New and obsolete strings. New files.
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Thu, 10 Jan 2013 14:04:53 -0200
changeset 451 d6ac6f1b0f67431935621810c1a8beea1ef399c6
parent 441 f5a01fe1e08662aae0e0a357d8791e85eceb08a9
child 452 a5a880061a5580c4dbdb180a386a5bec8f2cfadb
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
New and obsolete strings. New files.
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -3,26 +3,32 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Privata retesplorado">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "Ĉu vi ŝatus komenci la privatan retesploradon?">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "&brandShortName; ne memoros la historion de tiu ĉi seanco.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "&brandShortName; ne troviĝas en la reĝimo de privata retesplorado.">
 
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; ne memoros la historion de tiu ĉi fenestro.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "Vi nun ne estas en privata fenestro.">
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.description               "En seanco de privata retesplorado, &brandShortName; ne konservos la historion de retesplorado, serĉado, elŝutado, retformularoj, nek la kuketojn aŭ tempajn interretajn dosierojn.  Tamen, elŝutitaj dosieroj kaj novaj legosignoj estos konservitaj.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "Vi eble volos komenci per ">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner   "forviŝado de via ĵusa historio">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter   ".">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "En fenestro de privata retesplorado, &brandShortName; ne konservos la historion de retesplorado, serĉado, elŝutado, retformularoj, nek la kuketojn aŭ tempajn interretajn dosierojn. Tamen, elŝutitaj dosieroj kaj novaj legosignoj estos konservitaj.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Komenci privatan retesploradon">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "P">
 
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Malfermi privatan fenestron">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "p">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "Por haltigi la privatan retesploradon elektu &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, aŭ fermi &brandShortName;.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Por komenti la privatan retesploradon vi ankaŭ povas elekti &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "Por komenci la privatan retesploradon vi povas anakaŭ elekti &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "Por fini la privatan retesploradon vi povas fermi tiun ĉi fenestron.">
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Eĉ se via komputilo ne registros la retesploradan historion, via retprovizanto aŭ via dunginto povus daŭre scii kiujn paĝojn vi vizitas.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Plia informo">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -193,29 +193,25 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "Aldonaĵoj">
 <!ENTITY addons.accesskey             "A">
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "TTTa programisto">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "P">
 
+<!ENTITY devtoolsConnect.label        "Konekti…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "k">
+
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Konzolo de eraroj">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "E">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
-<!ENTITY webConsoleCmd.label          "Teksaĵa konzolo">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "k">
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
 <!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Fora teksaĵa konzolo">
 
-<!ENTITY inspectMenu.label            "Inspekti">
-<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "T">
-<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
-
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspekti elementon">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "n">
 
 <!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Adaptebla vido de fasono">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "A">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
@@ -228,50 +224,26 @@ These should match what Safari and other
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
 <!ENTITY scratchpad.label             "Malneta redaktilo">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "r">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
-<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Fermi inspektilon">
-<!ENTITY inspectSidebarCloseButton.tooltiptext "Fermi flankan strion">
-
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Fermi ilaron de programistoj">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label              "Ilaro de programistoj">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "p">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
-<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Pli da iloj">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Kopii enan HTML">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "e">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Kopii eksteran HTML">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "k">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Forigi nodon">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "F">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Montri/kaŝi ilojn">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "T">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
-  -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
-  -  webpage. -->
-<!ENTITY inspect3DViewButton.label     "Vido 3D">
-<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "V">
-
-<!ENTITY inspectStyleButton.label     "Stilo">
-<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
-  -  in the Tools menu. -->
-<!ENTITY styleeditor.label            "Redaktado de stiloj">
-<!ENTITY styleeditor.accesskey        "i">
-<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
-<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Montri/kaŝi ilojn de disvolvanto">
+<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Pli da iloj">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Akiri pli da iloj">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "A">
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "Dosiero"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "o">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nova fenestro">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
@@ -382,16 +354,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
 
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Malfermi ligilon en nova langeto">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "l">
 <!ENTITY openLinkCmd.label            "Malfermi ligilon en nova fenestro">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "F">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Malfermi ligilon en nova privata fenestro">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Malfermi ligilon">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Malfermi kadron en nova langeto">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "l">
 <!ENTITY openFrameCmd.label           "Malfermi kadron en nova fenestro">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "F">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Montri nur tiun ĉi kadron">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "T">
@@ -608,18 +582,16 @@ Example Enterprises, Inc.
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "kiu estas funkciigata de">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Pli da informo…">
 
-<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Alklaku por malfermi elŝutan fenestron">
-
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Serĉi langetojn">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Langetoj de retesplorilo">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Langetoj el aliaj aparatoj">
 
@@ -629,33 +601,34 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "A">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Speguli nun">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Speguli">
 
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Fermi strion de aldonaĵoj">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
-located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
-doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
--->
-<!ENTITY markupButton.arialabel          "Marklingvo">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
-toolbar button -->
-<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
-
 <!ENTITY socialToolbar.title        "Butono de socia ilaro">
 <!ENTITY social.notLoggedIn.label   "Ne konektita">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "Akcepti">
 <!ENTITY social.ok.accesskey   "A">
 
 <!ENTITY social.toggleSidebar.label "Montri flankan strion">
 <!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "f">
 
 <!ENTITY social.toggleNotifications.label "Montri labortablajn sciigojn">
 <!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "M">
 
 <!ENTITY social.activated.undobutton.label "Malfari">
 <!ENTITY social.activated.undobutton.accesskey "M">
 
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
+<!ENTITY social.chatBar.label "Focus chats">
+<!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Dividota filmilo:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "f">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Dividota mikrofono:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "m">
+
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Aliro al filmilo kaj mikrofono">
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Montri la retejojn kun kiuj vi nuntempe dividas vian filmilon aŭ mikrofonon">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -227,24 +227,16 @@ identity.identified.state_and_country=%S
 identity.encrypted=Via konekto al tiu ĉi retejo estas ĉifrita por eviti preterlegado.
 identity.unencrypted=Via konekto al tiu ĉi retejo ne estas ĉifrita.
 identity.mixed_content=Via konekto al tiu ĉi retejo estas nur parte ĉifrita, kio ne evitas preterlegado.
 
 identity.unknown.tooltip=Tiu ĉi retejo ne provizis identecan informon.
 
 identity.ownerUnknown2=(nekonata)
 
-# Downloads Monitor Panel
-# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of downloads; #2 time left
-# examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
-activeDownloads1=1 aktiva elŝutado (#2);#1 aktivaj elŝutadoj (#2)
-pausedDownloads1=1 paŭzigita elŝutado;#1 paŭzigitaj elŝutadoj
-
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Legosigno aldonita por tiu paĝo
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S ĉiam memoros tiun ĉi paĝon por vi.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Legosigno forigita
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Modifi tiun ĉi legosignon
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
 # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
@@ -389,17 +381,17 @@ keywordPrompt.noButton.accessKey  = N
 webapps.install = Instali
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall = Ĉu vi volas instali "%1$S" el tiu ĉi retejo (%2$S)?
 webapps.install.success = Programo instalita
 
 # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
-# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+# brandShortName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
 telemetryOptOutPrompt = %1$S sendas informon pri efikeco, aparataro, uzado kaj personaj agordoj al %2$S por helpi plibonigi %3$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S is now fullscreen.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Memori la decidon por %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
@@ -444,23 +436,23 @@ identity.newIdentity.description = Tajpu vian retpoŝtan adreson por konekti al %S
 identity.next.label = Antaŭen
 identity.next.accessKey = n
 # LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
 # LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
 identity.loggedIn.description = Konektita kiel: %S
 identity.loggedIn.signOut.label = Malkonekti
 identity.loggedIn.signOut.accessKey = M
 
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The number of devices can be either one or two.
 getUserMedia.shareCamera.message = Ĉu vi ŝatus dividi vian filmilon kun %S?
-getUserMedia.shareCamera.label = Dividi filmilon
-getUserMedia.shareCamera.accesskey = f
-getUserMedia.shareSpecificCamera.label = Dividi filmilon: %S
 getUserMedia.shareMicrophone.message = Ĉu vi ŝatus dividi la mikrofonon kun %S?
-getUserMedia.shareMicrophone.label = Dividi mikrofonon
-getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = m
-getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label = Dividi mikrofonon: %S
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ĉu vi ŝatus divid kaj vian filmilon kaj vian mikrofonon kun with %S?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.label = Dividi filmilon kaj mikrofonon
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.accesskey = k
+getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Dividi elektita aparato;Dividi elektitajn aparatojn
+getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = S
 getUserMedia.denyRequest.label = Ne dividi
 getUserMedia.denyRequest.accesskey = N
+getUserMedia.sharingCamera.message = Vi nuntempe dividas vian filmilon kun %S.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message = Vi nuntempe dividas vian mikrofonon kun %S.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message = Vi nuntempe dividas vian filmilon kaj vian mikrofonon kun %S.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+<!ENTITY title      "Konekti">
+<!ENTITY header     "Konekti al fora aparato">
+<!ENTITY host       "Servilo:">
+<!ENTITY port       "Pordo:">
+<!ENTITY connect    "Konekti">
+<!ENTITY connecting "Konekto…">
+<!ENTITY availableTabs "Haveblaj foraj langetoj:">
+<!ENTITY availableProcesses "Haveblaj foraj procezoj:">
+<!ENTITY connectionError "Eraro:">
+<!ENTITY errorTimeout "Eraro: elĉerpiĝis la tempo por la konekto.">
+<!ENTITY errorRefused "Eraro: konekto rifuzita.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Neatendita eraro.">
+<!ENTITY help "Firefox Developer Tools povas sencimigi forajn aparatojn (ekzemple: Firefox por Android kaj Firefox OS). Certiĝu ke la eblo 'Fora sencimigado' estas ŝaltita en la fora aparato. Por pli da informo legu la <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>dokumentaron</a>.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=Ĉefa procezo
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -30,49 +30,104 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey        "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that closes the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Fermi">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Montri/kaŝi panelojn">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Ebloj de sencimigilo">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions     "Paŭzigi ĉe esceptoj">
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "P">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit     "Montri panelojn je starto">
 <!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "M">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsSearch): This is the label for the
-  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables searchbox. -->
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch      "Montri serĉkadron de variantoj">
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch.key  "v">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter      "Montri filtran kadron por variantoj">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.key  "f">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showNonEnums): This is the label for the
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
-  -  properties in stack views. -->
-<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums        "Montri kaŝitajn atributojn">
-<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums.key    "a">
+  -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+  -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum        "Montri nur numereblajn atributojn">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key    "n">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a description. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Operaciiloj">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile          "Filtri skriptojn">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "s">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "Serĉi en ĉiuj dosieroj">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "d">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Serĉi">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine          "Salti al linio…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine.key      "l">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "Filtri variantojn">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "v">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
 <!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Tiu ĉi haltopunkto haltigos la ruladon nur se la sekva esprimo estas vera">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "Aldoni haltopunkton">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key     "h">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
   -  breakpoint. -->
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Aldoni kondiĉan haltopunkton">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Observa esprimo el elektaĵo">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "O">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Aldoni observan esprimon">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.key        "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch      "Forigi ĉiujn observajn esprimojn">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key  "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume     "VK_F6">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver   "VK_F7">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn     "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut    "VK_F8">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -14,16 +14,24 @@
 # title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
 # debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
 confirmTabSwitch.message=Debugger is already open in another tab. Continuing will close the other instance.
 confirmTabSwitch.buttonSwitch=Iri al la sencimigata langeto
 confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=S
 confirmTabSwitch.buttonOpen=Tamen malfermi
 confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=m
 
+# LOCALIZATION NOTE (open.commandkey): The key used to open the debugger in
+# combination to e.g. ctrl + shift
+open.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): The access key used to open the
+# debugger.
+debuggerMenu.accesskey=S
+
 # LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
 # chrome (browser) debugger window.
 chromeDebuggerWindowTitle=Sencimigilo de retesplorilo
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
 # remote debugger window.
 remoteDebuggerWindowTitle=Fora sencimigilo
 
@@ -168,15 +176,37 @@ scopeLabel=Kunteksto: %S
 # the watch expressions scope.
 watchExpressionsScopeLabel=Observaj esprimoj
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=Ĝenerala
 
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Sencimigilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+ToolboxDebugger.tooltip=Sencimigilo de JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Alklaku duoble por modifi
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableValueTooltip=Alklaku por ŝanĝi valoron
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Alklaku por forigi
+
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel=\ →
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -184,16 +184,20 @@ tiltManual=Esplori la rilaton inter partoj de retpaĝo kaj iliaj prapartoj en tridimensia (3D) etoso
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltOpenDesc=Malfermi la tridimensian (3D) vidon de la inspektilo
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 tiltOpenManual=Starti la tridimensian (3D) inspektilon de paĝoj kaj, ne devige, elstarigu nodon per elektilo de CSS
 
+# LOCALIZATION NOTE (tiltToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Tilt 3D View.
+tiltToggleTooltip=Vido 3D
+
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
 # command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltTranslateDesc=Movi la maŝaron de la retpaĝo
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -294,16 +298,20 @@ tiltResetManual=Forgesi iun ajn modifon aplikitan al la maŝaro de la retpaĝo kaj ĝia vidmodela matrico
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltCloseDesc=Fermi la montradon se ĝi estas malfermita
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 tiltCloseManual=Fermi la montradon kaj iri reen al la norma elstarigilo de la inspektilo
 
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerStopped=La sencimigilo devas esti malfermita antaŭ ol difini haltopunktojn
+
 # LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
 # function of the break command.
 breakDesc=Administri haltopunktojn
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
 # set of commands that control breakpoints.
 breakManual=Ordonoj por listigi, aldoni kaj forigi haltopunktojn
 
@@ -335,20 +343,16 @@ breakaddFailed=Ne eblis difini haltopunk
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break add' command.
 breakaddDesc=Aldoni haltopunkton
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
 # set of commands that are responsible for adding breakpoints.
 breakaddManual=Subtenataj tipoj de haltopunktoj: linia
 
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddDebuggerStopped) Used in the output of the
-# 'break add' command to explain that the debugger must be opened first.
-breakaddDebuggerStopped=La sencimigilo devas esti malfermita antaŭ ol difini haltopunktojn
-
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break add line' command.
 breakaddlineDesc=Aldoni linian haltopunkton
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
 # the function of the file parameter in the 'break add line' command.
 breakaddlineFileDesc=URI de JS dosiero
 
@@ -471,16 +475,20 @@ resizeModeOnDesc=Eniri la reĝimon de adaptebla vido de fasono
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 resizeModeOffDesc=Eliri el la reĝimo de adaptebla vido de fasono
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
 # 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 resizeModeToggleDesc=Baskuli la reĝimon de adaptebla vido de fasono
 
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+resizeModeToggleTooltip=Adaptebla vido de fasono
+
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
 # 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 resizeModeToDesc=Ŝanĝi grandecon de paĝo
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
 # 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
@@ -972,8 +980,12 @@ callLogChromeVarNotFoundChrome=Variable 
 # result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
 # and invalid JavaScript code.
 callLogChromeEvalException=Evaluated javascript threw the following exception
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
 # result of passing a non-JavaScript object creating source via the
 # 'calllog chromestart javascript' command.
 callLogChromeEvalNeedsObject=The JavaScript source must evaluate to an object whose method calls are to be logged e.g. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=Malneta redaktilo
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Kopii enan HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "I">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Kopii eksteran HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "O">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Forigi nodon">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
+
+<!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Elekti elementon per muso">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -9,43 +9,34 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
-confirmNavigationAway.message=Forlasi tiun ĉi paĝon signifas ke la inspektilo estos fermita kaj vi perdos viajn ŝanĝojn.
+confirmNavigationAway.message2=Se vi forlasas tiun ĉi paĝon, vi perdos la faritajn ŝanĝojn.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Forlasi paĝon
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=F
 confirmNavigationAway.buttonStay=Resti en la paĝo
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=R
 
 breadcrumbs.siblings=Gefratoj
-# LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
-# method when registering the HTML panel.
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectButtonWithShortcutKey.tooltip):
-# This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
-# if it's pressed users can select an element with the mouse.
-# %S is the keyboard shortcut.
-inspectButtonWithShortcutKey.tooltip=Elekti elementon per muso (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltip):
-# Same as inspectButtonWithShortcutKey.tooltip but used when an add-on
-# overrides the shortcut key.
-inspectButton.tooltip=Elekti elementon per muso
-
-# LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
-# This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
-# in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically.
-# markupButton.tooltip is used on Mac.
-# On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append
-# the keyboard shortcut.
-markupButton.tooltip=Panelo de marklingvo
-markupButton.tooltipWithAccesskey=Panelo de marklingvo (%S)
-
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=Nodaj operacioj
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Inspektilo
+inspector.commandkey=I
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Kelkaj nodoj estis kaŝitaj.
+markupView.more.showAll=Montri ĉiujn nodojn %S
+inspector.tooltip=DOM kaj inspektilo de stiloj
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -11,12 +11,13 @@
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
 
+<!ENTITY title                  "Modelo de kadro">
 <!ENTITY margins.tooltip        "marĝenoj">
 <!ENTITY borders.tooltip        "randoj">
 <!ENTITY padding.tooltip        "ŝtopado">
 <!ENTITY content.tooltip        "enhavo">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+profiler.label=Profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+profiler.tooltip=Profiler
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -112,14 +112,8 @@
 <!ENTITY executeMenu.label            "Ruli">
 <!ENTITY executeMenu.accesskey        "u">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
   -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (webConsoleCmd.commandkey): This command key launches
-  -  the browser WebConsole, the key should be identical to the property of
-  -  the same name in browser.dtd.
-  -->
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -47,22 +47,39 @@ importStyleSheet.filter=CSS dosieroj
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
 # when you save a style sheet from the Style Editor.
 saveStyleSheet.title=Konservi stilfolion
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the *.css filter title
 saveStyleSheet.filter=CSS dosieroj
 
+# LOCALIZATION NOTE  (open.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with shift to open the style editor
+open.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=s
+
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (undo.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Undo a
 # change in the editor.
 undo.commandkey=Z
 
 # LOCALIZATION NOTE  (redo.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel+shift (accel is Command on Mac or Ctrl on other
 # platforms) to Redo a change in the editor.
 redo.commandkey=Z
 
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Redaktado de stiloj
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxStyleEditor.tooltip=Redaktilo de CSS stilfolioj
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -36,8 +36,12 @@
   -  style property the panel shows the rules which hold that specific property.
   -  For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
   -  match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
   -  user has highlighted. -->
 <!ENTITY bestMatch             "Plej bona kongruo">
 <!ENTITY matched               "Kongruaj">
 <!ENTITY parentMatch           "Patra kongruo">
 <!ENTITY unmatched             "Nekongruaj">
+
+<!-- FIXME: notes -->
+<!ENTITY computedViewTitle     "Komputitaj">
+<!ENTITY ruleViewTitle         "Reguloj">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -31,23 +31,16 @@ rule.sourceInline=enteksta
 rule.sourceElement=elemento
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
 # that were inherited from a parent node. Will be passed a node
 # identifier of the parent node.
 # e.g "Inherited from body#bodyID"
 rule.inheritedFrom=Heredita el %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
-# sidebar of the Highlighter for the style inspector button.
-# "Computed" refers to the Computed Style of the element.
-style.highlighter.button.label2=Komputitaj
-style.highlighter.accesskey2=K
-style.highlighter.button.tooltip2=Inspekti komputitajn stilojn de elemento
-
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
 # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=Legu la dokumentaron pri tiu ĉi atributo
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
@@ -121,17 +114,11 @@ rule.contextmenu.copyproperty.accesskey=
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue): The rule view's
 # context menu copy property entry allows a CSS property value to be copied.
 rule.contextmenu.copypropertyvalue=Kopii valoron de atributo
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The rule
 # view's context menu copy property value access key.
 rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey=v
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
-# associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-ruleView.label=Reguloj
-ruleView.accesskey=R
-ruleView.tooltiptext=Vidi kaj modifi CSS
-
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=Neniu elemento elektita.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "Iloj por disvolvantoj">
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+
+<!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip  "Fermi la ilojn por disvolvantoj">
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Ankri ĉe la malsupro de la retesplorila fenestro
+toolboxDockButtons.side.tooltip=Ankri ĉe la flanko de la retesplorila fenestro
+toolboxDockButtons.window.tooltip=Montri en aparta fenestro
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -55,40 +55,19 @@
   -  console.error(). -->
 <!ENTITY btnPageLogging.label   "Registrado">
 <!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Log messages sent to the window.console object">
 <!ENTITY btnConsoleErrors       "Eraroj">
 <!ENTITY btnConsoleInfo         "Informo">
 <!ENTITY btnConsoleWarnings     "Avertoj">
 <!ENTITY btnConsoleLog          "Registro">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPosition.label): The label shown for the menu which
-  -  allows the user to toggle between the Web Console positioning types. -->
-<!ENTITY btnPosition.label     "Pozicio">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPosition.tooltip): The tooltip shown when the user
-  -  hovers the Position button in the Web Console toolbar. -->
-<!ENTITY btnPosition.tooltip   "Loki la Konzolon de TTT super aŭ malsuper la dokumento">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.above): When this option is selected the
-  -  Web Console interface is displayed above the web page. -->
-<!ENTITY positionMenu.above    "Super">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.below): When this option is selected the
-  -  Web Console interface is displayed below the web page. -->
-<!ENTITY positionMenu.below    "Malsuper">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.window): When this option is selected the
-  -  Web Console interface is displayed in a floating panel. -->
-<!ENTITY positionMenu.window   "Fenestro">
-
 <!ENTITY filterBox.placeholder "Filtri">
 <!ENTITY btnClear.label        "Forviŝi">
 <!ENTITY btnClear.tooltip      "Clear the Web Console output">
-<!ENTITY btnClose.tooltip      "Close the Web Console">
 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -27,16 +27,18 @@ btnGlobal=Mallokaj mesaĝoj
 tipGlobal=Ŝalti/malŝalti registradoj de mallokaj mesaĝoj
 localConsole=Loka konzolo
 clearConsoleCmd.label=Viŝi konzolon
 clearConsoleCmd.accesskey=V
 close.button=Fermi
 close.accesskey=F
 update.button=Ĝisdatigi
 update.accesskey=d
+cmd.commandkey=k
+webConsoleCmd.accesskey=T
 # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
 #
 # The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
 # If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
 # the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
 # If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
 # gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
 # output using the console.log(aObjectToInspect) method.
@@ -161,16 +163,27 @@ remoteWebConsoleSelectTabTitle=Listo de 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabMessage): The message displayed on the
 # Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
 remoteWebConsoleSelectTabMessage=Elektu unu el la langetoj kiun vi volas alligi, aŭ elektu la tutampleksan konzolon.
 
 # LOCALIZATION NOTE (listTabs.globalConsoleActor): The string displayed for the
 # global console in the tabs selection.
 listTabs.globalConsoleActor=*Tutampleksa konzolo*
 
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the web console is
+# displayed inside the developer tools window it is probably the same string
+# as webConsoleWindowTitleAndURL before the '-'
+ToolboxWebconsole.label=Teksaĵa konzolo
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the web console is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebconsole.tooltip=Teksaĵa konzolo
+
 # LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): The string displayed after a long
 # string. This string is clickable such that the rest of the string is retrieved
 # from the server.
 longStringEllipsis=[…]
 
 # LOCALIZATION NOTE (executeEmptyInput): This is displayed when the user tries
 # to execute code, but the input is empty.
 executeEmptyInput=Neniu rulebla valoro.
@@ -179,8 +192,12 @@ executeEmptyInput=Neniu rulebla valoro.
 # displayed in the network panel when the response body is only partially
 # available.
 NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=Ricevi la restantajn %1$S oktetojn
 
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): This is
 # displayed in the network panel when the request body is only partially
 # available.
 NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=Ricevi la petan korpon (%1$S oktetojn)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): Message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Elĉerpiĝis la tempo por la konekto. Kontrolu la konzolon de eraroj ĉe ambaŭ flankoj por vidi ĉu estas erarmesaĝoj. Remalfermu la teksaĵan konzolon por klopodi denove.
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -20,30 +20,30 @@
      For example, in English, a long string would be:
 
      59 minutes, 59 seconds remaining - 1022 of 1023 KB
 
      That's 50 characters, so we set the width at 50ch.
      -->
 <!ENTITY downloadDetails.width            "65ch">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth):
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
      Minimum width for the main description of the downloads summary,
      which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
      number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
 
-     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads string
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads2 string
      in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
      maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
 
-     +999 other current downloads
+     + 999 other downloads
 
-     that's 28 characters, so we set the minimum width to 28ch.
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
      -->
-<!ENTITY downloadsSummary.minWidth        "28ch">
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Paŭzigi">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Daŭrigi">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "D">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Nuligi">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "N">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
@@ -55,20 +55,36 @@
 <!ENTITY cmd.show.accesskey               "E">
 <!ENTITY cmd.showMac.label                "Montri en dosierserĉilo">
 <!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "M">
 <!ENTITY cmd.retry.label                  "Klopodi denove">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Iri al la paĝo de elŝuto">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "I">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Kopii la elŝutan ligilon">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "L">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Forigi el la listo">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "r">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "Forigi el la historio">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "h">
 <!ENTITY cmd.clearList.label              "Viŝi liston">
 <!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "v">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "Viŝi elŝutojn">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "e">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
      This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
      downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
      the panel at all.
      -->
 <!ENTITY downloadsHistory.label           "Montri ĉiujn elŝutojn">
 <!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "M">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "Viŝi elŝutojn">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "Viŝi finintajn, nuligitajn kaj malsukcesajn elŝutojn">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "Estas neniu elŝuto.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "Neniu kongrua elŝuto.">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -66,14 +66,14 @@ shortTimeLeftDays=%1$Sd
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
 statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
 statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014  %2$S
 
 fileExecutableSecurityWarning="%S" estas rulebla dosiero. Ruleblaj dosieroj povas enhavi virusojn aŭ aliajn fiprogramojn kiuj povus difekti vian komputilon. Estu singarda kiam vi malfermas tiun ĉi dosieron. Ĉu vi certe volas startigi "%S"?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=Ĉu malfermi ruleblan dosieron?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ne plu demandi tion al mi
 
-# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads):
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads2):
 # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
 # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
 # semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
-otherDownloads=+%1$S alia nuna elŝuto; +%1$S aliaj nunaj elŝutoj
+otherDownloads2=+ %1$S alia elŝuto; + %1$S aliaj elŝutoj
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -8,17 +8,17 @@ pageInfo.frame.title=Informo de kadro - 
 noPageTitle=Paĝo sen titolo
 pageTitle=%S:
 unknown=Nekonata
 notset=Ne difinita
 yes=Jes
 no=Ne
 
 mediaImg=Bildo
-mediaVideo=Video
+mediaVideo=Filmeto
 mediaAudio=Sono
 mediaBGImg=Fono
 mediaBorderImg=Rando
 mediaListImg=Kuglo
 mediaCursor=Montrilo
 mediaObject=Objekto
 mediaEmbed=Enkonstrui
 mediaLink=Bildsimbolo
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -121,8 +121,13 @@ actualDiskCacheSize=Via staplo por teksaĵa enhavo uzas nuntempe %1$S %2$S de diska spaco
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=Via staplo por programoj uzas nuntempe %1$S %2$S de diska spaco
 
 syncUnlink.title=Ĉu vi volas malligi vian aparaton?
 syncUnlink.label=Tiu ĉi aparato ne plu estos asociita al via konto de spegulado. Viaj personaj datumoj restos netuŝitaj, kaj en tiu ĉi aparato kaj en via konto de spegulado.
 syncUnlinkConfirm.label=Malligi
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=Por aktivigi tiun ĉi trajton, %S devas restarti.
+featureDisableRequiresRestart=Por malaktivigi tiun ĉi trajton, %S devas restarti.
+shouldRestartTitle=Restartigi %S
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 quitDialogTitle=Fini %S
-restartDialogTitle=Restartigi %S
 
 quitTitle=&Fini
-restartTitle=&Restartigi
 cancelTitle=&Nuligi
 saveTitle=&Konservi kaj fini
 neverAsk=Ne demandi venontan fojon
 message=Ĉu vi volas ke %S konservu viajn langetojn kaj fenestrojn por la venonta starto?
 messageNoWindows=Ĉu vi volas ke %S konservu viajn langetojn por la venonta starto?
-messageRestart=%S klopodos restaŭri viajn langetojn kaj fenestrojn kiam ĝi restartos.
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -5,10 +5,12 @@
 taskbar.tasks.newTab.label=Malfermi novan langeton
 taskbar.tasks.newTab.description=Malfermi novan retesplorilan langeton.
 taskbar.tasks.newWindow.label=Malfermi novan fenestron
 taskbar.tasks.newWindow.description=Malfermi novan retesplorilan fenestron.
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Komenci privatan retesploradon
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Komenci privatan retesploradon. La nuna seanco estos konservita.
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Fini privatan retesploradon
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Fini privatan retesploradon kaj rekrei la antaŭan seancon.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nova privata fenestro
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Malfermi novan fenestro en reĝimo de privata retesplorado.
 taskbar.frequent.label=Ofta
 taskbar.recent.label=Ĵusa
--- a/browser/feedback/main.dtd
+++ b/browser/feedback/main.dtd
@@ -1,37 +1,37 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY testpilot.brand.label                      "Test Pilot">
+<!ENTITY testpilot.brand.label                      "Testa piloto">
 <!ENTITY testpilot.settings.label                   "Agordoj">
 <!ENTITY testpilot.settings.dataSubmission.label    "Sendado de datumoj">
 <!ENTITY testpilot.settings.notifications.label     "Sciigoj">
 <!ENTITY testpilot.settings.notifyWhen.label        "Sciigi min kiam…">
-<!ENTITY testpilot.settings.readyToSubmit.label     "A study is ready to submit">
-<!ENTITY testpilot.settings.newStudy.label          "There's a new study">
-<!ENTITY testpilot.settings.hasNewResults.label     "A study has new results">
-<!ENTITY testpilot.settings.alwaysSubmitData.label  "Automatically submit my data (don't ask me)">
-<!ENTITY testpilot.allYourStudies.label             "All Your User Studies…">
-<!ENTITY testpilot.about.label                      "About Test Pilot">
+<!ENTITY testpilot.settings.readyToSubmit.label     "Studo pretas esti sendita">
+<!ENTITY testpilot.settings.newStudy.label          "Ekzistas nova studo">
+<!ENTITY testpilot.settings.hasNewResults.label     "Studo havas novajn rezultojn">
+<!ENTITY testpilot.settings.alwaysSubmitData.label  "Aŭtomate sendi miajn datumojn (ne demandi al mi)">
+<!ENTITY testpilot.allYourStudies.label             "Ĉiuj viaj studoj de uzanto…">
+<!ENTITY testpilot.about.label                      "Pri Testa piloto">
 
 <!-- all studies window -->
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.title                  "Your Test Pilot Studies">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.currentStudies.label   "Current Studies">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.finishedStudies.label  "Finished Studies">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.studyFindings.label    "Study Findings">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.title                  "Viaj studoj de Testa piloto">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.currentStudies.label   "Nunaj studoj">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.finishedStudies.label  "Finitaj studoj">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.studyFindings.label    "Eltrovoj de studoj">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.settings.label         "Agordoj">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.stillLoadingMessage    "Ŝargado, bonvolu atendi...">
 
 <!-- raw data dialog -->
-<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title                  "Test Pilot: Raw Data">
+<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title                  "Testa piloto: krudaj datumoj">
 
 <!-- notification -->
 <!ENTITY testpilot.notification.close.tooltip            "Fermi">
 
 <!-- Firefox 4 beta version UI -->
-<!ENTITY testpilot.enable.label                        "Turn On User Studies">
+<!ENTITY testpilot.enable.label                        "Aktivigi studojn de uzanto">
 <!ENTITY testpilot.feedbackbutton.label                "Opinioj">
 <!ENTITY testpilot.happy.label        "Firefox feliĉigis min ĉar...">
 <!ENTITY testpilot.sad.label          "Firefox malfeliĉigis min ĉar...">
 <!ENTITY testpilot.broken.label      "Raporti tiun ĉi retejon kiel nefunkcianta…">
 <!ENTITY testpilot.idea.label        "Sugesti ion al ni…">
--- a/browser/feedback/main.properties
+++ b/browser/feedback/main.properties
@@ -7,18 +7,18 @@ extensions.testpilot@labs.mozilla.com.de
 
 # common
 testpilot.fullBrandName = Mozilla Labs Test Pilot
 testpilot.moreInfo = Pli da informo
 testpilot.submit = Sendi
 testpilot.takeSurvey = Take the Survey
 
 # Feedback button menu
-testpilot.turnOn = Turn On User Studies
-testpilot.turnOff = Turn Off User Studies
+testpilot.turnOn = Aktivigi studojn de uzanto
+testpilot.turnOff = Malaktivigi studojn de uzanto
 
 # studies window
 testpilot.studiesWindow.noStudies = We are working on a new study now; it will knock on your door soon! Stay Tuned!
 testpilot.studiesWindow.uploading = Uploading...
 testpilot.studiesWindow.unableToReachServer = Unable to reach Mozilla; please try again later.
 testpilot.studiesWindow.thanksForContributing = Thanks for contributing!
 testpilot.studiesWindow.finishedOn = Finished on %S
 testpilot.studiesWindow.canceledStudy = (You canceled this study)
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -115,8 +115,9 @@ invalid_file_error=Nevalida aŭ difektita PDF dosiero.
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type=[{{type}} Annotation]
 request_password=La PDF dosiero estas protektita de pasvorto:
 
 printing_not_supported=Averto: tiu ĉi retesplorilo ne plene subtenas presadon.
+web_fonts_disabled=Neaktivaj teksaĵaj tiparoj: ne elbas uzi enmetitajn tiparojn de PDF.
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -109,8 +109,26 @@ stateExpanded    =    malfaldita
 stateCollapsed   =    faldita
 stateUnavailable =    nehavebla
 stateRequired    =    postulata
 stateTraversed   =    vizitita
 
 # App modes
 editingMode    =      modifata
 navigationMode =      esplorata
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = Ĉefa
+quicknav_Anchor      = Ankroj
+quicknav_Button      = Butonoj
+quicknav_Combobox    = Modifeblaj fallistoj
+quicknav_Entry       = Elementoj
+quicknav_FormElement = Elementoj de formularo
+quicknav_Graphic     = Bildoj
+quicknav_Heading     = Rubrikoj
+quicknav_ListItem    = Elementoj de listo
+quicknav_Link        = Ligiloj
+quicknav_List        = Listoj
+quicknav_PageTab     = Langetoj de paĝo
+quicknav_RadioButton = Elektobutonoj
+quicknav_Separator   = Apartigiloj
+quicknav_Table       = Tabeloj
+quicknav_Checkbox    = Markobutonoj
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -106,13 +106,17 @@ MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Conte
 MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=La uzado de la atributo code de DOMException estas evitinda. Anstataŭe uzu name.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ is insecure and deprecated. See https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers for more information.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
-MozSliceWarning=Use of mozSlice on the Blob object is deprecated.  Use slice instead.
+MozSliceWarning=Uzi 'mozSlice' en objekto 'Blob' estas evitinde.  Anstataŭe uzu 'slice'.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=La objekto Components estas evitinda. Ĝi estos baldaŭ forigita.
+PluginHangUITitle=Warning: Unresponsive plugin
+PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
+PluginHangUIWaitButton=Daŭrigi
+PluginHangUIStopButton=Haltigi kromprogramon
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
-PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' kaj 'mozVisibilityState' esas evitindaj.  Bonvolu uzi anstataŭe la senprefiksajn 'hidden' kaj 'visibilityState'.
+PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' kaj 'mozVisibilityState' estas evitindaj.  Bonvolu uzi anstataŭe la senprefiksajn 'hidden' kaj 'visibilityState'.
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -7,17 +7,17 @@ MimeNotCssWarn=La stilfolio %1$S estis ŝargita kiel CSS malgraŭ tio ke ĝia MIMEa tipo "%2$S", ne estas "text/css".
 
 PEUnexpEOF2=Neatendita fino de dosiero dum serĉado de %1$S.
 PEParseRuleWSOnly=Kateno, kiu nur havas spacetajn signojn, estis ricevita kiel rekonota regulo.
 PEDeclDropped=Deklaro abandonita.
 PEDeclSkipped=Pretersaltis al la sekvanta deklaro.
 PEUnknownProperty=Nekonata atributo'%1$S'.
 PEValueParsingError=Error in parsing value for '%1$S'.
 PEExpectEndValue=Expected end of value but found '%1$S'.
-PESkipAtRuleEOF=fino de nekonata ĉe-regulo
+PESkipAtRuleEOF2=end of at-rule
 PEUnknownAtRule=Nerekonita ĉe-regulo aŭ eraro dum rekonado de ĉe-regulo '%1$S'.
 PECharsetRuleEOF=enkodiga kateno en regulo @charset
 PECharsetRuleNotString=Enkodiga kateno estis atendita sed '%1$S' estis trovita.
 PEGatherMediaEOF=end of media list in @import or @media rule
 PEGatherMediaNotComma=Expected ',' in media list but found '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=Expected identifier in media list but found '%1$S'.
 PEImportNotURI=Expected URI in @import rule but found '%1$S'.
 PEImportBadURI=Invalid URI in @import rule: '%1$S'.
@@ -110,16 +110,16 @@ PEMQExpressionEOF=contents of media quer
 PEMQExpectedFeatureName=Expected media feature name but found '%1$S'.
 PEMQExpectedFeatureNameEnd=Expected ':' or ')' after media feature name but found '%1$S'.
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media features with min- or max- must have a value.
 PEMQExpectedFeatureValue=Found invalid value for media feature.
 PEBadFontBlockStart=Expected '{' to begin @font-face rule but found '%1$S'.
 PEBadFontBlockEnd=Expected '}' to end @font-face rule but found '%1$S'.
 PEAnonBoxNotAlone=Did not expect anonymous box.
 PEBadDirValue=Expected 'ltr' or 'rtl' in direction selector but found '%1$S'.
-PESupportsConditionStartEOF='not' or '('
-PESupportsConditionInParensStartEOF='not', '(' or identifier
+PESupportsConditionStartEOF2='not', '(', or function
+PESupportsConditionInParensEOF=')'
 PESupportsConditionNotEOF='not'
-PESupportsConditionExpectedOpenParen=Expected '(' while parsing supports condition but found '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Expected '(' or function while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedCloseParen=Expected ')' while parsing supports condition but found '%1$S'.
-PESupportsConditionExpectedStart=Expected 'not' or '(' while parsing supports condition but found '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedStart2=Expected 'not', '(', or function while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedNot=Expected 'not' while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsGroupRuleStart=Expected '{' to begin @supports rule but found '%1$S'.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ChildCountIncorrect=Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
+DuplicateMprescripts=Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
+NoSubSup=Invalid markup: Expected at least one subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.  Found none.
+SubSupMismatch=Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute of <%3$S/>.  Attribute ignored.
+AttributeParsingErrorNoTag=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute.  Attribute ignored.
+LengthParsingError=Error in parsing MathML attribute value '%1$S' as length.  Attribute ignored.
+DeprecatedSupersededBy='%1$S' is deprecated in MathML 3, superseded by '%2$S'.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Unitless values are deprecated in MathML 3.
--- a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
+++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -3,13 +3,14 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 readError=Ne povis konservi %S ĉar la fonta dosiero ne estis legebla.\n\nKlopodu poste aŭ kontaktu la servilan administranton.
 writeError=%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
 launchError=%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
 diskFull=Ne estas sufiĉe da libera spaco en la disko por konservi %S. Forigu la nebezonatajn dosierojn el la disko kaj klopodu denove aŭ klopodu konservi en alia loko.
 readOnly=%S ne povis esti konservita ĉar la disko, la dosierujo aŭ dosiero estas protektita kontraŭ skribado.\n\nŜanĝi la permesojn por ke la disko estu skribebla kaj klopodu denove, aŭ klopodu konservi la dosieron en alia loko.
 accessError=%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
+accessErrorSD=Neniu karto SD.\n\nSD karto estas postulita por elŝuti %S.
 helperAppNotFound=%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
 noMemory=La memoro ne sufiĉas por penumi la taskon kiun vi petis.\n\nFinu kelkajn programojn kaj klopodu denove.
 title=Elŝutado de %S
 fileAlreadyExistsError=%S ne povis esti konservita ĉar alia dosiero kun la sama nomo kiel la '_files' dosierujo jam ekzistas.\n\nKlopodu konservi en alia loko.
 fileNameTooLongError=%S ne povis esti konservita ĉar la nomo de la dosiero estis tro longa.\n\nKlopodu konservi kun pli mallonga nomo de dosiero.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -344,18 +344,16 @@ CrlImportFailureExpired=Estas disponebla pli nova versio de tiu ĉi CRL.
 CrlImportFailureBadSignature=La CRL havas nevalidan subskribon.
 CrlImportFailureInvalid=La nova CRL havas nevalidan formon.
 CrlImportFailureOld=La nova CRL estas pli malnova ola la nuna.
 CrlImportFailureNotYetValid=La CRL ne estas ankoraŭ valida. Vi eble povus kontroli la daton de via sistemo.
 CrlImportFailureNetworkProblem=Elŝutado de CRL malsukcesis pro retaj problemoj.
 CrlImportFailureReasonUnknown=Okazis eraro dum la importado de CRL en la loka datumbazo. Kodo de eraro:
 CrlImportFailure2=Bonvolu peti helpon al via sistema administranto
 NSSInitProblemX=Could not initialize the application's security component. The most likely cause is problems with files in your application's profile directory. Please check that this directory has no read/write restrictions and your hard disk is not full or close to full. It is recommended that you exit the application and fix the problem. If you continue to use this session, you might see incorrect application behaviour when accessing security features.
-ProfileSwitchSocketsStillActive=The operation can not be completed because of an internal failure. A secure network communication has not been cleaned up correctly.
-ProfileSwitchCryptoUIActive=This operation is impossible at the current time. Please complete the operation that requests your attention in one of the other open windows.
 VerifyExpired=<Senvalidiĝinta>
 VerifyRevoked=<Senvalidigita>
 VerifyNotTrusted=<Ne fidata>
 VerifyIssuerNotTrusted=<Eldoninto ne fidata>
 VerifyIssuerUnknown=<Eldoninto nekonata>
 VerifyInvalidCA=<CA ne valida>
 VerifyDisabledAlgorithm=<Nesekura subskriba algoritmo>
 VerifyUnknown=<Ne konata>
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -1,19 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Datumoj de telemezuro">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.pageSubtitle "
-  This page shows the performance and feature-use data collected by Telemetry.
-  This information is submitted anonymously to Mozilla to help improve &brandShortName;.
-">
-
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryEnabled "
   Telemezuro estas <span>aktiva</span>.
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDisabled "
   Telemezuro estas <span>malaktivigita</span>.
 ">
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -1,26 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by brandFullName
+# - %2$S will be replaced with the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+pageSubtitle = Tiu ĉi paĝo montras informon pri efikeco, aparataro, uzado kaj personaj agordoj kolektitaj de Telemetry. Tiu ĉi informo estos sendita al %1$S por helpi plibonigi %2$S.
+
 slowSqlMain = Malrapidaj instrukcioj de SQL en la ĉefa fadeno
 
 slowSqlOther = Malrapidaj instrukcioj de SQL en helpaj fadenoj
 
 slowSqlHits = Trafoj
 
 slowSqlAverage = Meznombra tempo (ms)
 
 slowSqlStatement = Instrukcio
 
-# Note to translators: Please leave the %S specifiers in the translated string.
-# They will be replaced with values programmaticaly, e.g. "Hang Report #3 (5 seconds)"
-# - The first %S will be replaced with the number of the hang
-# - The second %S will be replaced with the duration of the hang
+# Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the number of the hang
+# - The %2$S will be replaced with the duration of the hang
 hangTitle = Hang Report #%S (%S seconds)
 
 stackTitle = Stako:
 
 memoryMapTitle = Mapo de memoro:
 
 errorFetchingSymbols = Eraro okazis dum la akirado de simboloj. Kontrolu ĉu vi estas konektita al la Interreto kaj klopodu denove.
 
--- a/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
@@ -14,12 +14,10 @@
 <!ENTITY charsetMenuMore2.label        "Orienteŭropaj">
 <!ENTITY charsetMenuMore2.accesskey    "e">
 <!ENTITY charsetMenuMore3.label        "Orientaziaj">
 <!ENTITY charsetMenuMore3.accesskey    "A">
 <!ENTITY charsetMenuMore4.label        "Sudorient- kaj sudokcidentaziaj">
 <!ENTITY charsetMenuMore4.accesskey    "S">
 <!ENTITY charsetMenuMore5.label        "Mezorientaj">
 <!ENTITY charsetMenuMore5.accesskey    "M">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.label      "Unikodaj">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.accesskey  "U">
 <!ENTITY charsetCustomize.label        "Persone agordi liston…">
 <!ENTITY charsetCustomize.accesskey    "l">