Koherigo de branĉoj
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Mon, 22 Oct 2012 13:06:04 -0200
changeset 420 d6d3a96f073ef0d390e59ff841205e2e1cdf4c42
parent 419 a75d33e7748e405927beae3b06d9f4db2e10a6c1
child 421 4a00927a0c69299eb0bb4a9f8be0054119704615
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
Koherigo de branĉoj
browser/branding/official/brand.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/installer/override.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/security/csp.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/webapps.properties
--- a/browser/branding/official/brand.properties
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -1,10 +1,11 @@
 brandShortName=Firefox
 brandFullName=Mozilla Firefox
 vendorShortName=Mozilla
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, rapida ekpaĝo kiu inkluzivas serĉilonrapida ĉefpaĝo kiu inkluzivas serĉilon
-homePageImport=Importi vian ekpaĝon el %S
+homePageSingleStartMain=Eka paĝo de Firefox, rapide alirebla ĉefpaĝo kun inkludita serĉilo
+homePageImport=Importi vian ekan paĝon el %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Elektado de ekpaĝo
-homePageMigrationDescription=Bonvolu elekti la ekpaĝon kiun vi ŝatus uzi:
-syncBrandShortName=Sync
+homePageMigrationPageTitle=Elektado de eka paĝo
+homePageMigrationDescription=Bonvolu elekti la ekan paĝon kiun vi ŝatus uzi:
+
+syncBrandShortName=Spegulado
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -199,17 +199,17 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "TTTa programisto">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "P">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Konzolo de eraroj">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "E">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
-<!ENTITY webConsoleCmd.label          "TTTa konzolo">
+<!ENTITY webConsoleCmd.label          "Teksaĵa konzolo">
 <!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "k">
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
 
 <!ENTITY inspectMenu.label            "Inspekti">
 <!ENTITY inspectMenu.accesskey        "T">
 <!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
 
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspekti elementon">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -97,17 +97,17 @@ screenshotDelayManual=La tempo (en sekundoj) antaŭ preni la ekranbildon
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
 # the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFullPageDesc=Ĉu la tuta retpaĝo? (vera/malvera)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
 # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
-screenshotFullPageManual=Vera se la ekranbildo devus inkluzivi ankaŭ partojn de la retpaĝo kiuj kuŝas ekster la nunaj limoj de la ŝoviloj.
+screenshotFullPageManual=Vera, se la ekranbildo devus inkluzivi ankaŭ partojn de la retpaĝo kiuj kuŝas ekster la nunaj limoj de la ŝoviloj.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thwon when user
 # tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
 # command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
 screenshotSelectorChromeConflict=la eblo "selector" ne estas subtenata kiam la eblo "chrome" estas vera
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
 # when no file name is provided. the first argument (%1$S) is the date string
@@ -603,17 +603,17 @@ pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Ignori usklecon en serĉado
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
 # 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 pagemodReplaceRootDesc=CSS elektilo por la radiko de serĉado
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
 # the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
 # in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceSelectorDesc=Kongruigenda CSS elektilo dum serĉado
+pagemodReplaceSelectorDesc=CSS elektilo por kongruigi dum serĉado
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
 # describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
 pagemodReplaceAttributesDesc=Regula esprimo kiu kongruas kun atributo
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
 # the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -73,14 +73,14 @@ Extract="Eltiri: "
 ErrorWriting="Eltirado: eraro dum skribado de dosiero "
 InvalidOpcode=Instalilo difektita: nevalida operacia kodo
 NoOLE="Ne estas OLE por: "
 OutputFolder="Dosierujo de eligo: "
 RemoveFolder="Forigi dosierujon: "
 RenameOnReboot="Renomi je restarto: "
 Rename="Renomi: "
 Skipped="Pretersaltita: "
-CopyDetails=Kopii detalojn al la poŝmemoro
+CopyDetails=Kopii detalojn al la tondujo
 LogInstall=Krei taglibron pri la instalado
 Byte=B
 Kilo=K
 Mega=M
 Giga=G
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -128,9 +128,9 @@ MediaLoadDecodeError=Media resource %S c
 DOMExceptionCodeWarning=La uzado de la atributo code de DOMException estas evitinda. Anstataŭe uzu name.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ is insecure and deprecated. See https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers for more information.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
 MozSliceWarning=Use of mozSlice on the Blob object is deprecated.  Use slice instead.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
-ComponentsWarning=The Components object is deprecated. It will soon be removed.
+ComponentsWarning=La objekto Components estas evitinda. Ĝi estos baldaŭ forigita.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -36,22 +36,23 @@ notSameScheme = ne eblas uzi la raportan
 notSamePort = ne eblas uzi la raportan URI el pordo malsama ol tiu de la origina dokumento: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (pageCannotSendReportsTo):
 # %1$S is the URI of the page with the policy
 # %2$S is the report URI that could not be used
 pageCannotSendReportsTo = la paĝo ĉe %1$S ne povas sendi raportojn al %2$S
 allowOrDefaultSrcRequired = 'allow' or 'default-src' directive required but not present.  Reverting to "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
-failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecognized source %1$S
+failedToParseUnrecognizedSource = Malsukcesa analizado de nerekonita fonto %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
 # %1$S is the specified report URI before redirect
 reportPostRedirect = La sendado al %1$S de raporto de malobservo malsukcesis, ĉar okazis redirektado
+
 # LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveDeprecated):
-allowDirectiveDeprecated = allow directive is deprecated, use the equivalent default-source directive instead
+allowDirectiveDeprecated = la komando allow estas evitinda, anstataŭe uzu la samsignifan komandon default-source
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = la komando policy-uri ne povas aperi tute sola
 noParentRequest = The policy-uri cannot be fetched without a parent request and a CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = ne eblis analizi la URI en la politika URI: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
@@ -103,9 +104,9 @@ notIntersectScheme = Ne eblis intersekci
 # %1$S is the source
 intersectingSourceWithUndefinedHost = intersekcado de fonto kaj nekonata gastiganto: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (intersectingSourcesWithUndefinedHosts):
 # %1$S is the first source
 # %2$S is the second source
 intersectingSourcesWithUndefinedHosts = intersekcado de du fontoj kun nedifinitaj gastigantoj: %1$S kaj %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
 # %1$S is the name of the duplicate directive
-duplicateDirective = Duplicate %1$S directives detected.  All but the first instance will be ignored.
+duplicateDirective = Ekzistas %1$S duobligitaj komandoj.  Nur la unua apero estos konsiderita, la aliaj estos ignoritaj.
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -6,17 +6,17 @@
 client.name2 = %2$S de %1$S en %3$S
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
 lastSync2.label = Lasta spegulado: %S
 
 mobile.label = Legosignoj de poŝtelefono
 
 remote.pending.label = Spegulado de foraj langetoj…
-remote.missing2.label = Spegulu viajn aliajn aparatatojn denove por aliri iliajn langetojn
+remote.missing2.label = Spegulu viajn aliajn aparatojn denove por aliri iliajn langetojn
 remote.opened.label = Ĉiuj foraj langetoj estas jam malfermitaj
 remote.notification.label = Ĵusaj labortablaj langetoj estos havebla post ilia spegulado
 
 error.login.title = Eraro dum eniro
 error.login.description = La spegulado trovis eraron dum konektado: %1$S.  Bonvolu klopodi denove.
 error.login.prefs.label = Preferoj…
 error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
@@ -7,18 +7,18 @@
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection
+remoteIncomingPromptTitle=Enira konekto
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptMessage=An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser! Allow connection?
+remoteIncomingPromptMessage=Estis detektita peto por permesi foran sencimigadon. Fora kliento povas tute kaj senlime regi vian retesplorilon! Ĉu permesi la konekton?
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
 # third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
 # remote debugger server.
-remoteIncomingPromptDisable=Disable
+remoteIncomingPromptDisable=Malebligi
--- a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
@@ -34,31 +34,31 @@ cs = Ĉeĥa
 csb = Kaŝuba
 cu = Slavono
 cv = Ĉuvaŝa
 cy = Kimra
 da = Dana
 de = Germana
 dsb = Malsuprasoraba
 dv = Divehia
-dz = Dzongkha
+dz = Dzonko
 ee = Evea
 el = Greka
 en = Angla
 eo = Esperanta
 es = Hispana
 et = Estona
 eu = Eŭska
 fa = Persa
 ff = Fulaha
 fi = Finna
 fj = Fiĝia
 fo = Feroa
 fr = Franca
-fur = Friulian
+fur = Friula
 fy = Frisa
 ga = Irlanda
 gd = Skotgaela
 gl = Galega
 gn = Guarania
 gu = Guĝarata
 gv = Manksa
 ha = Haŭsa
--- a/toolkit/chrome/global/webapps.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/webapps.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.notification): %S will be replaced with the name of the uninstalled web app
-uninstall.notification = %S has been uninstalled from your computer.
-uninstall.label = Uninstall App
+uninstall.notification = %S estis malinstalita el via komputilo.
+uninstall.label = Malinstali programon