mail/chrome/messenger/prefs.properties
author Marcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Thu, 26 Apr 2012 23:38:20 -0300
changeset 1025 f034caeee342b6550e689b1519a42d8589ec4c58
parent 987 a20fd45e1d42df7712138b6d952540e60defdea3
child 1026 6e690c461b12b9522290414a14a4a4b98f4261b1
permissions -rw-r--r--
Migrating central to aurora for Firefox 14

# The following are used by the Account Wizard
#
enterValidEmail=Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida.
accountExists=Ya existe una cuenta de correo o noticias con el mismo nombre de usuario y servidor. Pulse Atrás e introduzca un nombre de servidor diferente, o pulse Cancelar.
modifiedAccountExists=Ya existe una cuenta con ese nombre de usuario y servidor. Por favor introduzca un nombre de usuario y/o servidor diferente.
userNameChanged=Su nombre de usuario ha sido actualizado. Puede que también tenga que actualizar su dirección de correo y/o el nombre de usuario asociado a esta cuenta.
serverNameChanged=Ha cambiado el nombre del servidor en la configuración. Por favor, compruebe que todas las carpetas utilizadas por los filtros existen en el nuevo servidor.
# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
localDirectoryChanged=%1$S necesita reiniciar ahora para aplicar el cambio a la configuración de directorio local.
localDirectoryRestart=Reiniciar
serverNameEmpty=Ni el servidor ni el nombre de usuario pueden estar vacíos.
# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) 
# do not localize "\n\n"
cancelWizard=¿Está seguro de querer salir del asistente para cuentas?\n\nSi sale, cualquier información ingresada se perderá y no se creará la cuenta.
accountWizard=Asistente para cuentas
WizardExit=Salir
WizardContinue=Cancelar
# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
enterValidServerName=Ingrese un nombre de servidor válido
failedRemoveAccount=Falló al eliminar esta cuenta.
#LOCALIZATION NOTE: confirmRemoveAccount: %S is the account pretty name
confirmRemoveAccount=¿Está seguro de querer eliminar la cuenta "%S"?
confirmRemoveAccountTitle=Eliminar cuenta
#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
accountName=%1$S - %2$S

confirmDeferAccount=Si almacena el correo nuevo de esta cuenta en la bandeja de entrada de una cuenta distinta, ya no podrá acceder al correo que está descargado de esta cuenta. Si tiene correo en esta cuenta, por favor cópielo a otra cuenta primero. Si tiene filtros de correo en esta cuenta, debe desactivarlos o cambiar la carpeta de destino. Si cualquier cuenta tiene carpetas especiales en esta cuenta (Enviados, Borradores, Plantillas), debe cambiarlas para que estén en otra cuenta. ¿Todavía desea guardar el correo de esta cuenta en una cuenta distinta?
confirmDeferAccountTitle=¿Delegar cuenta?

directoryUsedByOtherAccount=Este directorio ya está en uso por la cuenta %S. Por favor, elija un directorio distinto.
#Provide default example values for sample email address
exampleEmailUserName=usuario
exampleEmailDomain=ejemplo.net
emailFieldText=Dirección de correo electrónico:
#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
defaultEmailText=Ingrese su dirección de correo electrónico. Es la dirección que utilizarán los demás para enviarle correos (por ejemplo, "%1$S@%2$S").
#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
customizedEmailText=Ingrese su %1$S %2$S (por ejemplo, si su %1$S dirección de correo electrónico es "%3$S", su %2$S es "%4$S").

# account manager stuff
prefPanel-server=Configuración del servidor
prefPanel-copies=Copias y carpetas
prefPanel-synchronization=Sincronización y almacenamiento
prefPanel-diskspace=Espacio en disco
prefPanel-addressing=Redacción y direcciones
prefPanel-junk=Opciones de correo basura
## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
prefPanel-smtp=Configuración del servidor saliente (SMTP)

# account manager multiple identity support
#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S 
identity-list-title=Identidades para %1$S

identity-edit-req=Debe especificar una dirección de correo válida para esta identidad
identity-edit-req-title=Error al crear la identidad

choosefile=Elegir un archivo

forAccount=Para la cuenta "%S"