Recover already translated texts
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Sat, 30 Oct 2010 04:28:30 -0200
changeset 97 ca1ccbd99eb5b3226d573855b8771bfc7f0fa306
parent 96 10c1da3d775655a78c08be49fbfc3e70901a4aa7
child 98 f7598b443e14cc27356f02f0ad9da521b2fd802f
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
Recover already translated texts
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/netError.dtd
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -144,17 +144,17 @@ can reach it easily. -->
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Legosignoj">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Montri viajn legosignojn">
 <!ENTITY bookmarksButton.accesskey  "M">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Legosignoj">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Montri viajn legosignojn">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Unsorted Bookmarks">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Neordigitaj legosignoj">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Montri en la flanka strio">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Vidi la ilaron de legosignoj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
@@ -164,17 +164,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "s">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "Iloj">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "I"> 
 
 <!ENTITY keywordfield.label           "Aldoni kategorian vorton por tiu ĉi serĉado…">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
-<!ENTITY search.label                 "Web Search">
+<!ENTITY search.label                 "TTTa serĉado">
 <!ENTITY search.accesskey             "S">
 <!ENTITY downloads.label              "Elŝutoj">
 <!ENTITY downloads.tooltip            "Montri la progreson de la aktivaj elŝutoj">
 <!ENTITY downloads.accesskey          "E">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "Aldonaĵoj">
 <!ENTITY addons.accesskey             "A">
@@ -280,17 +280,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY appMenuEdit.label "Modifi">
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "Customize">
 <!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Toolbar Layout…">
 <!ENTITY appMenuSidebars.label "Flankaj strioj">
 <!ENTITY appMenuFind.label "Serĉi…">
 <!ENTITY appMenuUnsorted.label "Neordigitaj legosignoj">
 <!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Web Developer">
 <!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Getting Started">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label "Restart with Add-ons Disabled…">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.label "Rekomenci kun aldonaĵoj malaktivigitaj…">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder           "Iri al retejo">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Iri al folio:">
 
 <!-- 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -36,17 +36,17 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloading=Add-on downloading;Add-ons downloading
 addonDownloadCancelled=Add-on download cancelled.;Add-on downloads cancelled.
 addonDownloadRestart=Restart Download;Restart Downloads
 addonDownloadRestart.accessKey=R
-addonDownloadCancelTooltip=Cancel
+addonDownloadCancelTooltip=Nuligi
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
 addonsInstalledNeedsRestart=#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
 addonInstallRestartButton=Restartigi nun
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -62,17 +62,17 @@ mediaBlockImage=Bloki bildojn el %S
 mediaUnknownNotCached=Nekonata (ne en la staplo)
 mediaImageType=%S bildo
 mediaAnimatedImageType=%S bilo (moviĝanta, %S kadroj)
 mediaDimensions=%Spx × %Spx
 mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (skaligita al %Spx × %Spx)
 
 generalQuirksMode=Kongruema reĝimo
 generalStrictMode=Normokongrua reĝimo
-generalSize=%S KB (%S bytes)
+generalSize=%S KO (%S oktetoj)
 generalMetaTag=Meta (1 etikedo)
 generalMetaTags=Meta (%S etikedoj)
 generalSiteIdentity=Tiun ĉi retejon posedas %S\nTion kontrolis %S
 
 feedRss=RSS
 feedAtom=Atom
 feedXML=XML
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!ENTITY window.width                       "36em">
 
 <!ENTITY     cookiesonsystem.label          "La jenaj kuketoj estas konservitaj en via komputilo:">
 <!ENTITY     cookiename.label               "Nomo de kuketo">
 <!ENTITY     cookiedomain.label             "Retejo"> 
-<!ENTITY     button.removecookies.label     "Remove Cookies">
+<!ENTITY     button.removecookies.label     "Forigi kuketojn">
 <!ENTITY     button.removecookie.label      "Forigi kuketon">
 <!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "F">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.label  "Forigi ĉiujn kuketojn">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "I">
 
 <!ENTITY     props.name.label               "Nomo:">
 <!ENTITY     props.value.label              "Enhavo:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "Servilo:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -44,17 +44,17 @@
 <!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "Etiopia">
 <!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "Kartvela">
 <!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "Guĝarata">
 <!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "Gurmukia">
 <!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "Ĥmera">
 <!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "Malayalama">
 <!ENTITY  font.langGroup.oriya                    "Orijaa">
 <!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Telugua">
-<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Kannada">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Kanara">
 <!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Sinhala">
 <!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "Tibeta">
 <!-- Minimum font size -->
 <!ENTITY minSize.label                            "Minimuma tipara grandeco:">
 <!ENTITY minSize.accesskey                        "i">
 <!ENTITY minSize.none                             "Neniu">
 
 <!-- default font type -->
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!ENTITY startup.label             "Starto">
 
 <!ENTITY startupPage.label         "Kiam &brandShortName; ekfunkcias:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "e">
 <!ENTITY startupHomePage.label     "Montri mian ekan paĝon">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Montri malplenan paĝon">
 <!ENTITY startupLastSession.label  "Montri miajn lastajn fenestrojn kaj foliojn">
-<!ENTITY homepage.label            "Home Page:">
+<!ENTITY homepage.label            "Eka paĝo:">
 <!ENTITY homepage.accesskey        "P">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Uzi la nunan paĝon">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "L">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Uzi nunajn paĝojn">
 <!ENTITY useBookmark.label         "Uzi legosignon">
 <!ENTITY useBookmark.accesskey     "P">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Norma paĝo">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey  "N">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -11,9 +11,9 @@
 <!ENTITY  paneTabs.title          "Folioj">
 <!ENTITY  paneContent.title       "Enhavo">
 <!ENTITY  paneApplications.title  "Programoj">
 <!ENTITY  panePrivacy.title       "Privateco">
 <!ENTITY  paneSecurity.title      "Sekureco">
 <!ENTITY  paneAdvanced.title      "Spertaj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
-<!ENTITY  paneSync.title          "Sync">
+<!ENTITY  paneSync.title          "Aktualigi">
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Aktualigi">
 <!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -64,17 +64,17 @@
 <!ENTITY setup.existingSyncKeyPage.title "Please Enter Your Sync Key">
 <!ENTITY setup.existingSyncKeyPage.description "The Sync Key was generated for you, or you entered your own, when you first signed up for &syncBrand.fullName.label;. It is not the same as your password.">
 <!ENTITY existingSyncKeyHelp.description "You can find your saved Sync Key by going to your other computer and checking the Saved Passwords under Security. If you still cannot get the correct Sync Key, you can choose to reset it, but you will lose any data stored on the server.">
 <!ENTITY lostSyncKey.label            "I have lost my Sync Key">
 <!ENTITY verifying.label              "Verifying…">
 
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Sync Options">
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Computer Name:">
+<!ENTITY syncComputerName.label       "Nomo de komputilo:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sync My">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Legosignoj">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Folioj">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
 <!ENTITY engine.history.label       "Historio">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -5,18 +5,18 @@
 # tabs.searching = Firefox is searching for something (Awesomebar or Web search)
 # tabs.loading = Firefox is loading the web page
 # tabs.waiting = Firefox is waiting for a web resource to load
 # tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
 tabs.connecting=Connecting…
 tabs.encryptingConnection=Securing connection…
 tabs.searching=Searching…
 tabs.loading=Ŝargado…
-tabs.waiting=Waiting…
-tabs.downloading=Downloading…
+tabs.waiting=Atendado…
+tabs.downloading=Elŝutado…
 
 tabs.emptyTabTitle=Nova folio
 tabs.closeTab=Fermi folion
 tabs.close=Fermi
 tabs.closeWarningTitle=Konfirmi fermon
 tabs.closeWarningMultipleTabs=Vi pretas fermi %S foliojn. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
 tabs.closeButtonMultiple=Fermi foliojn
 tabs.closeWarningPromptMe=Averti min kiam mi klopodas fermi plurajn foliojn
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -35,30 +35,30 @@
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 malformedURI=La URL ne estas valida kaj ne povas esti ŝargata
 fileNotFound=La dosiero %S ne povas esti trovita. Bonvolu kontroli la lokon kaj klopodi denove.
 dnsNotFound=%S ne povis esti trovita.  Bonvolu kontroli la nomon kaj klopodi denove.
 protocolNotFound=%S ne estas registrita protokolo.
 connectionFailure=La konekto estis rifuzita dum la klopodo konekti al %S.
 netInterrupt=La konekto al %S neatendite finiĝis. Kelkaj datumoj povus esti senditaj/ricevitaj.
-netTimeout=The operation timed out when attempting to contact %S.
+netTimeout=Elĉerpiĝis la tempo por la operacio dum la klopodo kontakti %S.
 redirectLoop=Redirection limit for this URL exceeded.  Unable to load the requested page.  This may be caused by cookies that are blocked.
 confirmRepostPrompt=To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
 resendButton.label=Resendi
 unknownSocketType=This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
-netReset=The document contains no data.
+netReset=La dokumento estas malplena.
 netOffline=This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
 isprinting=La dokumento ne povas esti ŝanĝata dum presado aŭ antaŭvido de presado.
-deniedPortAccess=Access to the port number given has been disabled for security reasons.
+deniedPortAccess=Aliro al la donita numero de pordo estas malpermesata pro sekurecaj kialoj.
 proxyResolveFailure=The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
 proxyConnectFailure=The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
 contentEncodingError=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon.
 unsafeContentType=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
 externalProtocolTitle=Peto de ekstera protokolo
 externalProtocolPrompt=Ekstera programo devas esti startigita por pritrakti %1$S: ligilojn.\n\n\nPetita ligilo:\n\n%2$S\n\nProgramo: %3$S\n\n\nSe vi ne atendis je tia peto eble tio ĉi estas klopodo profiti je malfortaĵo en tiu alia programo. Nuligu tiun ĉi peton, krom se vi certas ke ĝi ne estas fia.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Ne konata>
 externalProtocolChkMsg=Memori mian elekton por ĉiuj ligiloj de tiu ĉi tipo.
 externalProtocolLaunchBtn=Startigi programon
 malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel ataka retejo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
 phishingBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel retfalsaĵo kreita por trompe igi uzantojn dividi personan aŭ financan informon.
-cspFrameAncestorBlocked=This page has a content security policy that prevents it from being embedded in this way.
+cspFrameAncestorBlocked=Tiu ĉi paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo kiu malpermesas al ĝi esti enmetita ĉi tiel.
--- a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -42,26 +42,26 @@ 4 = malbone formita
 5 = nefermita ĵetono
 6 = parta karaktero
 7 = nekongrua etikedo
 8 = duobligita atributo
 9 = rubaĵo post la dokumenta elemento
 10 = kontraŭleĝa referenco al parametro de ento
 11 = nedifinita ento
 12 = rekura referenco al ento
-13 = asynchronous entity
+13 = nesinkrona ento
 14 = reference to invalid character number
 15 = reference to binary entity
 16 = reference to external entity in attribute
 17 = XML or text declaration not at start of entity
-18 = unknown encoding
-19 = encoding specified in XML declaration is incorrect
-20 = unclosed CDATA section
-21 = error in processing external entity reference
-22 = document is not standalone
+18 = nekonata karaktera kodo
+19 = la karaktera kodo difinita en la XMLa deklaro ne estas korekta
+20 = nefermita CDATA sekcio
+21 = okazis eraro dum la procesado de ekstera enta referenco
+22 = dokumento ne estas memstara
 23 = unexpected parser state
 24 = entity declared in parameter entity
 27 = prefix not bound to a namespace
 28 = must not undeclare prefix
 29 = incomplete markup in parameter entity
 30 = XML declaration not well-formed
 31 = text declaration not well-formed
 32 = illegal character(s) in public id
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -1,85 +1,84 @@
 <!ENTITY loadError.label "Eraro dum ŝargado de paĝo">
 <!ENTITY retry.label "Klopodi denove">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "Malsukcesa konektado">
-<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites?  Check the computer's network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Malgraŭ tio ke la retejo aspektas valida la retlegilo ne sukcesis konektiĝi al ĝi.</p><ul><li>Ĉu eble la retejo estas tempe ne aktiva? Klopodu denove poste.</li><li>Ĉu ankaŭ aliajn retejojn vi ne sukcesas vidi?  Kontrolu la retan konekton de la komputilo.</li><li>Ĉu vi komputilo aŭ reto estas protektata de retbarilo aŭ retperanto? Malĝustaj agordoj povus malhelpi la retesploradon.</li></ul>">
 
-<!ENTITY deniedPortAccess.title "Port Restricted for Security Reasons">
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Aliro al pordo limigita pro sekurecaj kialoj">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>La petita retadreso enhavas pordon (e.g. <q>mozilla.org:80</q> por pordo 80 en mozilla.org) kiu normale ne estas uzata por retesplorado sed por <em>aliaj</em> celoj. La retlegilo, celante vian sekurecon kaj protekton, nuligis vian peton.</p>">
 
-<!ENTITY dnsNotFound.title "Address Not Found">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists?  Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites?  Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy?  Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>">
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Adreso ne trovita">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>La retlegilo ne povis trovi la servilon asociata al la adreso indikita.</p><ul><li>Ĉu vi mistajpis la adreson? (ekz. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> Anstataŭ <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ĉu vi certas ke tiu adreso ekzistas?  Eble ĝi senvalidiĝis.</li><li>Ĉu ankaŭ aliajn retejojn vi ne povas esplori?  Kontrolu vian retan konekton kaj la agordojn de la servilo DNS.</li><li>Ĉu via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto?  Malĝustaj agordoj povas malhelpi retesploradon.</li></ul>">
 
-<!ENTITY fileNotFound.title "File Not Found">
-<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>">
+<!ENTITY fileNotFound.title "Dosiero ne trovita">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Ĉu eble la elemento estis renomita, forigita aŭ translokigita?</li><li>Ĉu estas literumada, mismetitaj majuskloj aŭ minuskloj aŭ alia tajpada eraro en la adreso?</li><li>Ĉu vi havas sufiĉajn rajtojn por la petita elemento?</li></ul>">
 
-<!ENTITY generic.title "Cannot Complete Request">
-<!ENTITY generic.longDesc "<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>">
+<!ENTITY generic.title "Ne eblas kompletigi la peton">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Nuntempe ne eblas doni plian informon pri tiu ĉi problemo aŭ eraro.</p>">
 
-<!ENTITY malformedURI.title "Invalid Address">
-<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>">
+<!ENTITY malformedURI.title "Adreso nevalida">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>La provizita adreso havas formaton nerekoneblan. Bonvolu kontroli ĉu en la adresa strio io estas mistajpita kaj klopodu denove.</p>">
 
-<!ENTITY netInterrupt.title "Data Transfer Interrupted">
-<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information.  Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer's network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>">
+<!ENTITY netInterrupt.title "Haltigita transmetado de datumoj">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>La retlegilo bone konektiĝis, sed la konekto estis haltigita dum la transmetado de informo. Bonvolu klopodi denove.</p><ul><li>Ĉu aliajn retejojn vi povas esplori? Kontrolu la konekton de via komputilo.</li><li>Ĉu ankoraŭ estas problemoj? Serĉu asistadon ĉe via reta administranto aŭ retprovizanto.</li></ul>">
 
-<!ENTITY netOffline.title "Offline Mode">
-<!ENTITY netOffline.longDesc "<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Place the browser in online mode and try again.</li></ul>">
-<!ENTITY netOffline.overrideLongDesc "<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Place the browser in online mode and try again.</li></ul>">
+<!ENTITY netOffline.title "Malkonektita reĝimo">
+<!ENTITY netOffline.longDesc "<p>La retlegilo nun funkcias en malkonektita reĝimo kaj ne povas konektiĝi al la petita elemento.</p><ul><li>Ĉu la komputilo estas konektata al aktiva reto?</li><li>Metu la retlegilon en konektitan reĝimon kaj klopodu denove.</li></ul>">
+<!ENTITY netOffline.overrideLongDesc "<p>La retlegilo nun funkcias en malkonektita reĝimo kaj ne povas konektiĝi al la petita elemento.</p><ul><li>Ĉu la komputilo estas konektata al aktiva reto?</li><li>Metu la retlegilon en konektitan reĝimon kaj klopodu denove.</li></ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Eraro de enkodigo de enhavo">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Nesekura tipo de dosiero">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
 <li>Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li> 
 </ul>">
 
-<!ENTITY netReset.title "Connection Interrupted">
-<!ENTITY netReset.longDesc "<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>">
+<!ENTITY netReset.title "Konekto haltigita">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>La reta ligo estis haltigita dum la establado de la konekto. Bonvolu klopodi denove.</p>">
 
-<!ENTITY netTimeout.title "Network Timeout">
-<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage?  Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer's network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy?  Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>">
+<!ENTITY netTimeout.title "Reta limtempo atingita">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>La petita retejo ne respondis la konektan peton kaj la retlegilo ĉesis atendi respondon.</p><ul><li>Ĉu eble la servilo estas tro okupata aŭ tempe malaktiva? Klopodu denove poste.</li><li>Ĉu ankaŭ aliajn retejojn vi ne povas esplori?  Kontrolu vian retan konekton.</li><li>Ĉu via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto? Malĝustaj agordoj povas malhelpi retesploradon.</li><li>Ĉu ankoraŭ estas problemoj? Serĉu asistadon ĉe via reta administranto aŭ retprovizanto.</li></ul>">
 
-<!ENTITY protocolNotFound.title "Unknown Protocol">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>">
+<!ENTITY protocolNotFound.title "Nekonata protokolo">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>Tiu adreso indikas protokolon (ekzemple <q>wxyz://</q>) ne rekonebla por la retlegilo, tial la retlegilo ne povas taŭge konektiĝi al la retejo.</p><ul><li>Ĉu vi klopodas aliri aŭdvidaĵon aŭ alian servon ne tekstan?  Kontrolu ĉe la retejo ĉu kio estas postulata por aliri ĝin.</li><li>Kelkaj protokoloj povas postuli apartajn programojn aŭ kromprogramojn antaŭ la retlegilo povos ilin rekoni.</li></ul>">
 
-<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy Server Refused Connection">
-<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser's proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Rifuzita konekto al retperanto">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>La retlegilaj agordoj indikas uzadon de retperanto, sed la retperanto rifuzis konekton.</p><ul><li>Ĉu la retlegilaj agordoj pri retperanto estas ĝustaj?  Kontrolu la agordojn kaj klopodu denove.</li><li>Ĉu la retperanto akceptas konektojn el ĉi tiu reto?</li><li>Ĉu ankoraŭ estas problemoj? Serĉu asistadon ĉe via reta administranto aŭ retprovizanto.</li></ul>">
 
-<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Proxy Server Not Found">
-<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser's proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Retperanto netrovita">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>La retlegilaj agordoj indikas uzadon de retperanto, sed la retperanto ne estis trovita.</p><ul><li>Ĉu la retlegilaj agordoj pri retperanto estas ĝustaj?  Kontrolu la agordojn kaj klopodu denove.</li><li>Ĉu la komputilo estas konektita al aktiva reto?</li><li>Ĉu ankoraŭ estas problemoj? Serĉu asistadon ĉe via reta administranto aŭ retprovizanto.</li></ul>">
 
-<!ENTITY redirectLoop.title "Redirect Loop">
-<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site's cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>">
+<!ENTITY redirectLoop.title "Redirekta buklo">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>La retlegilo finis la klopodon akiri la petitan elementon. La retejo redirektas la peton tiamaniere ke ĝi neniam estos finita.</p><ul><li>Ĉu vi malpermesis aŭ blokis kuketojn postulatajn de tiu ĉi retejo?</li><li><em>Rimarko</em>: Se permesado de jujetoj de tiu ĉi retejo ne solvas la problemon, ĝi estas verŝajne agorda afero en la servilo kaj ne en via komputilo.</li></ul>">
 
-<!ENTITY unknownSocketType.title "Incorrect Response">
-<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>">
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Malĝusta respondo">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>La retejo respondis la retpeton en maniero neatendita kaj la retlegilo ne povas daŭrigi.</p>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Malsukcesa sekura konekto">
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc "<p>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the web site owners to inform them of this problem.</li></ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "Malsukcesa sekura konekto">
-<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
-<li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
-<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> 
+<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Ataka retejo suspektata!">
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Atakaj retejoj klopodas instali programojn kiuj ŝtelas privatan informon, uzas vian komputilon por ataki aliajn au difektas vian sistemon.</p> 
 <p>Retejaj posedantoj kiuj pensas ke siaj retejoj estis denoncitaj malĝuste kiel atakaj retejoj povas <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peti kontrolon</a>.</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Retfalsaĵo suspektata!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Tajpado de persona informo en tiu ĉi paĝo povas okazigi ŝtelon de identeco aŭ aliajn trompojn.</p> 
 <p>Tiuj tipo de retfalsaĵoj estas uzataj en trompoj konataj kiel &quot;phishing&quot;-aj atakoj, kie malhonestaj retpaĝoj kaj retmesaĝoj estas uzataj por imit retpaĝojn aŭ organizojn je kiuj vi eble fidas.</p>">
 
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocked by Content Security Policy">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blokita de la sekureca politiko pri enahvo">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>">
 
 <!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
      Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
      this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly. -->
 <!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
 %netErrorAppDTD;
--- a/netwerk/necko.properties
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -35,27 +35,27 @@
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 #ResolvingHost=Looking up
 #ConnectedTo=Connected to
 #ConnectingTo=Connecting to
 #SendingRequestTo=Sending request to
 #TransferringDataFrom=Transferring data from
 
-3=Looking up %1$S…
-4=Connected to %1$S…
-5=Sending request to %1$S…
-6=Transferring data from %1$S…
-7=Connecting to %1$S…
-8=Read %1$S
-9=Wrote %1$S
-10=Waiting for %1$S…
+3=Serĉado de adreso de %1$S…
+4=Konekto al %1$S…
+5=Sendo de peto al %1$S…
+6=Ricevado de datumoj el %1$S…
+7=Konektiĝo al %1$S…
+8=%1$S legita
+9=%1$S skribita
+10=Atendado je %1$S…
 
-27=Beginning FTP transaction…
-28=Finished FTP transaction
+27=FTP transakcio komenciĝas…
+28=FTP transakcio finiĝis
 
 UnsupportedFTPServer=La FTP servilo %1$S ne estas nuntempe subtenata.
 RepostFormData=Tiu ĉi retpaĝo estas redirektata al alia retadreso. Ĉu vi ŝatus resendi la formularajn datumojn kiujn vi tajpis al la nova retadreso?
 
 # Directory listing strings
 DirTitle=Indekso de %1$S
 DirGoUp=Supren al dosierujo en pli alta nivelo
 ShowHidden=Show hidden objects
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -31,17 +31,17 @@
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 SignedBy=Aŭtentigita de %S
-CertPassPrompt=Please enter the Personal Security Password for the PSM Private Keys security device.
+CertPassPrompt=Bonvolu tajpi la personan sekurecan pasvorton por la sekureca aparato PSM privataj ŝlosiloj.
 
 #These are for dialogs
 #Download Cert dialog
 newCAMessage1=Ĉu vi volas fidi je  "%S" por la jenaj taskoj?
 unnamedCA=Atestila aŭtoritato (sennoma)
 
 #For editing cert trust
 editTrustWindowTitle=Modifi atestilan fidon
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -28,18 +28,18 @@ error.sync.title = Error While Syncing
 error.sync.description = Sync encountered an error while syncing: %1$S.  Sync will automatically retry this action.
 error.sync.no_node_found = The Sync server is a little busy right now, but you don't need to do anything about it.  We'll start syncing your data as soon as we can!
 error.sync.no_node_found.title = Sync Delay
 error.sync.serverStatusButton.label = Server Status
 error.sync.serverStatusButton.accesskey = V
 error.sync.needUpdate.description = You need to update Firefox Sync to continue syncing your data.
 error.sync.needUpdate.label = Update Firefox Sync
 error.sync.needUpdate.accesskey = U
-error.sync.tryAgainButton.label = Sync Now
+error.sync.tryAgainButton.label = Aktualigi nun
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
 warning.sync.quota.label = Approaching Server Quota
 warning.sync.quota.description = You are approaching the server quota. Please review which data to sync.
 error.sync.quota.label = Server Quota Exceeded
 error.sync.quota.description = Sync failed because it exceeded the server quota. Please review which data to sync.
 error.sync.viewQuotaButton.label = View Quota
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = V
 
-tabs.fromOtherComputers.label = Tabs From Other Computers
+tabs.fromOtherComputers.label = Folioj el aliaj komputiloj
--- a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
 # moved from navigator/locale/navigator.properties
-intl.charset.default=ISO-8859-1
+intl.charset.default=UTF-8
 # LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 intl.ellipsis=…
--- a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
 # moved from navigator/locale/navigator.properties
-intl.charset.default=ISO-8859-1
+intl.charset.default=UTF-8
 # LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 intl.ellipsis=…
--- a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
 # moved from navigator/locale/navigator.properties
-intl.charset.default=ISO-8859-1
+intl.charset.default=UTF-8
 # LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 intl.ellipsis=…
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -9,52 +9,52 @@
      split into chunks for text before the link, the link text, and the text
      after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
      chunk, it can be left blank.
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
      deliberate for formatting around the embedded links. -->
 <!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; estas akirebla de vi laŭ la kondiĉoj de la permesilo ">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
-<!ENTITY rights.intro-point1c ". This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others.  You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.">
+<!ENTITY rights.intro-point1c "Tio signifas ke vi povas uzi, kopii kaj distribui &brandShortName; al aliaj homoj. Oni kuraĝigas vin modifi la fontan kodon de &brandShortName; kiel ajn vi volas por akomodi ĝin al viaj bezonoj. La Mozilla Public License ankaŭ rajtigas vin distribui viajn modifitajn versiojn.">
 
 <!ENTITY rights.intro-point2-a "You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found ">
-<!ENTITY rights.intro-point2-b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "ĉi tie">
 <!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
 
 <!-- point 2.5 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point2.5 "Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.">
 
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights2.intro-point3a "How we use your personal information and feedback submitted to &vendorShortName; through &brandShortName; is described in the ">
 <!ENTITY rights2.intro-point3b "&brandShortName; Privacy Policy">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Any applicable privacy policies for this product should be listed here.">
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Ĉiu aplikebla privateca politiko por tiu ĉi produkto devus esti listita ĉi tie.">
 
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights2.intro-point4a "Some &brandShortName; features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the ">
-<!ENTITY rights.intro-point4b "service terms">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "servaj kondiĉoj">
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the ">
-<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Web Site Services">
-<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " section.">
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Se tiu ĉi produkto inkluzivas retejajn servojn, ĉiu aplikebla kondiĉo de uzado por tiuj servoj devus esti ligita el la">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Retejaj servoj">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded "sekcio.">
 
 <!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; Web-Based Information Services">
 
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 <!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; uses web-based information services (&quot;Services&quot;) to provide some of the features provided for your use with this binary version of &brandShortName; under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found ">
-<!ENTITY rights2.webservices-b "here">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "ĉi tie">
 <!ENTITY rights2.webservices-c ".">
 
 <!-- safe browsing points for branded builds -->
 <!ENTITY rights.safebrowsing-a "SafeBrowsing: ">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-b "Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites.  If you wish to disable the feature completely, follow these steps:">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Open the application preferences">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Select the Security selection">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Uncheck the options to &quot;&blockAttackSites.label;&quot; and &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
@@ -65,21 +65,21 @@
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "is always opt-in.  No location information is ever sent without your permission.  If you wish to disable the feature completely, follow these steps:">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "In the URL bar, type ">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Type geo.enabled">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Double click on the geo.enabled preference">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Location-Aware Browsing is now disabled">
 
 <!-- intro paragraph for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.webservices-unbranded "An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.">
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Superrigardo de la retejaj servoj inkluzivitaj de la produkto, kune kun instrukcioj pri kiel malaktivigi ilin, se eblas, devus aperi ĉi tie.">
 
 <!-- point 1 text for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Any applicable service terms for this product should be listed here.">
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Ĉiu aplikebla kondiĉo de servoj por tiu ĉi produko devus esti listita ĉi tie.">
 
 <!-- points 1-7 text for branded builds -->
 <!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services.  However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free.  For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.">
-<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; povas maldaŭrigi aŭ ŝanĝi la servojn laŭ ĝia volo.">
 <!ENTITY rights2.webservices-term3 "You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and &vendorShortName; grants you its rights to do so.  &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services.  These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.">
 <!ENTITY rights.webservices-term4 "The Services are provided &quot;as-is.&quot;  &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes.  You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.">
 <!ENTITY rights.webservices-term5 "Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services.  The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.">
 <!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without &vendorShortName;'s written agreement.">
 <!ENTITY rights.webservices-term7 "These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "Troubleshooting Information">
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "Informo por solvado de problemoj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
 <!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "
   This page contains technical information that might be useful when you're
   trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
   about &brandShortName;, check out our <a id='supportLink'>support web site</a>.
 ">
 
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -2,26 +2,26 @@ Alert=Atentigo
 Confirm=Konfirmi
 ConfirmCheck=Konfirmi
 Prompt=Demando
 PromptUsernameAndPassword2=Aŭtentigado postulata
 PromptPassword2=Pasvorto postulata
 Select=Elekti
 OK=Akcepti
 Cancel=Nuligi
-Yes=&Yes
-No=&No
+Yes=&Jes
+No=&Ne
 Save=&Konservi
 Revert=&Reveni
 DontSave=&Ne Konservi
 ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript programo]
 ScriptDlgHeading=La paĝo ĉe %S diras:
 ScriptDialogLabel=Prevent this page from creating additional dialogs
 ScriptDialogPreventTitle=Confirm Dialog Preference
 # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
 # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
 # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
 # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
 # little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
 EnterLoginForRealm=A username and password are being requested by %2$S. The site says: "%1$S"
 EnterLoginForProxy=The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: "%1$S"
-EnterUserPasswordFor=Enter username and password for %1$S
-EnterPasswordFor=Enter password for %1$S on %2$S
+EnterUserPasswordFor=Tajpu la nomon de uzanto kaj pasvorton por %1$S
+EnterPasswordFor=Tajpu pasvorton por %1$S en %2$S
--- a/toolkit/chrome/global/config.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/config.dtd
@@ -29,17 +29,17 @@
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY window.title "about:config">
+<!ENTITY window.title "pri:agordo">
 
 <!-- about:config warning page -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
 <!ENTITY aboutWarningTitle.label "Tio povas nuligi vian garantion!">
 <!ENTITY aboutWarningText.label "Ŝanĝado de tiuj spertaj agordoj povas efiki malbone sur la stabileco, sekureco kaj efikeco de tiu ĉi programo. Vi devus daŭrigi nur se vi estas certa ke vi scias kion vi faras.">
 <!ENTITY aboutWarningButton.label "Mi estos singarda, mi promesas!">
 <!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "Montri tiun ĉi atentigon venontan fojon">
 
--- a/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
@@ -6,13 +6,13 @@
 <!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Distingi inter majuskloj kaj minuskloj">
 <!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "i">
 <!ENTITY wrapCheckbox.label "post la fino ekde la eko">
 <!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "P">
 <!ENTITY findButton.label "Serĉi venontan">
 <!ENTITY findButton.accesskey "S">
 <!ENTITY cancelButton.label "Nuligi">
 <!ENTITY closeButton.label "Fermi">
-<!ENTITY up.label "Up">
+<!ENTITY up.label "Supren">
 <!ENTITY up.accesskey "S">
 <!ENTITY down.label "Malsupren">
 <!ENTITY down.accesskey "M">
 <!ENTITY direction.label "Direkto">
--- a/toolkit/chrome/global/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -23,15 +23,15 @@ font.language.group=x-western
 # "ja-jp, ja, en-us, en"
 intl.accept_languages=eo, en-us, en
 intl.charsetmenu.browser.static=ISO-8859-1, UTF-8
 intl.charsetmenu.browser.more1=ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, ISO-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, ISO-8859-10, ISO-8859-3
 intl.charsetmenu.browser.more2=ISO-8859-4, ISO-8859-13, windows-1257, IBM852, ISO-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, IBM855, ISO-8859-5, ISO-IR-111, KOI8-R, x-mac-cyrillic, windows-1251, IBM866, KOI8-U, x-mac-ukrainian, ISO-8859-16, x-mac-romanian
 intl.charsetmenu.browser.more3=GB2312, x-gbk, gb18030, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN, Big5, Big5-HKSCS, x-euc-tw, EUC-JP, ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-KR, x-windows-949, x-johab, ISO-2022-KR
 intl.charsetmenu.browser.more4=armscii-8, GEOSTD8, TIS-620, ISO-8859-11, windows-874, IBM857, ISO-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, VISCII, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi
 intl.charsetmenu.browser.more5=ISO-8859-6, windows-1256, IBM864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-8859-8, IBM862, x-mac-hebrew
-intl.charset.default=ISO-8859-1
+intl.charset.default=UTF-8
 intl.charset.detector=
 intl.charsetmenu.mailedit=ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII
 # valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
 intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
 # valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
 intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=vera
--- a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
@@ -1,193 +1,193 @@
 aa = Afara
 ab = Abĥaza
-ae = Avestan
-af = Afrikaans
+ae = Avestana
+af = Afrikansa
 ak = Akana
-am = Amharic
-an = Aragonese
+am = Amhara
+an = Aragona
 ar = Araba
-as = Assamese
+as = Asama
 ast = Astura
 av = Avarika
 ay = Ajmara
-az = Azerbaijani
-ba = Bashkir
-be = Belarusian
-bg = Bulgarian
-bh = Bihari
-bi = Bislama
+az = Azerbajĝana
+ba = Baŝkira
+be = Bjelorusa
+bg = Bulgara
+bh = Bihara
+bi = Bislamo
 bm = Bambara
 bn = Bengala
-bo = Tibetan
-br = Breton
-bs = Bosnian
-ca = Catalan
+bo = Tibeta
+br = Bretona
+bs = Bosna
+ca = Katalana
 ce = Ĉeĉena
-ch = Chamorro
-co = Corsican
-cr = Cree
+ch = Ĉamora
+co = Korsika
+cr = Krea
 cs = Ĉeĥa
-cu = Church Slavic
-cv = Chuvash
-cy = Welsh
+cu = Preĝej-slava
+cv = Ĉuvaŝa
+cy = Kimra
 da = Dana
-de = German
+de = Germana
 dv = Divehia
 dz = Dzongkha
-ee = Ewe
+ee = Evea
 el = Greka
 en = Angla
 eo = Esperanta
-es = Spanish
-et = Estonian
+es = Hispana
+et = Estona
 eu = Eŭska
 fa = Persa
 ff = Fulaha
-fi = Finnish
-fj = Fijian
+fi = Finna
+fj = Fiĝia
 fo = Faroese
-fr = French
+fr = Franca
 fur = Friulian
 fy = Frisa
-ga = Irish
-gd = Scots Gaelic
-gl = Galician
-gn = Guarani
+ga = Irlanda
+gd = Gaela
+gl = Galega
+gn = Guarania
 gu = Guĝarata
 gv = Manksa
 ha = Haŭsa
 he = Hebrea
 hi = Hinda
 ho = Hirimotua
-hr = Croatian
+hr = Kroata
 hsb = Altsoraba
-ht = Haitian
-hu = Hungarian
+ht = Haitia
+hu = Hungara
 hy = Armena
 hz = Herera
 ia = Interlingva
-id = Indonesian
-ie = Interlingue
+id = Indonezia
+ie = Interlingua
 ig = Igba
 ii = Siĉuanja
 ik = Inupiaq
-io = Ido
-is = Icelandic
-it = Italian
+io = Ida
+is = Islanda
+it = Itala
 iu = Inuita
 ja = Japana
 jv = Java
 ka = Kartvela
-kg = Kongo
-ki = Kikuyu
+kg = Konga
+ki = Kikuja
 kj = Kuanjama
 kk = Kazaĥa
 kl = Gronlanda
 km = Ĥmera
-kn = Kannada
+kn = Kanara
 ko = Korea
 kok = Konana
-kr = Kanuri
+kr = Kanura
 ks = Kaŝmira
 ku = Kurda
 kv = Komia
-kw = Cornish
-ky = Kirghiz
-la = Latin
-lb = Luxembourgish
+kw = Korniŝa
+ky = Kirgiza
+la = Latina
+lb = Luksemburga
 lg = Ganda
-li = Limburgan
+li = Limburga
 ln = Lingala
 lo = Lao
-lt = Lithuanian
-lu = Luba-Katanga
-lv = Latvian
-mg = Malagasy
-mh = Marshallese
+lt = Litova
+lu = Luba-katanga
+lv = Latva
+mg = Malagasa
+mh = Marŝala
 mi = Maoria
-mk = Macedonian
+mk = Makedona
 ml = Malayalama
-mn = Mongolian
-mr = Marathi
-ms = Malay
-mt = Maltese
-my = Burmese
+mn = Mongola
+mr = Marata
+ms = Malaja
+mt = Malta
+my = Birma
 na = Naura
 nb = Norvega (Bokmål)
 nd = Nord-ndebela
-ne = Nepali
+ne = Nepala
 ng = Ndonga
-nl = Dutch
+nl = Nederlanda
 nn = Norvega (Nynorsk)
-no = Norwegian
-nr = Ndebele, South
+no = Norvega
+nr = Sud-ndebela
 nso = Nord-sota
 nv = Navaĥa
 ny = Ĉiĉeva
 oc = Okcitana
 oj = Oĝibva
-om = Oromo
+om = Oroma
 or = Orijo
 os = Oseta
-pa = Punjabi
+pa = Panĝaba
 pi = Palia
-pl = Polish
-ps = Pashto
-pt = Portuguese
+pl = Pola
+ps = Paŝtua
+pt = Portugala
 qu = Keĉua
 rm = Romanĉa
 rn = Burunda
-ro = Romanian
+ro = Rumana
 ru = Rusa
-rw = Kinyarwanda
-sa = Sanskrit
-sc = Sardinian
-sd = Sindhi
-se = Northern Sami
+rw = Kinjarvanda
+sa = Sanskrito
+sc = Sardina
+sd = Sinda
+se = Nord-samia
 sg = Sango
-si = Singhalese
-sk = Slovak
-sl = Slovenian
-sm = Samoan
-sn = Shona
-so = Somali
+si = Sinhala
+sk = Slovaka
+sl = Slovena
+sm = Samoa
+sn = Ŝona
+so = Somala
 son = Songhay
 sq = Albana
-sr = Serbian
+sr = Serba
 ss = Svazia
-st = Sotho, Southern
+st = Sota
 su = Sundanese
-sv = Swedish
+sv = Sveda
 sw = Svahila
 ta = Tamila
 te = Telugua
-tg = Tajik
+tg = Taĝika
 th = Taja
 ti = Tigraja
 tig = Tigra
-tk = Turkmen
-tl = Tagalog
+tk = Turkmena
+tl = Filipina
 tlh = Klingona
-tn = Tswana
+tn = Cvana
 to = Tongaa
 tr = Turka
 ts = Conga
-tt = Tatar
-tw = Twi
+tt = Tatara
+tw = Akana
 ty = Tahitia
-ug = Uighur
+ug = Ujgura
 uk = Ukrajna
 ur = Urduo
-uz = Uzbek
+uz = Uzbeka
 ve = Venda
-vi = Vietnamese
+vi = Vjetnama
 vo = Volapuko
 wa = Vakiba
 wen = Sorba
 wo = Volofa
 xh = Ksosa
 yi = Jida
 yo = Joruba
-za = Zhuang
+za = Ĝuanga
 zh = Ĉina
 zu = Zulua
--- a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -17,43 +17,43 @@ optionsTitleWindows=Opcioj
 printFramesTitleWindows=Presi kadrojn
 
 # TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
 # before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
 # e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
 # In the Windows labels, use an ampersand (&).
 # On Mac, underscores will be stripped.
 
-asLaidOut=_As Laid Out on the Screen
-asLaidOutWindows=As &laid out on the screen
-selectedFrame=The _Selected Frame
-selectedFrameWindows=The selected &frame
-separateFrames=Each Frame on Separate _Pages
-separateFramesWindows=&Each frame separately
-shrinkToFit=Ignore Scaling and S_hrink To Fit Page Width
-selectionOnly=Print Selection _Only
-printBGOptions=Print Backgrounds
-printBGColors=Print Background _Colors
-printBGImages=Print Background I_mages
-headerFooter=Header and Footer
-left=Left
+asLaidOut=_Kiel videblas surekrane
+asLaidOutWindows=Kiel &videblas sur la ekrano
+selectedFrame=La _elektitan kadron
+selectedFrameWindows=La ele&ktita kadro
+separateFrames=Ĉiun kadron en apartaj _paĝoj
+separateFramesWindows=&Ĉiu kadro aparte
+shrinkToFit=Ignori skaligon kaj _adapti al la larĝo de paĝo
+selectionOnly=Presi _nur la elektaĵon
+printBGOptions=Presi fonojn
+printBGColors=Presi fonajn _kolorojn
+printBGImages=Presi fonajn _bildojn
+headerFooter=Paĝokapo kaj paĝopiedo
+left=Maldekstre
 center=Centre
-right=Right
+right=Dekstre
 headerFooterBlank=--malplena--
 headerFooterTitle=Titolo
 headerFooterURL=URL
 headerFooterDate=Dato/Horo
 headerFooterPage=Paĝo #
 headerFooterPageTotal=Paĝo # de #
-headerFooterCustom=Custom...
-customHeaderFooterPrompt=Please enter your custom header/footer text
+headerFooterCustom=Agordite...
+customHeaderFooterPrompt=Bonvolu tajpu vian agorditan paĝokapan/paĝopiedan tekston
 
 # These are for the summary view in the Mac dialog:
 summaryFramesTitle=Presi kadrojn
 summarySelectionOnlyTitle=Print Selection
-summaryShrinkToFitTitle=Shrink To Fit
+summaryShrinkToFitTitle=Etigi por adapti
 summaryPrintBGColorsTitle=Print BG Colors
 summaryPrintBGImagesTitle=Print BG Images
 summaryHeaderTitle=Page Headers
 summaryFooterTitle=Page Footers
 summaryNAValue=N/A
-summaryOnValue=On
-summaryOffValue=Off
+summaryOnValue=Ŝaltita
+summaryOffValue=Malŝaltita
--- a/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
@@ -53,18 +53,18 @@ DeleteComponent=Forviŝanta subprogramon: %s
 Execute=Funkciiganta: %s
 ExecuteWithArgs=Funkciigi: %s kun argumentoj: %s
 
 CopyFile=Kopii dosieron: %s al %s
 ExecuteFile=Funkciigi dosieron: %s
 ExecuteFileWithArgs=Startigi dosieron: %s kun parametroj: %s
 MoveFile=Movi dosieron: %s al %s
 RenameFile=Renomi dosieron: %s to %s
-CreateFolder=Create Folder: %s
-RemoveFolder=Remove Folder: %s
+CreateFolder=Krei dosierujon: %s
+RemoveFolder=Forigi dosierujon: %s
 RenameFolder=Renomi dosierujon: %s kiel %s
 WindowsShortcut=Vindoza ŝparvojo: %s
 MacAlias=Alinomo de Mac: %s
 WindowsRegisterServer=Vindoza servilo de registrado: %s
 UnknownFileOpCommand=Nekonata komando por dosiera operacio!
 
 Patch=Flikado: %s
 
@@ -92,17 +92,17 @@ progress.downloading=Elŝutado…
 progress.downloaded=Elŝutita
 progress.installing=Instalado…
 
 Unsigned=Ne subskribita
 
 #--------------------------------------------------------------------
 #   Miscellaneous
 #--------------------------------------------------------------------
-ERROR=ERROR
+ERROR=Eraro
 
 error0=Sukceso
 error999=Restartigu por kompletigi
 error-202=Aliro rifuzita
 error-203=Neatendita eraro dum instalado\nEkzamenu la taglibron de la konzolo de eraroj por pliaj detaloj.
 error-204=Instala skizo ne troveblas
 error-207=Nevalida instala pako
 error-208=Nevalida argumento
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -32,17 +32,17 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-title=Opening %S
+title=Malfermado de %S
 saveDialogTitle=Tajpu la nomon de la konservota dosiero…
 defaultApp=%S (ĉefa)
 chooseAppFilePickerTitle=Elekti programon
 badApp=La programo elektita de vi ("%S") ne estis trovita. Kontrolu la nomon de la dosiero aŭ elektu alian programon.
 badApp.title=Programoj
 badPermissions=La dosiero no povis esti konservita ĉar vi ne havas taŭgajn rajtojn. Elektu alian dosierujon por konservi.
 badPermissions.title=Nevalidaj rajtoj por konservi
 selectDownloadDir=Elekti dosierujon de elŝutado
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -14,23 +14,23 @@ numReviews=#1 review;#1 reviews
 
 #LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
 dateUpdated=Updated %S
 
 #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
 notification.incompatible=%1$S estas nekongrua kun %2$S %3$S.
 #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
 notification.blocked=%1$S has been disabled due to security or stability issues.
-notification.blocked.link=More Information
+notification.blocked.link=Plia informo
 #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
 notification.softblocked=%1$S is known to cause security or stability issues.
-notification.softblocked.link=More Information
+notification.softblocked.link=Plia informo
 #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
 notification.outdated=An important update is available for %1$S.
-notification.outdated.link=Update Now
+notification.outdated.link=Ĝisdatigi nun
 #LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.enable=%1$S will be enabled after you restart %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.disable=%1$S will be disabled after you restart %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.install=%1$S will be installed after you restart %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.uninstall=%1$S will be uninstalled after you restart %2$S.
@@ -57,23 +57,23 @@ installEnablePending=Restart to enable
 installDisablePending=Restart to disable
 installFailed=Error installing
 installCancelled=Install cancelled
 
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
 details.notification.incompatible=%1$S estas nekongrua kun %2$S %3$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
 details.notification.blocked=%1$S has been disabled due to security or stability issues.
-details.notification.blocked.link=More Information
+details.notification.blocked.link=Plia informo
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
 details.notification.softblocked=%1$S is known to cause security or stability issues.
-details.notification.softblocked.link=More Information
+details.notification.softblocked.link=Plia informo
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
 details.notification.outdated=An important update is available for %1$S.
-details.notification.outdated.link=Update Now
+details.notification.outdated.link=Ĝisdatigi nun
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.enable=%1$S will be enabled after you restart %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.disable=%1$S will be disabled after you restart %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.install=%1$S will be installed after you restart %2$S.
 #LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 details.notification.uninstall=%1$S will be uninstalled after you restart %2$S.
--- a/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
@@ -1,20 +1,20 @@
 <!ENTITY printCmd.commandkey            "p">
 
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey           "F">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey        "G">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2       "VK_F3">
 
 <!ENTITY backButton.label               "Malantaŭen">
 <!ENTITY backButton.accesskey           "B">
-<!ENTITY backButton.tooltip             "Go back one page">
+<!ENTITY backButton.tooltip             "Iri malantaŭen unu paĝo">
 <!ENTITY forwardButton.label            "Antaŭen">
 <!ENTITY forwardButton.accesskey        "A">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip          "Go forward one page">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip          "Iri antaŭen unu paĝo">
 <!ENTITY copyCmd.label                  "Kopii">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey              "K">
 <!ENTITY selectAllCmd.label             "Elekti Ĉion">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey         "Ĉ">
 <!ENTITY goBackCmd.commandkey           "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandkey        "]">
 <!ENTITY homeButton.label               "Eka paĝo">
 <!ENTITY homeButton.tooltip             "Al la ĉefa paĝo pri helpo">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!ENTITY setPassword.title                 "Ŝanĝi ĉefan pasvorton">
 <!ENTITY setPassword.tokenName.label       "Sekureca aparato">
 <!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Nuna pasvorto:">
-<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Enter new password:">
-<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Re-enter password:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Tajpu novan pasvorton:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Retajpu pasvorton:">
 <!ENTITY setPassword.meter.label           "Mezurilo de pasvorta kvalito">
 <!ENTITY setPassword.meter.loading         "Ŝarganta">
 <!ENTITY masterPasswordDescription.label   "Ĉefa pasvorto estas uzata por protekti delikatan informon, kiel retejaj pasvortoj. Se vi kreis ĉefan pasvorton oni petos al vi tajpi ĝin po unu fojo en ĉiu seanco kiam &brandShortName; reprenas konservitan informon protektitan de la pasvorto.">
 <!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Bonvolu certiĝu ke vi memoros la ĉefan pasvorton kiun vi ĵus elektis. Se vi forgesas ĝin vi ne povos aliri la informon protektata de ĝi.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 #### Master Password
 
 password_not_set=(ne difinita)
 failed_pw_change=Ne eblas ŝanĝi la ĉefan pasvorton.
 incorrect_pw=Vi ne tajpis la ĝustan (nunan) ĉefan pasvorton. Bonvolu klopodi denove.
 pw_change_ok=Ĉefa Pasvorto sukcese ŝanĝita.
-pw_erased_ok=You have deleted your Master Password.
+pw_erased_ok=Vi forigis la ĉefan pasvorton.
 pw_not_wanted=Averto! Vi decidis ne uzi ĉefan pasvorton.
 pw_empty_warning=Viaj konservitaj TTTaj kaj retpoŝtaj pasvortoj, formularaj datumoj kaj privataj ŝlosiloj ne estos protektitaj.
 pw_change2empty_in_fips_mode=Vi estas nun en FIPSa reĝimo. FIPS postulas nemalplenan  ĉefan pasvorton.
 pw_change_success_title=Sukcesa ŝanĝado de pasvorto
 pw_change_failed_title=Pasvorto malsukcese ŝanĝita
 pw_remove_button=Forigi
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate <html:br/> 
 
-restartTitle=Close %S
+restartTitle=Fermi %S
 restartMessageNoUnlocker=%S jam estas funkcianta, sed ĝi ne respondas. Por malfermi novan fenestron vi devas unue fermi la ekzistantan procezon %S aŭ restartigi vian komputilon.
 restartMessageUnlocker=%S jam estas funkcianta, sed ĝi ne respondas. Por malfermi novan fenestron vi devas unue fermi la malnovan procezon %S.
 restartMessageNoUnlockerMac=Kopio de %S jam estas malfermita. Nur unu kopion de %S povas esti malfermita en iu ajn momento.
 restartMessageUnlockerMac=Kopio de %S jam estas malfermita. La funkcianta kopio de %S finiĝos por povi malfermi tiun ĉi.
 
 profileTooltip=Profilo: '%S' - Vojo: '%S'
 
 pleaseSelectTitle=Elekti profilon
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -35,26 +35,26 @@ por daŭrigi la instaladon de ĉi tiu ĝisdatigo.">
 <!ENTITY  license.accept.accesskey        "c">
 <!ENTITY  license.decline                 "Mi ne akceptas la kondiĉojn de la permesila interkonsento">
 <!ENTITY  license.decline.accesskey       "T">
 
 <!ENTITY  incompatibleList.title          "Nekongruaj aldonaĵoj trovitaj">
 
 <!ENTITY  downloadPage.title              "Downloading &brandShortName;">
 <!ENTITY  downloading.intro               "Elŝutado de ĝisdatigo…">
-<!ENTITY  connecting.label                "Connecting to the update server…">
+<!ENTITY  connecting.label                "Konektado al la ĝisdatiga servilo…">
 <!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; ne povis kontroli la sanon de la 
 poioma ĝisdatigo kiun ĝi elŝutis kaj 
 do ĝi elŝutas nun la tutan ĝisdatigan pakon.">
 
 <!ENTITY  viewDetails.tooltip             "Vidi detalojn pri tiu ĉi ĝisdatigo">
 
 <!ENTITY  details.link                    "Detaloj">
 
-<!ENTITY  error.title                     "Update Failed">
+<!ENTITY  error.title                     "Ĝisdatigo malsukcesa">
 
 <!ENTITY  error.label                     "Estis problemoj dum la kontrolado, elŝutado aŭ instalado de tiu ĉi 
 ĝisdatigo. &brandShortName; ne povis esti ĝisdatigita ĉar:">
                                            
 <!ENTITY  errorManual.label               "Vi povas ĝisdatigi &brandShortName; mem. Vizitu tiun ĉi ligilon 
 kaj elŝutu la lastan version:">
                                            
 <!ENTITY  errorpatching.intro             "La parta ĝisdatigo ne povis esti aplikita. 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
@@ -4,9 +4,9 @@ signed=(%S)
 itemWarnIntroMultiple=Vi petis la instaladon de la jenaj %S elementoj:
 itemWarnIntroSingle=Vi petis la instaladon de la jena elemento:
 installButtonDisabledLabel=Instali (%S)
 installButtonLabel=Instali nun
 
 installComplete=Instalado de programaro kompleta. Vi devos restartigi %S por vidi la ŝanĝojn.
 installCompleteTitle=Instalado kompleta
 
-error-203=Error Installing Item
+error-203=Eraro dum instalado de elemento
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -55,17 +55,17 @@ notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = 
 rememberButtonText = &Memori
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Remember Password
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
 passwordChangeTitle = Konfirmi ŝanĝon de pasvorto
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordText):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordText = Update saved password for "%S"?
 updatePasswordTextNoUser = Update saved password?
-notifyBarUpdateButtonText = Update Password
+notifyBarUpdateButtonText = Ĝisdatigi pasvorton
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = U
 notifyBarDontChangeButtonText = Ne ŝanĝi
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
 userSelectText = Bonvolu konfirmi por kiu uzanto vi ŝanĝas la pasvorton
 hidePasswords=Kaŝi pasvortojn
 hidePasswordsAccessKey=P
 showPasswords=Montri pasvortojn
 showPasswordsAccessKey=P