New translations.
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Mon, 16 May 2011 18:30:08 -0300
changeset 161 e738de7c2ad59b984056565b5dfffaefaea5084e
parent 160 e8d77731b6c5d53291eda0569d9e09b6815755e9
child 162 350565329fb8ce94dd86d8177e02269d48204d44
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
New translations.
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/netError.dtd
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -49,8 +49,32 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
 <!ENTITY update.downloading.start   "Ĝisdatigo elŝutata — ">
 <!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Vi nun estas en la ĝisdatiga kanalo ">
+<!ENTITY channel.description.end    ". ">
+
+<!ENTITY channel.change             "Ŝanĝi">
+
+<!ENTITY channel.release.description       "Ĝui la provitan kaj testitan finan eldonon kiu estas uzata de milionoj de personoj ĉirkaŭ la mondo. Regu vian retan esperton per grandega rapideco, facila adaptado kaj la lastaj TTT-ajn teĥnologioj.">
+<!ENTITY channel.beta.description          "Sperti la plej elstaraj novaj trajto pli stabile. Raporti, komenti kaj reagi por helpi poluri kaj rafini tio kio aperos en fina eldono.">
+<!ENTITY channel.aurora.description        "Sperti la lastajn novaĵojn en neestabila etoso nur taŭga por kuraĝuloj. Raporti, komenti kaj reagi pri trajtoj kaj efikeco por helpi decidi kio aperos en fina eldono.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.selector.start,channel.selector.end): channel.selector.start and
+     channel.selector.end create one sentence, with a channel selection menulist instered in between.
+     This is all in one line, so try to make the localized text short.
+     example: Switch to the [Stable] update channel. -->
+<!ENTITY channel.selector.start          "Ŝanĝi al">
+<!ENTITY channel.selector.end            "ĝisdatiga kanalo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.selector.applyButton): This button applies the user's choice to switch
+     to a new update channel and starts the application update process. -->
+<!ENTITY channel.selector.applyButton    "Apliki kaj ĝisdatigi">
+<!ENTITY channel.selector.cancelButton   "Nuligi">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,11 +1,9 @@
-nv_done=Preta
 nv_timeout=Tempo elĉerpita
-nv_stopped=Haltigita
 openFile=Malfermi dosieron
 
 droponhometitle=Difini la ekan paĝon
 droponhomemsg=Ĉu vi volas ke tiu ĉi dokumento iĝu via komenca paĝo?
 
 # context menu strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
@@ -301,16 +299,17 @@ addKeywordTitleAutoFill=Serĉi %S
 tabView2.title=%S - Grupigi viajn foliojn
 
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Ĉefa
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=La ĉefa etoso.
 
 # safeModeRestart
 safeModeRestartPromptTitle=Restartigi kun aldonaĵoj malaktivigitaj
 safeModeRestartPromptMessage=Ĉu vi certas ke vi volas malaktivigi ĉiujn aldonaĵojn kaj restartigi?
+safeModeRestartButton=Restartigi
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
 # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
 # Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
 # hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
 # menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -16,18 +16,16 @@
 <!ENTITY useAutoScroll.label             "Uzi aŭtomatan ŝovadon">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "a">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Uzi glatan ŝovadon">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "g">
 <!ENTITY allowHWAccel.label              "Uzi aparatan akceladon se tio disponeblas">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "h">
 <!ENTITY checkSpelling.label             "Kontroli literumadon dum tajpado">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey         "t">
-<!ENTITY doNotTrack.label                "Diri al retejoj ke mi ne volas esti spurita">
-<!ENTITY doNotTrack.accesskey            "d">
 
 <!ENTITY systemDefaults.label            "Difinitaj de la sistemo">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Ĉiam kontroli ĉe la eko ĉu &brandShortName; estas la ĉefa retumilo"><!--XXX-->
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "k">
 <!ENTITY checkNow.label                  "Kontroli nun">
 <!ENTITY checkNow.accesskey              "K">
 <!ENTITY submitCrashes.label             "Sendi raportojn pri paneoj">
 <!ENTITY submitCrashes.accesskey         "S">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,8 +1,13 @@
+<!ENTITY tracking.label                 "Spurado">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label               "Diri al retejoj ke mi ne volas esti spurita">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey           "d">
+
 <!ENTITY  history.label                 "Historio">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Retadresa strio">
 
 <!ENTITY  locbar.pre.label              "Dum uzado de la retadresa strio, sugesti el:">
 <!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "r">
 <!ENTITY  locbar.post.label             "">
 <!ENTITY  locbar.both.label             "Historio kaj legosignoj">
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -58,8 +58,9 @@ externalProtocolTitle=Peto de ekstera pr
 externalProtocolPrompt=Ekstera programo devas esti startigita por pritrakti %1$S: ligilojn.\n\n\nPetita ligilo:\n\n%2$S\n\nProgramo: %3$S\n\n\nSe vi ne atendis je tia peto eble tio ĉi estas klopodo profiti je malfortaĵo en tiu alia programo. Nuligu tiun ĉi peton, krom se vi certas ke ĝi ne estas fia.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Ne konata>
 externalProtocolChkMsg=Memori mian elekton por ĉiuj ligiloj de tiu ĉi tipo.
 externalProtocolLaunchBtn=Startigi programon
 malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel ataka retejo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
 phishingBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel retfalsaĵo kreita por trompe igi uzantojn dividi personan aŭ financan informon.
 cspFrameAncestorBlocked=Tiu ĉi paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo kiu malpermesas al ĝi esti enmetita ĉi tiel.
+remoteXUL=Tiu ĉi paĝo uzas teĥnologion nesubtenatan kiu ne plu aperas en la norma Firefox.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -137,8 +137,11 @@ button is included here (instead of netE
 functionality specific to firefox. -->
 
 <!ENTITY securityOverride.warningContent "
 <p>Vi ne devus aldoni escepton se vi uzas interretan konekton kiun vi ne fidas tute, aŭ se vi ne kutimas vidi averton por tiu ĉi retejo.</p>
 
 <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
 <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
 ">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Fora XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por informi ilin pri tiu ĉi problemo.</li></ul></p>">
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -57,8 +57,9 @@ externalProtocolTitle=Peto de ekstera pr
 externalProtocolPrompt=Ekstera programo devas esti startigita por pritrakti %1$S: ligilojn.\n\n\nPetita ligilo:\n\n%2$S\n\nProgramo: %3$S\n\n\nSe vi ne atendis je tia peto eble tio ĉi estas klopodo profiti je malfortaĵo en tiu alia programo. Nuligu tiun ĉi peton, krom se vi certas ke ĝi ne estas fia.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Ne konata>
 externalProtocolChkMsg=Memori mian elekton por ĉiuj ligiloj de tiu ĉi tipo.
 externalProtocolLaunchBtn=Startigi programon
 malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel ataka retejo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
 phishingBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel retfalsaĵo kreita por trompe igi uzantojn dividi personan aŭ financan informon.
 cspFrameAncestorBlocked=Tiu ĉi paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo kiu malpermesas al ĝi esti enmetita ĉi tiel.
+remoteXUL=Tiu ĉi paĝo uzas teĥnologion nesubtenatan kiu ne plu aperas en la norma Firefox.
--- a/dom/chrome/charsetTitles.properties
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -66,30 +66,27 @@ x-mac-icelandic.title   = Islanda (MacIc
 iso-2022-jp.title = Japana (ISO-2022-JP)
 shift_jis.title = Japana (Shift_JIS)
 euc-jp.title = Japana (EUC-JP)
 big5.title = Ĉina tradicia (Big5)
 big5-hkscs.title = Ĉina tradicia (Big5-HKSCS)
 x-euc-tw.title = Ĉina tradicia (EUC-TW)
 gb2312.title = Ĉina simpligita (GB2312)
 hz-gb-2312.title = Ĉina simpligita (HZ)
-x-gbk.title = Ĉina simpligita (GBK)
+gbk.title = Ĉina simpligita (GBK)
 iso-2022-cn.title = Ĉina simpligita (ISO-2022-CN)
 euc-kr.title = Korea (EUC-KR)
 x-johab.title = Korea (JOHAB)
 x-windows-949.title = Korea (UHC)
 iso-2022-kr.title = Korea (ISO-2022-KR)
 utf-7.title = Unikodo (UTF-7)
 utf-8.title = Unikodo (UTF-8)
 utf-16.title = Unikodo (UTF-16)
 utf-16le.title = Unikodo (UTF-16LE)
 utf-16be.title = Unikodo (UTF-16BE)
-utf-32.title = Unikodo (UTF-32)
-utf-32le.title = Unikodo (UTF-32LE)
-utf-32be.title = Unikodo (UTF-32BE)
 iso-8859-5.title = Cirila (ISO-8859-5)
 iso-ir-111.title = Cirila (ISO-IR-111)
 windows-1251.title = Cirila (Windows-1251)
 x-mac-cyrillic.title = Cirila (MacCyrillic)
 x-mac-ukrainian.title = Cirila/Ukrajna (MacUkrainian)
 koi8-r.title = Cirila (KOI8-R)
 koi8-u.title = Cirila/Ukrajna (KOI8-U)
 iso-8859-7.title = Greka (ISO-8859-7)
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -55,19 +55,23 @@ PEImportNotURI=Expected URI in @import r
 PEImportBadURI=Invalid URI in @import rule: '%1$S'.
 PEImportUnexpected=Found unexpected '%1$S' within @import.
 PEGroupRuleEOF=end of @media or @-moz-document rule
 PEMozDocRuleBadFunc=Expected url(), url-prefix(), or domain() in @-moz-document rule but found '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotURI=Expected URI in @-moz-document rule but found '%1$S'.
 PEAtNSPrefixEOF=namespace prefix in @namespace rule
 PEAtNSURIEOF=namespace URI in @namespace rule
 PEAtNSUnexpected=Unexpected token within @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeNameEOF=name of @keyframes rule.
+PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule.
+PEKeyframeBrace=Expected opening { of @keyframes rule.
 PESkipDeclBraceEOF=closing } of declaration block
 PESkipRSBraceEOF=closing } of invalid rule set
 PEBadSelectorRSIgnored=Ruleset ignored due to bad selector.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe rule ignored due to bad selector.
 PESelectorListExtraEOF=',' or '{'
 PESelectorListExtra=Expected ',' or '{' but found '%1$S'.
 PESelectorGroupNoSelector=Selector expected.
 PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator.
 PEClassSelEOF=class name
 PEClassSelNotIdent=Expected identifier for class selector but found '%1$S'.
 PETypeSelEOF=element type
 PETypeSelNotType=Expected element name or '*' but found '%1$S'.
--- a/dom/chrome/layout/xbl.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xbl.properties
@@ -38,8 +38,9 @@ UnexpectedElement=Neatendita elemento <%
 GTK2Conflict=Klava evento ne disponebla en GTK2: key="%S" modifiers="%S"
 WinConflict=Klava evento ne disponebla en kelkaj klavaraj distribuoj: key="%S" modifiers="%S"
 TooDeepBindingRecursion=La bindado XBL "%S" jam estas uzata de tro multe de praulaj elementoj; ĝi ne estos aplikata por eviti senfinan rekuradon.
 CircularExtendsBinding=Etendado de la bindo XBL "%S" kun "%S" igus ĝin etendi sin mem
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
 CommandNotInChrome=Uzo de <handler command="…"> ne estas permesita ekster chrome.
 MalformedXBL = XBL dosiero estas difektita. Ĉu vi forgesis la nomspacon de XBL en la etikedo de bindaĵo?
 InvalidExtendsBinding=Etendo de "%S" ne estas valida. Ĝenerale, ne etendu nomojn de etikedoj.
+MissingIdAttr = Mankas "id" atributo en la etikedo de bindaĵo.
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -72,13 +72,16 @@
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Retfalsaĵo suspektata!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Tajpado de persona informo en tiu ĉi paĝo povas okazigi ŝtelon de identeco aŭ aliajn trompojn.</p> 
 <p>Tiuj tipo de retfalsaĵoj estas uzataj en trompoj konataj kiel &quot;phishing&quot;-aj atakoj, kie malhonestaj retpaĝoj kaj retmesaĝoj estas uzataj por imit retpaĝojn aŭ organizojn je kiuj vi eble fidas.</p>">
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blokita de la sekureca politiko pri enahvo">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>">
 
+<!ENTITY remoteXUL.title "Fora XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por informi ilin pri tiu ĉi problemo.</li></ul></p>">
+
 <!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
      Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
      this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly. -->
 <!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
 %netErrorAppDTD;
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -126,16 +126,17 @@ CertDumpGivenName=Nomo
 CertDumpValidity=Valideco
 CertDumpNotBefore=Ne antaŭ
 CertDumpNotAfter=Ne post
 CertDumpSPKI=Publika informo de ŝlosilo de subjekto
 CertDumpSPKIAlg=Publika ŝlosilo de algoritmo de subjekto
 CertDumpAlgID=Algoritma identigilo
 CertDumpParams=Algoritmaj parametroj
 CertDumpRSAEncr=Ĉifrado PKCS #1 RSA
+CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS subskribo
 CertDumpRSATemplate=Modulus (%S bitoj):\n%S\nEksponencialo (%S bitoj):\n%S
 CertDumpECTemplate=Grandeco de ŝlosilo: %S bitoj\nLongeco de ordo de baza punkto: %S bitoj\nPublika valoro:\n%S
 CertDumpIssuerUniqueID=Unika ID de eldoninto
 CertDumpSubjPubKey=Publika ŝlosilo de subjekto
 CertDumpSubjectUniqueID=Unika ID de subjekto
 CertDumpExtensions=Etendaĵoj
 CertDumpCertType=Tipo de atestilo de Netscape
 CertDumpNSCertExtBaseUrl=Etendita baza URL de atestilo de Netscape