New translations
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Wed, 22 Oct 2014 11:22:57 -0200
changeset 688 f1f5223d64b4e07959ab3c94bd44b7e1ba5a1907
parent 671 3f504d69bf69fe1075258654dcce44e0a5ac6456
child 689 b5e38074f272be3eaa55d2bbe73ca6142b34013f
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
New translations
mobile/android/base/android_strings.dtd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,547 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  no_space_to_start_error "There is not enough space available for &brandShortName; to start.">
+<!ENTITY  error_loading_file "An error occurred when trying to load files required to run &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  onboard_start_message "Bonvenon al &brandShortName;!">
+<!ENTITY  onboard_start_subtext "Dediĉita al vi, via privateco kaj la malfermita Teksaĵo">
+<!ENTITY  onboard_start_button_account "Komenci seancon en &brandShortName;">
+<!ENTITY  onboard_start_button_browser "Komenci retesporon">
+
+<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
+     They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
+<!ENTITY  bookmarks_title "Legosignoj">
+<!ENTITY  history_title "Historio">
+<!ENTITY  reading_list_title "Legolisto">
+<!ENTITY  recent_tabs_title "Freŝaj langetoj">
+
+<!ENTITY  switch_to_tab "Iri al langeto">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "Raportado de paneoj de &brandShortName;">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; havis problemon kaj paneis. Post restarto, viaj langetoj devus esti listitaj en la eka paĝo de  &brandShortName;.">
+<!ENTITY  crash_send_report_message3 "Raporti tiun ĉi paneon al &vendorShortName; tiel ke ili povos solvi ĝin">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "Aldoni la adreson de la paĝo kie mi estis">
+<!ENTITY  crash_sorry "Ni bedaŭras">
+<!ENTITY  crash_comment "Aldoni komenton (komentoj estas publike videblaj)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact2 "Permesi al &vendorShortName; konakti min pri tiu ĉi raporto">
+<!ENTITY  crash_email "Via retpoŝtadreso">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "Ĉu eliri sen sendi raporton pri paneo?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "Raporto pri paneo sendata\u2026">
+<!ENTITY  crash_close_label "Fermi">
+<!ENTITY  crash_restart_label "Restartigi &brandShortName;">
+<!ENTITY  exit_label "Eliri">
+
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_title "Teksaĵaj programoj de &brandShortName;">
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "Neniu Teksaĵa programo trovita">
+
+<!ENTITY choose_file "Elekti dosieron">
+
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "Serĉu aŭ tajpu adreson">
+
+<!ENTITY bookmark "Legosignoj">
+<!ENTITY bookmark_added "Legosigno aldonita">
+<!ENTITY bookmark_removed "Legosigno forigita">
+<!ENTITY bookmark_updated "Legosigno ĝisdatigita">
+<!ENTITY bookmark_options "Elekteblo">
+
+<!ENTITY history_today_section "Hodiaŭ">
+<!ENTITY history_yesterday_section "Hieraŭ">
+<!ENTITY history_week_section2 "Lasta semajno">
+<!ENTITY history_older_section2 "Lasta monato">
+
+<!ENTITY go "Iri">
+<!ENTITY search "Serĉi">
+<!ENTITY reload "Reŝargi">
+<!ENTITY forward "Plusendi">
+<!ENTITY menu "Menuo">
+<!ENTITY back "Malantaŭen">
+<!ENTITY stop "Haltigi">
+<!ENTITY site_security "Sekureco de retejo">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "Nuligi">
+
+<!ENTITY close_tab "Fermi langeton">
+<!ENTITY one_tab "1 langeto">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "&formatD; langetoj">
+<!ENTITY new_tab_opened "Nova langeto malfermita">
+<!ENTITY new_private_tab_opened "Nova privata langeto malfermita">
+<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
+     as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
+     is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "ŜANĜI">
+
+<!ENTITY settings "Agordoj">
+<!ENTITY settings_title "Agordoj">
+<!ENTITY pref_category_advanced "Spertaj">
+<!ENTITY pref_category_customize "Personecigi">
+<!ENTITY pref_category_customize_summary "Hejmo, serĉo, langetoj, importo">
+
+<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
+     section in which the user picks the locale in which to display Firefox
+     UI. The locale includes both language and region concepts. -->
+<!ENTITY pref_category_language "Lingvo">
+<!ENTITY pref_category_language_summary "Ŝanĝi la lingvon de via retesplorilo">
+<!ENTITY pref_browser_locale "Lingvo de la retesplorilo">
+
+<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
+     Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
+     to display browser chrome. -->
+<!ENTITY locale_system_default "Sistema normo">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+     send to another device, or add to Reading List. -->
+<!ENTITY overlay_share_label "Aldoni al &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "Legosignoj">
+<!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label "Aldoni al legolisto">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "Jam estas en legosignoj">
+<!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label_already "Jam estas en legolisto">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "Sendi al aliaj aparatoj">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+     to. -->
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "Sendi al alia aparato">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "Neniu dividebla ligilo trovita">
+<!ENTITY overlay_share_retry "Klopodi denove">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "Elekti aparaton">
+
+<!ENTITY pref_category_search3 "Serĉi">
+<!ENTITY pref_category_search_summary "Personecigi viajn serĉilojn">
+<!ENTITY pref_category_display "Ekrano">
+<!ENTITY pref_category_display_summary "Teksto, titolstrio, plenekrana retesploro">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "Privateco">
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary "Regi pasvortojn, kuketojn, spuradon, datumojn">
+<!ENTITY pref_category_vendor "&vendorShortName;">
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary "Pri &brandShortName;, oftaj demandoj, elekto de datumoj">
+<!ENTITY pref_category_datareporting "Elekto de datumoj">
+<!ENTITY pref_learn_more "Pli da informo">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "Instalitaj serĉiloj">
+<!ENTITY pref_category_add_search_providers "Aldoni pli da serĉiloj">
+<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "Restarigi serĉilojn">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults "Restarigi normojn">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "Restarigi normojn">
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+     advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
+     search providers.
+     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint "Konsileto: aldonu iun ajn retejon al via listo de serĉiloj per longa premo sur la serĉkampo kaj posta tuŝeto sur la bildsimbolo &formatI;.">
+<!ENTITY pref_category_devtools "Iloj por disvolvantoj">
+<!ENTITY pref_category_devtools_summary "Fora sencimigo, elstarigo de refarbado">
+<!ENTITY pref_developer_paint_flashing "Elstarigo de refarbado">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging "Fora sencimigo">
+<!ENTITY pref_remember_signons "Memori pasvortojn">
+
+<!ENTITY pref_category_home "Reto de la provizanto">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "Personecigi vian ĉefpaĝon">
+<!ENTITY pref_category_home_panels "Paneloj">
+<!ENTITY home_add_panel_title "Aldoni novan panelon">
+<!ENTITY home_add_panel_empty "Bedaŭrinde ni ne povis trovi panelon, kiun vi povus aldoni.">
+<!-- Localization note (home_add_panel_installed):
+     The &formatS; will be replaced with the name of the new panel the user just
+     selected to be added to the home page. -->
+<!ENTITY home_add_panel_installed "\'&formatS;\' aldonita al la hejmpaĝo">
+<!ENTITY pref_category_home_content_settings "Agordoj de enhavo">
+<!ENTITY pref_home_updates "Aŭtomataj ĝisdatigoj">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "Aktiva">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "Nur per sendrataj retoj">
+<!ENTITY pref_home_suggested_sites "Montri retejajn sugestojn">
+<!ENTITY pref_home_suggested_sites_summary "Montri en via hejmekrano ŝparvojojn al retejoj, kiujn ni opinias eble interesaj por vi">
+
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+<!ENTITY pref_header_customize "Persone agordi">
+<!ENTITY pref_header_display "Ekrano">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "Privateco">
+<!ENTITY pref_header_help "Helpo">
+<!ENTITY pref_header_language "Lingvo">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+<!ENTITY pref_header_devtools "Iloj por disvolvantoj">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "Kuketoj">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "Aktiva">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Aktivaj, krom la nerektaj">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "Malaktiva">
+
+<!ENTITY pref_donottrack_menu "Spurado">
+<!ENTITY pref_donottrack_disallow_tracking "Informi al retejoj ke mi ne volas esti spurita">
+<!ENTITY pref_donottrack_allow_tracking "Informi al retejoj ke mi volas esti spurita">
+<!ENTITY pref_donottrack_no_pref "Ne informi al retejoj ion ajn pri miaj preferoj pri spurado">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "Signa enkodigo">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "Montri menuon">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "Ne montri menuon">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "Viŝi nun">
+<!ENTITY pref_clear_private_data_category "Viŝi privatajn datumojn">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title2 "Elirinte, viŝi">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; aŭtomate viŝos viajn datumojn ĉiam, kiam vi elektas \u0022Fini\u0022 el la ĉefa menuo">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "Elekti viŝotajn datumojn">
+<!ENTITY pref_plugins "Kromprogramoj">
+<!ENTITY pref_plugins_enabled "Aktiva">
+<!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "Tuŝetu por ludi">
+<!ENTITY pref_plugins_disabled "Malaktiva">
+<!ENTITY pref_text_size "Grando de teksto">
+<!ENTITY pref_reflow_on_zoom4 "Adapto de teksto">
+<!ENTITY pref_restore "Langetoj">
+<!ENTITY pref_restore_always "Ĉiam restarigi">
+<!ENTITY pref_restore_quit "Ne restarigi post fino de &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_font_size_tiny "Eteta">
+<!ENTITY pref_font_size_small "Eta">
+<!ENTITY pref_font_size_medium "Mezgranda">
+<!ENTITY pref_font_size_large "Granda">
+<!ENTITY pref_font_size_xlarge "Tre granda">
+<!ENTITY pref_font_size_set "Difini">
+<!-- Localization note (pref_font_size_adjust_char): A button with a small version of this character
+(or combination of characters) is used to decrease the preview font size; a larger version of the
+same character/combination is used to increase the preview font size. It should be a concise
+representation of the language it is used in that will help show the text in the preview will change
+size. -->
+<!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">
+
+<!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
+    demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
+<!ENTITY pref_font_size_preview_text "The quick orange fox jumps over your expectations with more speed, more flexibility and more security. As a non-profit, we\'re free to innovate on your behalf without any pressure to compromise. That means a better experience for you and a brighter future for the Web.">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "Uzi ĉefan pasvorton">
+<!ENTITY pref_sync "Spegulado">
+<!ENTITY pref_sync_summary "Speguli viajn langetojn, legosignojn, pasvortojn, historion">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "Montri serĉajn sugestojn">
+<!ENTITY pref_import_android "Importi el Android">
+<!ENTITY pref_import_android_summary "Importi legosignojn kaj historion el la nativa retesplorilo">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "Historio de retesplorado">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata "Formulara kaj serĉa historio">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Kuketoj kaj aktivaj seancoj">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords "Konservitaj pasvortoj">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "Staplo">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Retejaj malkonektitaĵoj">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "Retejaj agordoj">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "Elŝutoj">
+
+
+<!ENTITY pref_about_firefox "Pri &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "Oftaj demandoj">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "Sendi komentojn">
+
+<!ENTITY pref_dialog_set_default "Elekti kiel norma">
+<!ENTITY pref_dialog_default "Norma">
+<!ENTITY pref_dialog_remove "Forigi">
+
+<!ENTITY pref_search_last_toast "Vi povas nek forigi nek malaktivigi vian lastan serĉilon.">
+
+<!ENTITY pref_panels_show "Montri">
+<!ENTITY pref_panels_hide "Kaŝi">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "Ŝanĝi ordon">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "Movi supren">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "Movi malsupren">
+
+<!ENTITY datareporting_notification_title "Statistikoj kaj datumoj de &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "Elektu kiujn informojn dividi">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "Elektu kion dividi">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "Por plibonigi vian sperton, &brandShortName; aŭtomate sendas kelkajn informojn al &vendorShortName;.">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary_short "Por plibonigi vian sperton, &brandShortName;…">
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
+
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
+     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+     en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+     crashReporterDesc.label). -->
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "Sanraporto de &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "Tiu ĉi raporto dividas kun &vendorShortName; datumojn pri la sano de via retesplorilo kaj helpas vin kompreni ĝian efikecon">
+<!ENTITY datareporting_abouthr_title "Vidi mian sanraporton">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "Telemezuro">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "Tio dividas kun &vendorShortName; datumojn pri efikeco, uzado, aparataro kaj personaj agordoj de via restesplorilo, por helpi nin plibonigi &brandShortName;.">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; sendas raportojn pri paneoj por helpi &vendorShortName; igi vian retesplorilon pli stabila kaj sekura">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
+     (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "Raportado de paneoj">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "Pozicia servo de &vendorShortName;">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary2 "Tiu ĉi servo dividas kun &vendorShortName; proksimuman pozicion de sendrataj kaj poŝtelefonaj retoj, por plibonigi nian pozician servon">
+<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
+     specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
+     actual notification that an update is available. -->
+<!ENTITY pref_update_autodownload2 "Elŝuti ĝisdatigojn aŭtomate">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Nur per sendrata reto">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_never "Neniam">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_always "Ĉiam">
+
+<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
+<!ENTITY help_menu "Helpo">
+
+<!ENTITY quit "Fini">
+
+<!ENTITY addons "Aldonaĵoj">
+<!ENTITY downloads "Elŝutoj">
+<!ENTITY apps "Programoj">
+<!ENTITY char_encoding "Signa enkodigo">
+
+<!ENTITY share "Dividi">
+<!ENTITY share_title "Dividi per">
+<!ENTITY share_image_failed "Ne eblas dividi tiun ĉi bildon">
+<!ENTITY save_as_pdf "Konservi kiel PDF">
+<!ENTITY find_in_page "Serĉi en paĝo">
+<!ENTITY desktop_mode "Peti skribotablan retejon">
+<!ENTITY page "Paĝo">
+<!ENTITY tools "Iloj">
+<!ENTITY new_tab "Nova langeto">
+<!ENTITY new_private_tab "Nova privata langeto">
+<!ENTITY close_all_tabs "Fermi ĉiujn langetojn">
+<!ENTITY close_private_tabs "Fermi privatajn langetojn">
+<!ENTITY tabs_normal "Langetoj">
+<!ENTITY tabs_private "Privataj">
+<!ENTITY tabs_synced "Spegulitaj">
+<!ENTITY set_image_fail "Ne eblas elekti bildon">
+<!ENTITY set_image_path_fail "Ne eblas konservi bildon">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "Difini bildon kiel">
+
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY find_text "Serĉi en paĝo">
+<!ENTITY find_prev "Malantaŭen">
+<!ENTITY find_next "Antaŭen">
+<!ENTITY find_close "Fermi">
+
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY media_sending_to "Sendo al aparato">
+<!ENTITY media_play "Ludi">
+<!ENTITY media_pause "Paŭzigi">
+<!ENTITY media_stop "Haltigi">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Malfermi en nova langeto">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Malfermi en privata langeto">
+<!ENTITY contextmenu_remove "Forigi">
+<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Aldoni al hejmekrano">
+<!ENTITY contextmenu_share "Dividi">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Algui kaj iri">
+<!ENTITY contextmenu_paste "Alglui">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "Kopii adreson">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Redakti">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "Aboni al paĝo">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "Redakti agordojn de retejo">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "Redakti">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "Alpingli retejon">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "Depingli retejon">
+<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "Aldoni serĉilon">
+
+<!ENTITY pref_titlebar_mode "Titolstrio">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_title "Montri titolon de paĝo">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_url "Montri adreson de paĝo">
+
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
+     whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "Plenekrana retesploro">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary "Kaŝi la titolstrion de &brandShortName; dum paĝo estas malsupren ŝovata">
+
+<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
+     any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
+     bookmarks, or reading list. -->
+<!ENTITY page_removed "Paĝo forigita">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "Redakti legosignon">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "Nomo">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "Retadreso">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "Kategoria vorto">
+
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+<!ENTITY site_settings_title3       "Agordoj de retejo">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "Nuligi">
+<!ENTITY site_settings_clear        "Forviŝi">
+<!ENTITY site_settings_no_settings  "Estas neniu viŝebla agordo.">
+
+<!ENTITY reading_list_added "Paĝo aldonita al via legolisto">
+<!ENTITY reading_list_failed "Ne eblis aldoni la paĝon al via legolisto">
+<!ENTITY reading_list_duplicate "Paĝo jam en via legolisto">
+
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+     They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "Aldonaj agoj">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Krei ĉefan pasvorton">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Forigi ĉefan pasvorton">
+<!ENTITY masterpassword_password "Pasvorto">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Konfirmi pasvorton">
+
+<!ENTITY button_ok "Akcepti">
+<!ENTITY button_cancel "Nuligi">
+<!ENTITY button_yes "Jes">
+<!ENTITY button_no "Ne">
+<!ENTITY button_clear_data "Viŝi datumojn">
+<!ENTITY button_set "Difini">
+<!ENTITY button_clear "Forviŝi">
+
+<!ENTITY home_top_sites_title "Top Sites">
+<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
+     text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
+<!ENTITY home_top_sites_add "Aldoni retejon">
+
+<!ENTITY home_history_title "Historio">
+<!ENTITY home_clear_history_button "Viŝi retesploran historion">
+<!ENTITY home_clear_history_confirm "Ĉu vi certe volas viŝi vian historion?">
+<!ENTITY home_bookmarks_empty "Konservitaj legosignoj videblos ĉi tie.">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title "Antaŭ nelonge fermitaj langetoj">
+<!ENTITY home_last_tabs_title "Lastfojaj langetoj">
+<!ENTITY home_last_tabs_empty "Tie ĉi videblos viaj langetoj el antaŭ nelonge.">
+<!ENTITY home_open_all "Malfermi ĉiujn">
+<!ENTITY home_most_recent_empty "La laste vizititaj retejoj aperas ĉi tie.">
+<!ENTITY home_reading_list_empty "Artikoloj, kiujn vi konservis por poste, aperas ĉi tie.">
+<!-- Localization note (home_reading_list_hint): The "TIP" string is synonymous to "hint", "clue", etc. This string is displayed
+     as an advisory message on how to add content to the reading list when the reading list empty.
+     The placeholder &formatI; will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY home_reading_list_hint2 "Konsileto: konservi artikolojn en via legolisto per longa premo sur la bildsimbolo &formatI;, kiam ĝi aperas en la titolstrio.">
+<!-- Localization note (home_reading_list_hint_accessible): This string is used
+     as alternate text for accessibility. It is not visible in the UI. -->
+<!ENTITY home_reading_list_hint_accessible "Konsileto: konservi artikolojn en via legolisto per longa premo sur la butono de la legoreĝimo kiam ĝi aperas en la titolstrio.">
+
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
+<!ENTITY home_default_empty "Neniu enhavo trovita por tiu ĉi panelo.">
+
+<!-- Localization note (home_move_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+<!ENTITY home_move_up_to_filter "Supren al &formatS;">
+
+<!ENTITY home_remote_tabs_title "Spegulitaj langetoj">
+<!ENTITY home_remote_tabs_empty "Viaj langetoj el aliaj aparatoj, aperos ĉi tie.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_unable_to_connect "Ne eblas konekti">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_sign_in "Bonvolu komenci seancon por rekonekti vian konton de Firefox kaj daŭrigi la speguladon.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_trouble_verifying "Ĉu estas problemo en la kontrolo de via konto?">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_verify "Bonvolu kontroli vian konton de Firefox por komenci speguli.">
+
+<!ENTITY home_remote_tabs_one_hidden_device "1 kaŝita aparato">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
+     formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
+     number of hidden devices is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "&formatD; kaŝitaj aparatoj">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
+     title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "Kaŝitaj aparatoj">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
+     the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "Malkaŝi elektitajn aparatojn">
+
+<!ENTITY private_browsing_title "Privata retesploro">
+<!ENTITY private_tabs_panel_empty_desc "Viaj privataj langetoj aperos ĉi tie. Kvankam ni ne gardas vian retesploran historion aŭ kuketojn, legosignoj kaj elŝutitaj dosieroj estos konservitaj en via aparato.">
+<!ENTITY private_tabs_panel_learn_more "Ĉu vi volas pli da informo?">
+
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "Kien iris miaj langetoj?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "Ni movis viajn langetojn el aliaj aparatoj en panelon en via hejmpaĝo, kiuj estas facile alirebla ĉiufoje kiam vi malfermas novan lageton.">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "Porti min al mia nova panelo.">
+
+<!ENTITY pin_site_dialog_hint "Tajpu serĉan ŝlosilvorton">
+
+<!ENTITY filepicker_title "Elekti dosieron">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "Elekti aŭ registri sonon">
+<!ENTITY filepicker_image_title "Elekti aŭ preni foton">
+<!ENTITY filepicker_video_title "Elekti aŭ registri filmeton">
+
+<!-- Site identity popup -->
+<!ENTITY identity_connected_to "Vi estas konektita al">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_run_by "kiu estas funkciigata de">
+
+<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY loaded_mixed_content_message "This page is displaying content that isn\'t secure.">
+<!ENTITY blocked_mixed_content_message_top "&brandShortName; has blocked content that isn\'t secure.">
+<!ENTITY blocked_mixed_content_message_bottom "Most websites will still work properly even when this content is blocked.">
+<!ENTITY learn_more "Pli da informo">
+<!ENTITY enable_protection "Aktivigi protekton">
+<!ENTITY disable_protection "Malaktivigi protekton">
+<!ENTITY keep_blocking "Plue bloki">
+
+<!ENTITY private_data_success "Privataj datumoj viŝitaj">
+<!ENTITY private_data_fail "Kelkaj privataj datumoj ne povis esti viŝitaj">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Importi">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Historio kaj legosignoj importataj el Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Legosignoj importataj el Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Historio importata el Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Bonvolu atendi...">
+
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "Ĉu vi ŝatus ŝalti serĉajn sugestojn?">
+
+<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
+     replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
+     replaced with the search query. -->
+<!ENTITY suggestion_for_engine "Serĉi &formatS2; per &formatS1;">
+
+<!ENTITY webapp_generic_name "Programo">
+
+<!ENTITY searchable_description "Legosignoj kaj historion">
+
+<!ENTITY devtools_remote_debugging_forward "Ne forgesu agordi pordan plusendon!">
+
+ <!-- Updater notifications -->
+<!ENTITY updater_start_title2 "Ĝisdatigo havebla por &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_start_select2 "Tuŝu por elŝuti">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "&brandShortName; elŝutata">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Elŝuto malsukcesa">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "Tuŝu por apliki ĝisdatigon post elŝuto">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "Tuŝu por reprovi">
+
+<!ENTITY updater_apply_title2 "Havebla ĝisdatigo por &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_apply_select2 "Tuŝu por ĝisdatigi">
+
+<!-- New tablet UI -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (new_tablet_restart): Notification displayed after the user toggles the new tablet UI in the settings screen.-->
+<!ENTITY new_tablet_restart "Restartigi la retesplorilo por ke la ŝanĝoj efektiviĝu">
+<!ENTITY new_tablet_pref "Aktivigi novan fasadon por tabulkomputilo">
+
+<!-- Guest mode -->
+<!ENTITY new_guest_session "Nova gasta seanco">
+<!ENTITY exit_guest_session "Eliri el gasta seanco">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "Daŭrigi">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "Nuligi">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; restartos nun">
+<!ENTITY new_guest_session_text "La persono kiu uzos ĝin ne povos vidi ion ajn el viaj personaj retesploraj datumoj (ekzemple: konservitaj pasvortoj, historio aŭ legosignoj).\n\nKiam via gasto finos la seancon, ŝiaj aŭ liaj retesploraj datumoj estos forigitaj kaj via seanco estos restarigita.">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "Gasta retesploro estas aktiva">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "Tuŝetu por eliri">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; restartos nun">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "La retesploraj datumoj de tiu ĉi sesio estos forigitaj.">
+
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+     traditions in your locale. -->
+<!ENTITY ellipsis "…">
+
+<!ENTITY colon ":">
+
+<!-- These are only used for accessiblity for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
+     They are never shown to users -->
+<!ENTITY actionbar_menu "Menuo">
+<!ENTITY actionbar_done "Farita">
+
+<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
+     "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
+     time the tabs were last synced relative to the current time; examples
+     include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
+     "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
+     their desktop or laptop.-->
+<!ENTITY remote_tabs_last_synced "Laste spegulita: &formatS;">