Koherigo de tradukoj de 'Options'
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Wed, 24 Apr 2013 10:26:23 -0300
changeset 478 cc98aae62d28dd834e26d08758b6b113d6a6d38f
parent 477 dc50ad5952a9975655c184e6c7770404494885a7
child 479 d968e885d4ad490aa87d4c47c4436a6a4297d593
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
Koherigo de tradukoj de 'Options'
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/installer/custom.properties
browser/installer/override.properties
dom/chrome/security/csp.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -269,17 +269,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey         "A"> 
 <!ENTITY deleteCmd.label          "Forviŝi">  
 <!ENTITY deleteCmd.key            "N">  
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey        "F"> 
 <!ENTITY selectAllCmd.label         "Elekti ĉion">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "E"> 
-<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Opcioj">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Elektebloj">
 <!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Preferoj">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "P"> 
 
 <!ENTITY clearRecentHistory.label               "Forigi ĵusan historion…">
 
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
@@ -551,17 +551,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Ŝanĝi la agordojn de ŝprucfenestroj por tiu ĉi retejo">
 
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Modifi la preferojn de la blokilo de ŝprucfenestroj…">
-<!ENTITY editPopupSettings.label "Modifi la opciojn de la blokilo de ŝprucfenestroj…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Modifi la elekteblojn de la blokilo de ŝprucfenestroj…">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "M">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N">
 
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Ŝanĝi paĝodirekton">
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "D">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Ŝanĝi tekstodirekton">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "a">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -82,17 +82,17 @@ lwthemePostInstallNotification.manageBut
 # %S will be replaced with the new theme name.
 lwthemeNeedsRestart.message=%S estos instalita post restarto.
 lwthemeNeedsRestart.button=Restartigi nun
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popupWarning.message=#1 ne permesis al tiu ĉi retejo malfermi ŝprucfenestron.;#1 ne permesis al tiu ĉi retejo malfermi #2 ŝprucfenestrojn.
-popupWarningButton=Opcioj
+popupWarningButton=Elektebloj
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=Preferoj
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Permesi ŝprucfenestrojn por %S
 popupBlock=Bloki ŝprucfenestrojn por %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Ne montri ĉiun ĉi mesaĝon kiam ŝprucfenestroj estas blokataj
 popupWarningDontShowFromLocationbar=Ne montri la informan strion kiam ŝprucfenestroj estas blokitaj
 popupShowPopupPrefix=Montri '%S'
--- a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -14,9 +14,9 @@
 <!ENTITY connect    "Konekti">
 <!ENTITY connecting "Konekto…">
 <!ENTITY availableTabs "Haveblaj foraj langetoj:">
 <!ENTITY availableProcesses "Haveblaj foraj procezoj:">
 <!ENTITY connectionError "Eraro:">
 <!ENTITY errorTimeout "Eraro: elĉerpiĝis la tempo por la konekto.">
 <!ENTITY errorRefused "Eraro: konekto rifuzita.">
 <!ENTITY errorUnexpected "Neatendita eraro.">
-<!ENTITY help "Firefox Developer Tools povas sencimigi forajn aparatojn (ekzemple: Firefox por Android kaj Firefox OS). Certiĝu ke la eblo 'Fora sencimigado' estas ŝaltita en la fora aparato. Por pli da informo legu la <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>dokumentaron</a>.">
+<!ENTITY help "Firefox Developer Tools povas sencimigi forajn aparatojn (ekzemple: Firefox por Android kaj Firefox OS). Certiĝu ke la elekteblo 'Fora sencimigado' estas ŝaltita en la fora aparato. Por pli da informo legu la <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>dokumentaron</a>.">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -79,17 +79,17 @@ screenshotChromeDesc2=Ĉu kapti la randon de la fenestro de %1$S? (vera/malvera)
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
 # 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 # The argument (%1$S) is the browser name.
 screenshotChromeManual2=Vera, se vi volas kapti la ekranbildon de la fenestro de %1$S kaj ne nur la enhavon de la fenestro de la retpaĝo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
 # the screenshot command.
-screenshotGroupOptions=Ebloj
+screenshotGroupOptions=Elektebloj
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
 # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotDelayDesc=Atendi (en sekundoj)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
 # 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
@@ -104,17 +104,17 @@ screenshotFullPageDesc=Ĉu la tuta retpaĝo? (vera/malvera)
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
 # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFullPageManual=Vera, se la ekranbildo devus inkluzivi ankaŭ partojn de la retpaĝo kiuj kuŝas ekster la nunaj limoj de la ŝoviloj.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thrown when user
 # tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
 # command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
-screenshotSelectorChromeConflict=la eblo "selector" ne estas subtenata kiam la eblo "chrome" estas vera
+screenshotSelectorChromeConflict=la elekteblo "selector" ne estas subtenata kiam la elekteblo "chrome" estas vera
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
 # when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
 # in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
 # in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
 screenshotGeneratedFilename=Ekrankopio je %1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
@@ -801,17 +801,17 @@ cookieSetKeyDesc=La ŝlosilo de la difinata kuketo
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
 # 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 cookieSetValueDesc=La valoro de la difinata kuketo
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
 # the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
-cookieSetOptionsDesc=Opcioj
+cookieSetOptionsDesc=Elektebloj
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
 # 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 cookieSetPathDesc=La vojo de la difinata kuketo
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
 # 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
@@ -933,17 +933,17 @@ jsbUnescapeStringsDesc=Ĉu maleskapi signojn \\xNN?
 jsbUnescapeStringsManual=Ĉu preseblaj signoj en signoĉenoj kun la skribkodo \\xNN devus esti maleskaptitaj?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
 # the jsb command.
 jsbInvalidURL=Bonvolu tajpi validan URL
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
 # the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
-jsbOptionsDesc=Ebloj
+jsbOptionsDesc=Elektebloj
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
 # 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 calllogDesc=Komandoj por manipuli la registradon de alvokoj al funkcioj
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
 # 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY migrationWizard.title          "Asistanto de importado">
 
-<!ENTITY importFrom.label               "Importi opciojn, legosignojn, historion, pasvortojn kaj aliajn datumojn el:">
+<!ENTITY importFrom.label               "Importi elekteblojn, legosignojn, historion, pasvortojn kaj aliajn datumojn el:">
 <!ENTITY importFromUnix.label           "Importi preferojn, legosignojn, historion, pasvortojn kaj aliajn datumojn el:">
 <!ENTITY importFromBookmarks.label      "Importi legosignojn el:">
 
 <!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "Importi nenion">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "N">
 <!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -12,17 +12,17 @@ sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
 
 importedBookmarksFolder=De %S
 
 importedSafariReadingList=Legado de listo (de Safari)
 
 # Import Sources
 # Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
 # resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
-1_ie=Interretaj opcioj
+1_ie=Interretaj elektebloj
 1_safari=Preferoj
 1_chrome=Preferoj
 
 2_ie=Kuketoj
 2_safari=Kuketoj
 2_chrome=Kuketoj
 2_firefox=Kuketoj
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
-<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Opcioj">
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Elektebloj">
 <!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Preferoj de &brandShortName;">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
 
 <!ENTITY  paneGeneral.title       "Ĉefaj">
@@ -17,9 +17,9 @@
 <!ENTITY  paneApplications.title  "Programoj">
 <!ENTITY  panePrivacy.title       "Privateco">
 <!ENTITY  paneSecurity.title      "Sekureco">
 <!ENTITY  paneAdvanced.title      "Spertaj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 <!ENTITY  paneSync.title          "Speguli">
 <!ENTITY  buttonForward.tooltip   "Unu paĝo antaŭen">
-<!ENTITY  buttonBack.tooltip      "Unu paĝo malantaŭen">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY  buttonBack.tooltip      "Unu paĝo malantaŭen">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -2,17 +2,17 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #### Security
 
 # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
 #                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
 #                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
-phishBeforeText=Se tiu ĉi opcio estas elektita %S ricevos la adresojn de retpaĝoj vizititaj de vi. Por daŭrigi bonvolu legu kaj akceptu la jenajn servajn kondiĉojn.
+phishBeforeText=Se tiu ĉi elekteblo estas elektita %S ricevos la adresojn de retpaĝoj vizititaj de vi. Por daŭrigi bonvolu legu kaj akceptu la jenajn servajn kondiĉojn.
 
 #### Fonts
 
 labelDefaultFont=Norma (%S)
 
 #### Permissions Manager
 
 cookiepermissionstext=Vi povas difini kiuj TTTaj retejoj rajtos ĉiam aŭ neniam uzi kuketojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo kiun vi volas administri kaj poste alklaku sur bloki, permesi por la seanco, aŭ sur permesi.
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-optionsLabel=%S &opcioj
+optionsLabel=%S &elektebloj
 safeModeLabel=%S &sekura reĝimo
 setDefaultBrowserTitle=Ĉefa retlegilo
 setDefaultBrowserMessage=%S ne estas nun via ĉefa retlegilo. Ĉu vi ŝatus igi ĝin ĉefa?
 setDefaultBrowserDontAsk=Ĉiam kontroli tion dum la ekfunkciado de %S
 alreadyDefaultBrowser=%S jam estas via ĉefa retlegilo
 desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=Konservado de bildo…
 DesktopBackgroundSet=Difini labortablan fonon
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -69,23 +69,23 @@
 <!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Tajpu la kodon provizitan de la aparato:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Bonvolu klopodi denove.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "La aparato estis sukcese aldonita. La unua sikronigado povas postuli kelkajn minutojn kaj finiĝos en la fono.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "Por aktivigi vian aparaton vi devos tajpi vian reakiran ŝlosilon.  Bonvolu presi aŭ konservi tiun ĉi ŝlosilo kaj kunportu ĝin.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Aparato konektita">
 
 <!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Ensaluti">
-<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Vi povas ricevi kopion de via reakira ŝlosilo se vi iras al Opcioj de &syncBrand.shortName.label; en via alia aparato kaj elektas  &#x0022;Mia reakira ŝlosilo&#x0022; sub &#x0022;Administri konton&#x0022;.">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Vi povas ricevi kopion de via reakira ŝlosilo se vi iras al Elektebloj de &syncBrand.shortName.label; en via alia aparato kaj elektas  &#x0022;Mia reakira ŝlosilo&#x0022; sub &#x0022;Administri konton&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "Kontrolado…">
 <!ENTITY resetPassword.label          "Reŝargi pasvorton">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "Mi perdis mian alian aparaton.">
 
 <!-- Sync Options -->
-<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opcioj de spegulado">
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Elektebloj de spegulado">
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "Nomo de aparato:">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "a">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Aktualigi miajn">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "legosignojn">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "l">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "langetojn">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "g">
@@ -107,10 +107,10 @@
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Konfirmi">
 <!ENTITY confirm.merge2.label    "&syncBrand.fullName.label; metos nun ĉiujn datumojn de la retesplorilo de tiu ĉi aparato en vian konton de spegulado.">
 <!ENTITY confirm.client3.label         "Averto: La jenaj datumoj de &brandShortName; en tiu ĉi aparato estos forviŝitaj:">
 <!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "&brandShortName; poste kopios viajn datumojn de &syncBrand.fullName.label; al tiu ĉi aparato.">
 <!ENTITY confirm.server2.label         "Averto: La datumoj en la jenaj aparatoj estos anstataŭigitaj per viaj lokaj datumoj:">
 
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title "Agordo finita">
-<!ENTITY changeOptions.label "Vi povas ŝanĝi tiun ĉi preferon per elektado de la malsupre trovebla Opcioj de spegulado.">
+<!ENTITY changeOptions.label "Vi povas ŝanĝi tiun ĉi preferon per elektado de la malsupre trovebla Elektebloj de spegulado.">
 <!ENTITY continueUsing.label "Vi povas daŭrigi la uzado de &brandShortName;.">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-button.syncOptions.label       = Opcioj de spegulado
+button.syncOptions.label       = Elektebloj de spegulado
 button.syncOptionsDone.label   = Preta
 button.syncOptionsCancel.label = Nuligi
 
 invalidEmail.label          = Nevalida retpoŝta adreso
 serverInvalid.label         = Bonvolu tajpi validan URL por la servilo
 usernameNotAvailable.label  = Jam uzita
 
 verifying.label = Kontrolado…
@@ -35,16 +35,16 @@ passwordsCount.label        = #1 pasvort
 # LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
 # #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
 addonsCount.label        = #1 aldonaĵo;#1 aldonaĵoj
 
 save.recoverykey.title = Konservi ŝlosilon de spegulado
 save.recoverykey.defaultfilename = Reakira ŝlosilo de Firefox.html
 
 newAccount.action.label = La Spegulado de Firefox estas nun agordita por aŭtomate speguli ĉiujn viajn retesplorilajn datumojn.
-newAccount.change.label = Vi povas elekti ekzakte kion vi volas speguli per elekto de la malsupre troveblaj Opcioj de spegulado.
+newAccount.change.label = Vi povas elekti ekzakte kion vi volas speguli per elekto de la malsupre troveblaj Elektebloj de spegulado.
 resetClient.change2.label = La Spegulado de Firefox metos nun ĉiujn datumojn de la retesplorilo en tiu ĉi aparato en vian konton de Spegulado.
 wipeClient.change2.label = La Spegulado de Firefox anstataŭigos nun ĉiujn datumojn de la retesplorilo en tiu ĉi aparato per la datumoj en via konto de Spegulado.
 wipeRemote.change2.label = La Spegulado de Firefox anstataŭigos nun ĉiujn datumojn de la retesplorilo en via konto de Spegulado pero la datumoj en tiu ĉi aparato.
-existingAccount.change.label = Vi povas ŝanĝi tiun ĉi preferon per elektado de la malsupre trovebla Opcioj de spegulado.
+existingAccount.change.label = Vi povas ŝanĝi tiun ĉi preferon per elektado de la malsupre trovebla Elektebloj de spegulado.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Agordoj povas esti ŝanĝitaj per uzado de la langeto Programoj en la preferoj de &brandShortName;.">
-<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Agordoj povas esti ŝanĝitaj per uzado de la langeto Programoj en la opcioj de &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Agordoj povas esti ŝanĝitaj per uzado de la langeto Programoj en la elektebloj de &brandShortName;.">
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -14,20 +14,20 @@
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 REG_APP_DESC=$BrandShortName provizas sekuran kaj facilan retesploradon. Konata fasado, plibonigitaj sekurecaj trajtoj, kiu inkludas protektadon kontraŭ reta ŝtelado de identeco, kaj enmetita serĉado permesos al vi eltiri kiom eble plej multe el la reto.
-CONTEXT_OPTIONS=&Opcioj de $BrandShortName
+CONTEXT_OPTIONS=&Elektebloj de $BrandShortName
 CONTEXT_SAFE_MODE=&Sekura reĝimo de $BrandShortName
 OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de agordo
-OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Elekti opciojn de agordo
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Elekti elekteblojn de agordo
 SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Difini mallongvojojn
 SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Krei bildsimbolojn de programo
 COMPONENTS_PAGE_TITLE=Agordi nedevigajn komponantojn
 COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Nedevigaj rekomenditaj komponantoj
 OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=La funkcitena servo permesos al vi ĝisdatigi $BrandShortName silente en la fono.
 MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instali la &funkcitena servo
 SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumo
 SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Preta komenci la instaladon de $BrandShortName
@@ -67,19 +67,19 @@ STATUS_INSTALL_APP=Instalado de $BrandShortName…
 STATUS_INSTALL_LANG=Instalanta lingvajn dosierojn (${AB_CD})…
 STATUS_UNINSTALL_MAIN=Malinstalado de $BrandShortName…
 STATUS_CLEANUP=Iom da ordigado …
 
 # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
 # One line
 OPTIONS_SUMMARY=Elekti la tipon de agordo kiun vi preferas kaj alklaku sur Antaŭen
 # One line
-OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName estos instalita kun la plej oftaj opcioj.
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName estos instalita kun la plej oftaj elektebloj.
 OPTION_STANDARD_RADIO=&Norma
 # Two lines
-OPTION_CUSTOM_DESC=Vi povas elekti unuopajn opciojn por instali. Tio estas nur rekomendata por spertaj uzantoj.
+OPTION_CUSTOM_DESC=Vi povas elekti unuopajn elekteblojn por instali. Tio estas nur rekomendata por spertaj uzantoj.
 OPTION_CUSTOM_RADIO=&Persone agordite
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 # The following text replaces the Install button text on the summary page.
 # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
 # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
 UPGRADE_BUTTON=&Ĝisdatigi
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -34,17 +34,17 @@ UninstallBtn=&Malinstali
 CancelBtn=Nuligi
 CloseBtn=&Fermi
 BrowseBtn=Esp&lori…
 ShowDetailsBtn=Montri &detalojn
 ClickNext=Alklaku Antaŭen por daŭrigi.
 ClickInstall=Alklaku Instali por komenci la instaladon.
 ClickUninstall=Alklaku Malinstali por komenci la malinstaladon.
 Completed=Kompleta
-LicenseTextRB=Bonvolu relegi la permesilan interkonsenton antaŭ ol instali $BrandFullNameDA. Se vi akceptas ĉiujn kondiĉojn de la interkonsento elektu la unua opcion malsupre. $_CLICK
+LicenseTextRB=Bonvolu relegi la permesilan interkonsenton antaŭ ol instali $BrandFullNameDA. Se vi akceptas ĉiujn kondiĉojn de la interkonsento elektu la unuan elekteblon malsupre. $_CLICK
 ComponentsText=Elektu la komponantojn kiujn vi volas instali kaj malelektu tiujn kiujn vi ne volas instali. $_CLICK
 ComponentsSubText2_NoInstTypes=Elektu instalotajn komponantojn:
 DirText=Setup instalos $BrandFullNameDA en la jena dosierujo. Por instali en alia dosierujo alkalku Esplori kaj elektu alian dosierujon. $_CLICK
 DirSubText=Dosierujo de instalado
 DirBrowseText=Elektu la dosierujon kie $BrandFullNameDA estos instalita:
 SpaceAvailable="Disponebla loko: "
 SpaceRequired="Postulata loko: "
 UninstallingText=$BrandFullNameDA estos malinstalita el la jena dosierujo. $_CLICK
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -19,17 +19,17 @@ errorWas = la eraro estis: "%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
 # %1$S is the report URI that could not be parsed
 couldNotParseReportURI = ne eblis analizi la raporta URI: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
 # %1$S is the unknown directive
 couldNotProcessUnknownDirective = Ne eblis plenumi nekonatan komandon '%1$S'
 # LOCALIZATION NOTE (doNotUnderstandOption):
 # %1$S is the option that could not be understood
-doNotUnderstandOption = la opcio '%1$S' ne estis komprenita.  Ĝi estos ignorita.
+doNotUnderstandOption = la elekteblo '%1$S' ne estis komprenita.  Ĝi estos ignorita.
 # LOCALIZATION NOTE (notETLDPlus1):
 # %1$S is the ETLD of the report URI that could not be used
 notETLDPlus1 = ne eblas uzi la raportan URI el nekongrua eTLD+1: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (notSameScheme):
 # %1$S is the report URI that could not be used
 notSameScheme = ne eblas uzi la raportan URI el skemo malsama ol tiu de la origina dokumento: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (notSamePort):
 # %1$S is the report URI that could not be used
--- a/toolkit/chrome/global/preferences.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/preferences.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  windowClose.key                         "w">
 <!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title        "Preferoj">
-<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title        "Opcioj">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title        "Elektebloj">
 <!ENTITY  preferencesCloseButton.label            "Fermi">
 <!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey        "F">
--- a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
@@ -1,34 +1,34 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from printjoboptions.xul -->
 
 <!ENTITY printSetup.title    "Agordi paĝon">
 
-<!ENTITY basic.tab           "Formato kaj opcioj">
+<!ENTITY basic.tab           "Formato kaj elektebloj">
 
 <!ENTITY formatGroup.label   "Formato">
 
 <!ENTITY orientation.label   "Orientiĝo:">
 <!ENTITY portrait.label      "Vertikala">
 <!ENTITY portrait.accesskey  "V">
 <!ENTITY landscape.label     "Horizontala">
 <!ENTITY landscape.accesskey "H">
 
 <!ENTITY scale.label         "Skalo:">
 <!ENTITY scale.accesskey     "S">
 <!ENTITY scalePercent        "&#037;">
 
 <!ENTITY shrinkToFit.label   "Adapti grandon al la larĝo de la paĝo">
 <!ENTITY shrinkToFit.accesskey "A">
 
-<!ENTITY optionsGroup.label  "Opcioj">
+<!ENTITY optionsGroup.label  "Elektebloj">
 
 <!ENTITY printBG.label       "Presi fonon (kolorojn kaj bildojn)">
 <!ENTITY printBG.accesskey   "F">
 
 <!ENTITY advanced.tab        "Marĝenoj kaj paĝokapo/paĝopiedo">
 
 <!ENTITY marginGroup.label   "Marĝenoj (#1)">
 <!ENTITY marginUnits.inches  "coloj">
--- a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -1,28 +1,28 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
 
 # GTK titles:
 printTitleGTK=Presi
-optionsTabLabelGTK=Opcioj
+optionsTabLabelGTK=Elektebloj
 printFramesTitleGTK=Presi kadrojn
 
 # Mac titles:
-optionsTitleMac=Opcioj:
+optionsTitleMac=Elektebloj:
 appearanceTitleMac=Aspekto:
 framesTitleMac=Kadroj:
 pageHeadersTitleMac=Paĝokapoj:
 pageFootersTitleMac=Paĝopiedoj:
 
 # Windows titles:
-optionsTitleWindows=Opcioj
+optionsTitleWindows=Elektebloj
 printFramesTitleWindows=Presi kadrojn
 
 # TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
 # before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
 # e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
 # In the Windows labels, use an ampersand (&).
 # On Mac, underscores will be stripped.
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -70,17 +70,17 @@
 <!ENTITY updates.updateSelected.label         "Instali ĝisdatigojn">
 <!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "Instali haveblajn ĝisdatigojn en tiu ĉi listo">
 
 <!-- addon actions -->
 <!ENTITY cmd.showDetails.label                "Montri pli da informo">
 <!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "M">
 <!ENTITY cmd.findUpdates.label                "Serĉi ĝisdatigojn">
 <!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "S">
-<!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "Opcioj">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "Elektebloj">
 <!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey         "O">
 <!ENTITY cmd.preferencesUnix.label            "Preferoj">
 <!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey        "P">
 <!ENTITY cmd.about.label                      "Pri">
 <!ENTITY cmd.about.accesskey                  "r">
 
 <!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Aktivigi">
 <!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "A">
@@ -89,18 +89,18 @@
 <!ENTITY cmd.enableTheme.label                "Surmeti etoson">
 <!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "E">
 <!ENTITY cmd.disableTheme.label               "Demeti etoson">
 <!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "E">
 <!ENTITY cmd.installAddon.label               "Instali">
 <!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "I">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Malinstali">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "l">
-<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "Opcioj">
-<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "Ŝanĝi la opciojn de tiu ĉi aldonaĵo">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "Elektebloj">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "Ŝanĝi la elekteblojn de tiu ĉi aldonaĵo">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "Preferoj">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "Ŝanĝi la preferojn de tiu ĉi aldonaĵo">
 <!ENTITY cmd.contribute.label                 "Kontribui">
 <!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "K">
 <!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "Kontribui al la disvolvigado de tiu ĉi aldonaĵo">
 
 <!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "Montri liverajn notojn">
 <!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "Montri la liverajn notojn de tiu ĉi ĝisdatigo">
@@ -132,19 +132,19 @@
 <!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "Ne instali ĝisdatigojn aŭtomate">
 <!ENTITY detail.home                          "Ĉefpaĝo">
 <!ENTITY detail.repository                    "Profilo de aldonaĵo">
 <!ENTITY detail.size                          "Grando">
 
 <!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj">
 <!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "K">
 <!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj por tiu ĉi aldonaĵo">
-<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label      "Opcioj">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label      "Elektebloj">
 <!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey  "O">
-<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip    "Ŝanĝi la opciojn de tiu ĉi aldonaĵo">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip    "Ŝanĝi la elekteblojn de tiu ĉi aldonaĵo">
 <!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label     "Preferoj">
 <!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey "P">
 <!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip   "Ŝanĝi la preferojn de tiu ĉi aldonaĵo">
 
 
 <!-- ratings -->
 <!ENTITY rating2.label                        "Taksado">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -28,17 +28,17 @@ renameProfilePrompt=Renomi la profilon "
 profileNameInvalidTitle=Nevalida nomo de profilo
 profileNameInvalid=La nomo de profilo "%S" estas malpermesata.
 
 chooseFolder=Elekti profilan dosierujon
 profileNameEmpty=Malplena nomo de profilo ne estas permesata.
 invalidChar=La signo "%S" ne estas permesata en nomo de profiloj. Bonvolu elekti alian nomon.
 
 deleteTitle=Forviŝi profilon
-deleteProfileConfirm=Forviŝi profilon forigos la profilon el la listo de haveblaj profiloj kaj tiu ago ne estas malfarebla.\nVi povas elekti forviŝi ankaŭ la datumajn dosierojn de la profilo kiuj enhavas viajn agordojn, atestilojn kaj aliajn datumojn kiuj rilatas la uzanton. Tiu opcio forviŝos la dosierujon "%S" kaj ĝi ne estas malfarebla.\nĈu vi ŝatus forviŝi la datumajn dosierojn de via profilo?
+deleteProfileConfirm=Forviŝi profilon forigos la profilon el la listo de haveblaj profiloj kaj tiu ago ne estas malfarebla.\nVi povas elekti forviŝi ankaŭ la datumajn dosierojn de la profilo kiuj enhavas viajn agordojn, atestilojn kaj aliajn datumojn kiuj rilatas la uzanton. Tiu elekteblo forviŝos la dosierujon "%S" kaj ĝi ne estas malfarebla.\nĈu vi ŝatus forviŝi la datumajn dosierojn de via profilo?
 deleteFiles=Forigi dosierojn
 dontDeleteFiles=Ne forigi dosierojn
 
 profileCreationFailed=La profilo ne povis esti kreita. Eble la elektita dosierujo ne estas surskribebla.
 profileCreationFailedTitle=Malsukcesa kreado de profilo
 profileExists=Jam ekzistas profilo kiu havas ĉi tiun nomon. Bonvolu elekti alian nomon.
 profileExistsTitle=Tiu profilo jam ekzistas
 profileFinishText=Alklaku Fini por krei ĉi tiun novan profilon.