New files
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Tue, 24 Sep 2013 17:19:56 -0300
changeset 543 f0e36a1208643df441ace6e42699fb71a635e006
parent 542 225634e6dd9b4261850913375dfe703ab8464424
child 544 bc33cd82775b92d9c1b511de699b898abe353bbd
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
New files
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY index.title "Administrado de programoj">
+<!ENTITY index.projects2 "Programoj">
+<!ENTITY index.device2 "Aparato">
+<!ENTITY index.help "Helpo">
+
+<!ENTITY device.screenshot "Ekrankopio">
+<!ENTITY device.screenshotTooltip "Montri ekrankopion de la nuna stato de la aparato en nova langeto.">
+<!ENTITY device.title "Centro de regado de aparato">
+<!ENTITY device.notConnected "Ne konektita. Bonvolu konekti vian aparaton malsupre.">
+<!ENTITY device.startApp "Komenci">
+<!ENTITY device.startAppTooltip "Komenci tiun ĉi programon en la aparato.">
+<!ENTITY device.stopApp "Fini">
+<!ENTITY device.stopAppTooltip "Fini tiun ĉi programon en la aparato.">
+<!ENTITY device.debugApp "Sencimigi">
+<!ENTITY device.debugAppTooltip "Malfermi la ilojn por disvolvantoj, konektitaj al tiu ĉi programo en la aparato.">
+<!ENTITY device.name "Nomo">
+<!ENTITY device.app "Programo">
+<!ENTITY device.privileged "Privilegiita">
+<!ENTITY device.certified "Atestita">
+<!ENTITY device.allow "Permesi">
+<!ENTITY device.allowTooltip "Programoj de tiu ĉi tipo rajtos uzi tiun ĉi permeson.">
+<!ENTITY device.prompt "Demandi">
+<!ENTITY device.promptTooltip "Tiu permeso postulas demandon al la uzanto, por tiu ĉi tipo de programoj.">
+<!ENTITY device.deny "Rifuzi">
+<!ENTITY device.denyTooltip "Tiu permeso estas rifuzita por programoj de tiu ĉi tipo.">
+<!ENTITY device.installedApps "Instalitaj programoj">
+<!ENTITY device.installedAppsTooltip "Vidi liston de programoj instalitaj en la aparato. Kelkaj programoj, kiel ekzemple la atestitaj, povas ne aperi.">
+<!ENTITY device.permissions "Permesoj">
+<!ENTITY device.permissionsTooltip "Vidi tabelon de permesoj, kiujn povas uzi la malsamaj tipo de programoj.">
+<!ENTITY device.permissionsHelpLink "https://developer.mozilla.org/docs/Web/Apps/App_permissions">
+<!ENTITY device.help "Helpo">
+
+<!ENTITY connection.connectTooltip "Konekti al aparato.">
+<!ENTITY connection.disconnect "Malkonekti">
+<!ENTITY connection.disconnectTooltip "Malkonekti de la nuna aparato aŭ imitilo.">
+<!ENTITY connection.notConnected2 "Ne konektita.">
+<!ENTITY connection.connectTo "Konekti al:">
+<!ENTITY connection.noDeviceFound "Neniu aparato trovita. Konektu aparaton">
+<!ENTITY connection.changeHostAndPort "Ŝanĝi">
+<!ENTITY connection.changeHostAndPortTooltip "Ŝanĝi la nomon de servilo kaj pordon uzitajn por konekti al la aparato. (Norme tio estas localhost:6000)">
+<!ENTITY connection.startSimulator "Komenci imitilon">
+<!ENTITY connection.startSimulatorTooltip "Komenci unu imitilon kaj konekti al ĝi.">
+<!ENTITY connection.saveConnectionInfo "Konservi">
+<!ENTITY connection.saveConnectionInfoTooltip "Konservi la nomon de servilo kaj pordon.">
+<!ENTITY connection.connecting "Konekto…">
+<!ENTITY connection.disconnecting "Malkonekto…">
+<!ENTITY connection.cancel "Nuligi">
+<!ENTITY connection.cancelConnectTooltip "La nuligado de la konekto okazas nun.">
+<!ENTITY connection.cancelShowSimulatorTooltip "Eliri el la reĝimo de konekto al imitilo kaj reiri al la eka ordoninvito.">
+<!ENTITY connection.or "aŭ">
+<!ENTITY connection.noSimulatorInstalled "Neniu imitilo instalita.">
+<!ENTITY connection.installOneSimulator "Instali imitilon">
+<!ENTITY connection.installOneSimulatorTooltip "Instali version de la imitilo per elŝuto de la koncerna aldonaĵo.">
+<!ENTITY connection.installAnotherSimulator "Aldoni">
+<!ENTITY connection.installAnotherSimulatorTooltip "Instali aldonan version de la imitilo per elŝuto de la koncerna aldonaĵo.">
+
+<!ENTITY projects.localApps "Lokaj programoj">
+<!ENTITY projects.addApp "Aldoni">
+<!ENTITY projects.addPackaged "Aldoni pakitan programon">
+<!ENTITY projects.addPackagedTooltip "Aldoni novan pakitan programon (dosierujon) el via komputilo.">
+<!ENTITY projects.addHosted "Aldoni gastigatan programon">
+<!ENTITY projects.addHostedTooltip "Aldoni novan gastigatan programon (ligilon al dosiero manifest.webapp) el fora retejo.">
+<!ENTITY projects.title "Lokaj programoj">
+<!ENTITY projects.appDetails "Detaloj de programo">
+<!ENTITY projects.removeAppFromList "Forigi tiun ĉi programon el la listo de viaj prilaborataj programoj. Tio ne forigos ĝin de aparato aŭ imitilo.">
+<!ENTITY projects.updateApp "Ĝisdatigi">
+<!ENTITY projects.updateAppTooltip "Ruli validigajn kontrolojn kaj ĝisdatigi la programon en la konektita aparato">
+<!ENTITY projects.debugApp "Sencimigi">
+<!ENTITY projects.debugAppTooltip "Malfermi la ilojn por disvolvantoj, konektitaj al tiu ĉi programo">
+<!ENTITY projects.hostedManifestPlaceHolder2 "http://example.com/app/manifest.webapp">
+<!ENTITY projects.noProjects "Neniu projekto. Aldonu novan pakitan programon malsupre (loka dosierujo) aŭ gastigitan programon (ligilon al la manifesta dosiero).">
+
+<!ENTITY help.title "Administranto de programoj">
+<!ENTITY help.close "Fermi">
+<!ENTITY help.intro "Tiu ĉi ilo helpos vin krei kaj instali teksaĵajn programojn en kongruaj aparatoj (ekzemple Firefox OS). La langeto <strong>Programoj</strong> helpos vin en la procezo de validigo kaj instalado por via programo. La langeto <strong>Aparato</strong> donos al vi informon pri la konektita aparato. Uzu la malsupran ilaron por konekti al aparato aŭ komenci imitilon.">
+<!ENTITY help.usefullLinks "Utilaj ligiloj:">
+<!ENTITY help.appMgrDoc "Dokumentaro: uzado de la administrado de programoj">
+<!ENTITY help.configuringDevice "Kiel agordi vian aparaton kun Firefox OS">
+<!ENTITY help.troubleShooting "Solvo de problemoj">
+<!ENTITY help.simulatorAddon "Instali la aldonaĵon de Imitilo">
+<!ENTITY help.adbHelperAddon "Instali la aldonaĵon de Adb Helper">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (device.deviceSize): %1$S is the device's width, %2$S is
+# the device's height, %3$S is the device's pixel density.
+# Example: 800x480 (86 DPI).
+device.deviceSize=Grandeco de aparato: %1$Sx%2$S (%3$S DPI)
+# LOCALIZATION NOTE (connection.connectedToDevice, connection.connectTo):
+# %1$S is the host name, %2$S is the port number.
+connection.connectedToDevice=Konektita al %1$S
+connection.connectTo=Konekti al %1$S:%2$S
+project.filePickerTitle=Elekti dosierujon de teksaĵa programo
+project.installing=Instalado…
+project.installed=Instalita!
+validator.nonExistingFolder=La dosierujo de projekto ne ekzistas
+validator.expectProjectFolder=La dosierujo de projekto estas fakte dosiero
+validator.wrongManifestFileName=Pakitaj programoj postulas manifestan dosieron kies nomo nur povas esti 'manifest.webapp', en la radiko de la dosierujo de projekto
+validator.invalidManifestURL=Nevalida manifesta URL '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=La manifesto de la teksaĵa programo ne estas valida dosiero JSON: %1$S je: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Ne elbas legi manifestan dosieron: %1$S je: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=Nevalida gastigita manifesta URL '%1$S': %2$S
+validator.invalidProjectType=Nekonata tipo de projekto: '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Mankas deviga 'name' en manifesto.
+validator.missIconsManifestProperty=Mankas 'icons' en manifesto.
+validator.missIconMarketplace=Por sendi al «Marketplace», programo bezonas emblemon kiu estu almenaŭ 128px granda
+validator.invalidAppType=Nekonata tipo de programa: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=Gastigitaj programoj ne povas esti de tipo '%S'.
+validator.noCertifiedSupport='atestitaj' programoj ne estas plene subtenataj de la administrado de programoj.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.title                 "Pri retkonektado">
+<!ENTITY aboutNetworking.warning               "Tio ĉi estas tre prova. Ne uzu sen superrigado de plenkreskulo.">
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "Montri tiun ĉi averton venontfoje">
+<!ENTITY aboutNetworking.ok                    "Akcepti">
+<!ENTITY aboutNetworking.http                  "Http">
+<!ENTITY aboutNetworking.sockets               "Konektingo">
+<!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.websockets            "Teksaĵaj konektingoj">
+<!ENTITY aboutNetworking.refresh               "Refreŝigi">
+<!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "Aŭtomata refreŝigado ĉiun trian sekundon">
+<!ENTITY aboutNetworking.hostname              "Nomo de servilo">
+<!ENTITY aboutNetworking.port                  "Pordo">
+<!ENTITY aboutNetworking.spdy                  "SPDY">
+<!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
+<!ENTITY aboutNetworking.active                "Aktiva">
+<!ENTITY aboutNetworking.idle                  "Senokupa">
+<!ENTITY aboutNetworking.host                  "Servilo">
+<!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sent                  "Sendita">
+<!ENTITY aboutNetworking.received              "Ricevita">
+<!ENTITY aboutNetworking.family                "Familio">
+<!ENTITY aboutNetworking.addresses             "Adresoj">
+<!ENTITY aboutNetworking.expires               "Senvalidiĝo (sekundoj)">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesSent          "Senditaj mesaĝoj">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived      "Ricevitaj mesaĝoj">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesSent             "Oktetoj senditaj">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived         "Oktetoj ricevitaj">