción Directorio Local no es válido. Seleccione uno diferente.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=El directorio local "%1$S" no es válido. Seleccione uno diferente.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=El directorio local "%1$S" no es apto para guardar mensajes. Seleccione uno diferente.
 # if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
 # LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) 
 # do not localize "\n\n"
 cancelWizard=¿Está seguro de querer salir del asistente para cuentas?\n\nSi sale, cualquier información ingresada se perderá y no se creará la cuenta.
 accountWizard=Asistente para cuentas
 WizardExit=Salir
 WizardContinue=Cancelar
 # when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -148,17 +148,17 @@ size. -->
 <!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 <!ENTITY find_text "Buscar en la página">
 <!ENTITY find_prev "Anterior">
 <!ENTITY find_next "Siguiente">
 <!ENTITY find_close "Cerrar">
 
 <!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Abrir en pestaña nueva">
- <!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Abrir en pestaña privada">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Abrir en pestaña privada">
 <!ENTITY contextmenu_open_in_reader "Abrir en lector">
 <!ENTITY contextmenu_remove_history "Eliminar">
 <!ENTITY contextmenu_remove_bookmark "Eliminar">
 <!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Agregar a pantalla de inicio">
 <!ENTITY contextmenu_share "Compartir">
 <!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Pegar e ir">
 <!ENTITY contextmenu_paste "Pegar">
 <!ENTITY contextmenu_copyurl "Copiar dirección">
@@ -198,17 +198,18 @@ size. -->
 <!ENTITY abouthome_addons_title "Complementos para tu &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_addons_browse "Examinar todos los complementos de &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_title "Tus pestañas de la última vez">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_open "Abrir todas las pestañas de la última vez">
 <!ENTITY abouthome_top_sites_title "Más visitados">
 <!ENTITY abouthome_topsites_edit "Editar">
 <!ENTITY abouthome_topsites_pin "Pegar sitio">
 <!ENTITY abouthome_topsites_unpin "Despegar sitio">
-<!ENTITY abouthome_topsites_unpinall "Despegar todo">
+<!ENTITY abouthome_topsites_remove "Eliminar">
+
 <!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
      chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
      clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
      that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
      character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
 <!ENTITY abouthome_about_sync3 "Configurá Firefox Sync para acceder a tus marcadores, historial y pestañas desde tus otros dispositivos&#x00A0;»">
 <!ENTITY abouthome_about_apps3 "Bajá aplicaciones del Firefox Marketplace y descubrí lo mejor que la web tiene para ofrecer&#x00A0;»">
 <!-- Localization note (abouthome_sync_bold_name, abouthome_apps_bold_name):
--- a/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
@@ -6,8 +6,10 @@
 <!ENTITY aboutApps.header                          "Tus aplicaciones">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY aboutApps.noApps.pre "No hay aplicaciones web instaladas. Bajá algunas del ">
 <!ENTITY aboutApps.noApps.middle3 "Firefox Marketplace">
 <!ENTITY aboutApps.noApps.post ".">
+<!ENTITY aboutApps.uninstall "Desinstalar">
+<!ENTITY aboutApps.addToHomescreen "Agregar a pantalla de inicio">
--- a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -1,7 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutDownloads.title                      "Descargas">
 <!ENTITY aboutDownloads.header                     "Tus descargas">
 <!ENTITY aboutDownloads.empty                      "No hay descargas">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "Abrir">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "Borrar">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "Borrar todo">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "Pausar">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "Continuar">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "Cancelar">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "Reintentar">
--- a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -1,23 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-downloadAction.open=Abrir
-downloadAction.remove=Borrar
-downloadAction.deleteAll=Borrar todo
-
 # LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 downloadMessage.deleteAll=¿Borrar esta descarga?;¿Borrar #1 descargas?
 
-downloadAction.pause=Pausar
-downloadAction.resume=Continuar
-downloadAction.cancel=Cancelar
-downloadAction.retry=Reintentar
+downloadAction.deleteAll=Borrar todo
+
 downloadState.downloading=Descargando…
 downloadState.canceled=Cancelado
 downloadState.failed=Falló
 downloadState.paused=Pausado
 downloadState.starting=Iniciando…
 downloadState.unknownSize=Tamaño desconocido
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -230,16 +230,18 @@ contextmenu.copyImageLocation=Copiar dirección de la imagen
 contextmenu.shareImage=Compartir imagen
 contextmenu.saveImage=Guardar imagen
 contextmenu.setWallpaper=Poner como fondo de pantalla
 contextmenu.addSearchEngine=Agregar buscador
 contextmenu.playMedia=Reproducir
 contextmenu.pauseMedia=Pausa
 contextmenu.shareMedia=Compartir Video
 contextmenu.showControls2=Mostrar controles
+contextmenu.saveVideo=Guardar video
+contextmenu.saveAudio=Guardar audio
 
 contextmenu.copy=Copiar
 contextmenu.copyAll=Copiar todo
 contextmenu.selectWord=Seleccionar palabra
 contextmenu.selectAll=Seleccionar todo
 contextmenu.paste=Pegar
 
 # Select UI
@@ -314,8 +316,17 @@ helperapps.always=Siempre
 helperapps.never=Nunca
 
 #Lightweight themes
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=Este sitio (%S) intentó instalar un tema.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
 
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = ¿Querés compartir tu cámara con %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Querés compartir tu micrófono con %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Querés compartir tu cámara y micrófono con %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = No compartir
+getUserMedia.shareRequest.label = Compartir
+getUserMedia.sharingCamera.message = Estás compartiendo tu cámara con %S.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message = Estás compartiendo tu micrófono con %S.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message = Estás compartiendo tu cámara y micrófono con %S.
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -379,19 +379,16 @@ confirmPhishingUrl2=¡%1$S piensa que este sitio es sospechoso! Puede estar intentando imitar la página web que quiere visitar. ¿Está seguro que quiere visitar la página %2$S?
 #LOCALIZATION NOTE %1$S is the e-mail address of the person we will allow remote content for
 alwaysLoadRemoteContentForSender=Haga clic aquí si siempre quiere cargar el contenido remoto de %1$S.
 
 #LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
 mdnBarMessageNormal=%1$S ha pedido ser notificado cuando usted lea este mensaje.
 #LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
 mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S ha pedido ser notificado en %2$S cuando usted lea este mensaje.
 
-# Strings for growl notifications on Mac OS X
-growlNotification=Correo nuevo
-
 # mailCommands.js
 emptyJunkTitle=Confirmar
 emptyJunkMessage=¿Está seguro de querer borrar todos los mensajes y subcarpetas de la carpeta Basura de forma permanente?
 emptyJunkDontAsk=No preguntar nuevamente.
 emptyTrashTitle=Confirmar
 emptyTrashMessage=¿Está seguro de querer borrar todos los mensajes y subcarpetas de la Papelera de forma permanente?
 emptyTrashDontAsk=No preguntar nuevamente.
 
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -11,17 +11,20 @@ modifiedAccountExists=Ya existe una cuen
 userNameChanged=Su nombre de usuario ha sido actualizado. Puede que también necesite actualizar su dirección de correo y/o el nombre de usuario asociado a esta cuenta.
 serverNameChanged=Ha cambiado el nombre del servidor en la configuración. Verifique que las carpetas utilizadas por los filtros existen en el nuevo servidor.
 # LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
 junkSettingsBroken=La configuración de basura en la cuenta "%1$S" posiblemente tenga un problema. ¿Quiere revisarlo antes de guardar la configuración de la cuenta?
 # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
 localDirectoryChanged=%1$S necesita reiniciar ahora para aplicar el cambio a la configuración de directorio local.
 localDirectoryRestart=Reiniciar
 userNameEmpty=El nombre de usuario no puede estar vacío.
-localDirectoryInvalid=El directorio especificado en la opción Directorio Local no es válido. Seleccione uno diferente.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=El directorio local "%1$S" no es válido. Seleccione uno diferente.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=El directorio local "%1$S" no es apto para guardar mensajes. Seleccione uno diferente.
 # if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
 # LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) 
 # do not localize "\n\n"
 cancelWizard=¿Está seguro de querer salir del asistente para cuentas?\n\nSi sale, cualquier información ingresada se perderá y no se creará la cuenta.
 accountWizard=Asistente para cuentas
 WizardExit=Salir
 WizardContinue=Cancelar
 # when the wizard already has a domain (Should we say something different?)