Sync with Aurora
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Tue, 08 Nov 2011 10:30:46 -0200
changeset 244 cffc49709d7dda507aadf1fe983f53bce242b10e
parent 243 68039875295e666386b42eb4c97190fab1e519dc
child 245 d4c12b0c0a033ed5874adef1104488eb9d7a8606
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
Sync with Aurora
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
services/sync/errors.properties
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -11,17 +11,17 @@ change.password.warningText = Noto: neniu el viaj aliaj aparatoj sukcesos konektiĝi kun via konto post la ŝanĝado de tiu ĉi pasvorto.
 change.recoverykey.title = Mia reakira ŝlosilo
 change.recoverykey.acceptButton = Ŝanĝi reakiran ŝlosilon
 change.recoverykey.label = Ŝanĝado de via reakira ŝlosilo kaj alŝutado de lokaj datumoj, bonvolu atendi…
 change.recoverykey.error = Okazis eraro dum la ŝanĝado de via reakira ŝlosilo!
 change.recoverykey.success = Via reakira ŝlosilo estis sukcese ŝanĝita!
 
 change.synckey.introText2 = Por certigi kompletan privatecon ĉiuj viaj datumoj estas ĉifritaj antaŭ ol la alŝutado.  La ŝlosilo por malĉifri viajn datumojn ne estas alŝutita.
 # LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.synckey2.warningText = Atengigo: se vi ŝanĝas tion ĉi, ĉiuj nunaj datumoj en la servilo de spegulado estos forviŝitaj kaj novaj datumoj alŝutitaj, sekurigitaj de tiu ĉi ŝlosilo de spegulado.  La aliaj aparatoj ne povos speguli ion ajn ĝis kiam vi ŝanĝos la ŝlosilon de spegulado en ili.
+change.recoverykey.warningText = Atengigo: se vi ŝanĝas tion ĉi, ĉiuj nunaj datumoj en la servilo de spegulado estos forviŝitaj kaj novaj datumoj alŝutitaj, sekurigitaj de tiu reakira ŝlosilo.  La aliaj aparatoj ne povos speguli ion ajn ĝis kiam vi ŝanĝos la reakiran ŝlosilon en ili.
 
 new.recoverykey.label = Via reakira ŝlosilo
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title            = Ĝisdatigi pasvorton
 new.password.introText        = Via pasvorto ne estis akceptita de la servilo, bonvolu ĝisdatigi vian pasvorton.
 new.password.label            = Tajpu novan pasvorton
 new.password.confirm          = Konfirmi novan pasvorton
--- a/services/sync/errors.properties
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -10,15 +10,14 @@ error.sync.failed_partial     = Unu aŭ pluraj tipoj de datumoj ne povis esti spegulitaj
 error.sync.reason.server_maintenance = Nuntempe oni prizorgas la servilon de la Spegulado de Firefox, la spegulado aŭtomate daŭros.
 
 invalid-captcha = Malĝustaj vortoj, klopodu denove
 weak-password   = Uzu pli fortan pasvorton
 
 # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
 error.reason.unknown          = Nekonata eraro
 
-
-change.password.pwSameAsSyncKey      = La pasvorto kaj via reakira ŝlosilo ne povas esti samaj
+change.password.pwSameAsRecoveryKey  = La pasvorto kaj via reakira ŝlosilo ne povas esti samaj
 change.password.pwSameAsPassword     = La pasvorto kaj via nuna pasvorto ne povas esti samaj
 change.password.pwSameAsUsername     = La pasvorto kaj via nomo de uzanto ne povas esti samaj
 change.password.pwSameAsEmail        = La pasvorto kaj via retpoŝtadreso ne povas esti samaj
 change.password.mismatch             = La tajpitaj pasvortoj ne estas samaj
 change.password.tooShort             = La tajpita pasvorto estas tro mallonga