merging 1.9.1 onto central in preparation of 1.9.2
authorAxel Hecht <>
Thu, 17 Sep 2009 19:24:57 +0200
changeset 55 c2094c8bf5d860c5c4d49cce487e7a8c9617487e
parent 21 cab36a44f2c0ed2d6ac0c6f5b6525fe5a882effa (current diff)
parent 54 5512ed0cb1724a4d7d5774c7c603938ebce71e30 (diff)
child 56 f2552a2faa2ec28841408b235d3680213776b481
push id1
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
merging 1.9.1 onto central in preparation of 1.9.2
--- a/browser/chrome/branding/brand.dtd
+++ b/browser/chrome/branding/brand.dtd
@@ -1,3 +1,4 @@
 <!ENTITY brandShortName "Minefield">
 <!ENTITY brandFullName "Minefield">
 <!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
+<!ENTITY logoCopyright " ">
--- a/browser/chrome/browser-region/
+++ b/browser/chrome/browser-region/
@@ -1,8 +1,13 @@
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC
 # Default search engine
 # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
 # This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
@@ -12,25 +17,38 @@ browser.contentHandlers.types.0.uri=http
 browser.contentHandlers.types.2.title=My Yahoo
 # Keyword URL (for location bar searches)
+# URL for site-specific search engines
+# TRANSLATION NOTE: {moz:domain} and {searchTerms} are placeholders for the site
+# to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
+# for your locale's URL but do not translate them.{moz:domain}+{searchTerms}
 # increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
 # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
 # profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
 # means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
 # don't make any spelling errors here.
 # The default set of protocol handlers for webcal: Boxes
 # The default set of protocol handlers for mailto:! Mail
+# The default set of protocol handlers for irc:
+# The default set of protocol handlers for ircs:
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -1,35 +1,34 @@
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 <!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
 a replacement for the standard security certificate errors produced
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
-<!ENTITY certerror.pagetitle  "Nefidata konekto">
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Nefidata konekto">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle "Tiu ĉi konekto ne estas fidata">
 <!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara1 "Vi petis al &brandShortName; sekure konektiĝi al <b>#1</b>, sed ni ne povas konfirmi ĉu la konekto estas sekura.">
-<!ENTITY certerror.introPara2 "Kutime, kiam vi klopodas konektiĝi sekure,
-retejoj provizos fidatan identigilon por pruvi ke vi
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Kutime, kiam vi klopodas konektiĝi sekure, 
+retejoj provizos fidatan identigilon por pruvi ke vi 
 vizitas la ĝustan lokon. Tamen, la identeco de tiu ĉi retejo ne povas esti kontrolita.">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Kion mi devus fari?">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "se vi kutime konektiĝas al tiu ĉi retejo
-senprobleme, tiu ĉi eraro povus signfi ke iu volas ŝajnigi esti la retejon,
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "se vi kutime konektiĝas al tiu ĉi retejo 
+senprobleme, tiu ĉi eraro povus signfi ke iu volas ŝajnigi esti la retejon, 
 kaj vi ne devus daŭrigi.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Lasu min foriri el ĉi tie!">
 <!ENTITY "Mi komprenas la riskojn">
-<!ENTITY "Se vi komprenas kio okazas, vi povas peti
-al &brandShortName; ke ĝi fidu je la identigilo de tiu ĉi retejo.
-<b>Eĉ se vi fidas la retejon, tiu ĉi eraro povus elmontri ke iu
+<!ENTITY "Se vi komprenas kio okazas, vi povas peti 
+al &brandShortName; ke ĝi fidu je la identigilo de tiu ĉi retejo. 
+<b>Eĉ se vi fidas la retejon, tiu ĉi eraro povus elmontri ke iu 
 faras ion fian kun via konekto.</b>">
-<!ENTITY "Nur aldonu escepton se vi scias ke
+<!ENTITY "Nur aldonu escepton se vi scias ke 
 estas bona kialo kial tiu ĉi retejo ne uzas fidatan identilon.">
 <!ENTITY certerror.addException.label "Aldoni escepton…">
 <!ENTITY certerror.technical.heading "Teĥnikaj detaloj">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -2,11 +2,12 @@
 <!ENTITY copyright "Agnosko">
 <!ENTITY copyright.accesskey "K">
 <!ENTITY copyrightGNOME.accesskey "r">
 <!ENTITY aboutLink "&lt; Pri &brandFullName;">
 <!ENTITY aboutLink.accesskey "A">
 <!ENTITY aboutVersion "versio">
 <!ENTITY closeCmdGNOME.label "Fermi">
 <!ENTITY closeCmdGNOME.accesskey "F">
-<!ENTITY copyrightInfo "&#169;1998-2008 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and the 
-Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.  All rights 
+<!ENTITY copyrightInfo1 "&#169;1998-2009 Kontribuantoj. Ĉiuj rajtoj rezervitaj. (">
+<!ENTITY licenseLink "about:license">
+<!ENTITY licenseLinkText "Permesila informo">
+<!ENTITY copyrightInfo2 ").">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,13 +1,22 @@
-<!ENTITY privatebrowsingpage.tabtitle "Privata retesplorado">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Privata retesplorado">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Ĉu vi ŝatus komenci la privatan retesploradon?">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.pagetitle "Privata retesplorado">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc "&brandShortName; ne memoros la historion de tiu ĉi seanco.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal "&brandShortName; ne troviĝas en la reĝimo de privata retesplorado.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc "&brandShortName; ne memoros la historion de ĉiu seanco.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.longDesc "&brandShortName; ne registros la historion dum tiu ĉi retesplora seanco. Tio inkluzivas la retesplorilan, serĉan, elŝutan kaj formularan historion, kuketojn kaj tempajn interretajn dosierojn. Tamen, elŝutitaj dosieroj kaj aldonitaj paĝosignoj estos konservitaj.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description "En seanco de privata retesplorado, &brandShortName; ne konservos la historion de retesplorado, serĉado, elŝutado, retformularoj, nek la kuketojn aŭ tempajn interretaj dosieroj.  Tamen, elŝutitaj dosieroj kaj novaj paĝosignoj estos konservitaj.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryDesc "Vi eble volos komenci per forviŝado de via ĵusa historio.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.recentHistory.label "Forviŝi ĵusan historion">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.recentHistory.accesskey "F">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore "Vi eble volos komenci per ">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner "forviŝado de via ĵusa historio">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter ".">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStopDesc "Por haltigi la privatan retesploradon malaktivigu Iloj &gt; Privata retesplorado.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.footerDesc "Ĝuu!">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Komenci privatan retesploradon">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "P">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop "Por haltigi privatan retesploradon, elektu &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, aŭ finu &brandShortName;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart "Por komenci la privatan retesploradon, vi povas ankaŭ elekti &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo "Eĉ se via komputilo ne registros la retesploradan historion, via retprovizanto aŭ vi dunginto povus daŭre scii kiujn paĝojn vi vizitas.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore "Plia informo">
--- a/browser/chrome/browser/
+++ b/browser/chrome/browser/
@@ -1,3 +1,3 @@
 buttonLabel = Konu viajn rajtojn…
 buttonAccessKey = K
-notifyText = %S estas la libera kaj malfermitkoda programaro de la neprofitcela Mozilla Foundation.
+notifyRightsText = %S estas la libera kaj malfermitkoda programaro de la neprofitcela organizo Mozilla Foundation.
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,18 +1,19 @@
 <!ENTITY restorepage.tabtitle "Restaŭri seancon">
-<!ENTITY restorepage.pagetitle "Ĉu vi ŝatus restaŭri vian seancon?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
-                        you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
-<!ENTITY restorepage.issueDesc "Via antaŭa seanco de &brandShortName; fermiĝis neatendite. Ni tre bedaŭras tion. Vi povos restaŭri la foliojn kaj fenestrojn de via antaŭa seanco aŭ startigi novan seancon se vi ne plu bezonas ilin.">
-<!ENTITY restorepage.remedies "Se &brandShortName; fermiĝas ofte:">
-<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Klopodu malaktivigi ĵus aldonitajn etendaĵojn per la Administranto de kromprogramoj.">
-<!ENTITY restorepage.dueToContent "Klopodu restaŭri vian seancon sen iu ajn paĝo kiun vi suspektas povus okazigi la problemon:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
-<!ENTITY restorepage.restoreButton "Restaŭri antaŭan seancon">
+<!ENTITY restorepage.errorTitle "Nu, tio estas hontiga.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc "&brandShortName; havas problemojn je la restaŭro de viaj fenestroj kaj folioj. Tion kaŭzas kutime antaŭ nelonge malfermita reta paĝo.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis "Vi povas klopodi:">
+<!ENTITY restorepage.restoreSome "forigi unu aŭ plurajn foliojn kiujn vi suspektas ke kaŭzas la problemo">
+<!ENTITY restorepage.startNew "komenci tute novan retesploran seancon">
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Restaŭri">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
 <!ENTITY restorepage.cancelButton "Komenci novan seancon">
 <!ENTITY restorepage.cancel.access "S">
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader "Restaŭri">
-<!ENTITY restorepage.listHeader "Fenestroj kaj folioj">
+<!ENTITY restorepage.listHeader "Fenestrojn kaj foliojn">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel "Fenestro &#37;S">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -2,19 +2,21 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): This will be appended to the window's title
-                                                                  inside the private browsing mode -->
-<!ENTITY mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier "&mainWindow.titlemodifier; (Private Browsing)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Privata retesplorado)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierPrivateBrowsing "&mainWindow.titlemodifier; &mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix;">
 <!ENTITY tabCmd.label "Nova folio">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "Malfermi retadreson…">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Malfermi dosieron…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "M">
@@ -64,16 +66,17 @@
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "P">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Aldoni paĝosignon por tiu ĉi paĝo">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Aboni tiun ĉi paĝon">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Aboni tiun ĉi paĝon…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "Aldoni paĝosignon por ĉiuj folioj…">
 <!ENTITY organizeBookmarks.label "Organizi paĝosignojn…">
 <!ENTITY bookmarkAllCmd.label "Aldoni paĝosignon por ĉiuj folioj…">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Montri pliajn paĝosignojn">
 <!ENTITY backCmd.label "Malantaŭen">
 <!ENTITY backCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY backButton.tooltip "Iri malantaŭen unu paĝo">
 <!ENTITY forwardCmd.label "Antaŭen">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "Iri antaŭen unu paĝo">
 <!ENTITY backForwardMenu.tooltip "Recent pages">
@@ -95,16 +98,20 @@
 <!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY homeButton.label "Eka paĝo">
 <!ENTITY bookmarksButton.label "Paĝosignoj">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Montri viajn paĝosignojn">
 <!ENTITY bookmarksSidebarCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarksSidebarCmd.commandkey "b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksSidebarWinCmd.commandkey "i">
 <!ENTITY historyButton.label "Historio">
 <!ENTITY historyButton.tooltip "Montri antaŭ nelonge viditajn paĝojn">
 <!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
 <!ENTITY toolsMenu.label "Iloj">
@@ -123,17 +130,17 @@
 <!ENTITY addons.tooltip "Montri kaj administri instalitajn kromprogramojn">
 <!ENTITY addons.accesskey "K">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label "Konzolo de eraroj">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "E">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
 <!ENTITY fileMenu.label "Dosiero">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "o">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nova fenestro">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY editMenu.label "Modifi">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "M">
 <!ENTITY undoCmd.label "Malfari">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
@@ -156,41 +163,51 @@
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Elekti Ĉion">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "Ĉ">
 <!ENTITY preferencesCmd.label "Opcioj…">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferoj">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "j">
-<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.label "Clear Recent History">
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.label "Foriviŝi ĵusan historion">
 <!ENTITY clearRecentHistoryCmd.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.label "Private Browsing">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label "Komenci privatan retesploradon">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey "K">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label "Haltigi privatan retesploradon">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey "H">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey "P">
 <!ENTITY viewMenu.label "Vidi">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Ilaraj strioj">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "I">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.label "Flanka strio">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "n">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "Persone agordi…">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "P">
 <!ENTITY historyMenu.label "Historio">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "h">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "Antaŭ ne longe fermitaj folioj">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Antaŭ ne longe fermitaj folioj">
 <!ENTITY historyHomeCmd.label "Eka paĝo">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Montri tutan historion">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 <!ENTITY openCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY urlbar.emptyText "Serĉi en paĝosignoj kaj historio">
+<!ENTITY urlbar.bookmarkhistory.emptyText "Serĉi en paĝosignoj kaj historio">
+<!ENTITY urlbar.bookmark.emptyText "Serĉi en paĝosignoj">
+<!ENTITY urlbar.history.emptyText "Serĉi en historio">
+<!ENTITY urlbar.none.emptyText "Tajpu retadreson">
 <!ENTITY urlbar.accesskey "d">
   Comment duplicated from
   Search Command Key Logic works like this:
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
@@ -283,17 +300,17 @@
 <!ENTITY sendAudioCmd.label "Send Audio…">
 <!ENTITY sendAudioCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label "Kopii adreson de ligilo">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "k">
 <!ENTITY copyLinkTextCmd.label "Kopii tekston de ligilo">
 <!ENTITY copyLinkTextCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY copyImageCmd.label "Kopii retadreson de bildo">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Kopii bildo">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Kopii bildon">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "b">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Copy Video Location">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Copy Audio Location">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY blockImageCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY metadataCmd.label "Atributoj">
 <!ENTITY metadataCmd.accesskey "A">
@@ -340,16 +357,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Nur pligrandigi tekston">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY fullZoom.label "Pligrandigilo">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey "P">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "Malfermi novan folion">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip "Malfermi novan fenestron">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Fermi flankan strion">
 <!ENTITY cutButton.tooltip "Eltondi">
 <!ENTITY copyButton.tooltip "Kopii">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip "Alglui">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Eliri">
@@ -397,17 +415,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Aldoni vortarojn…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 <!ENTITY editBookmark.done.label "Preta">
 <!ENTITY editBookmark.cancel.label "Nuligi">
-<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.label "Forigi paĝosignon">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "F">
 <!ENTITY editBookmark.undo.label "Malfari">
 <!ENTITY editBookmark.undo.accessKey "M">
 <!ENTITY editBookmark.edit.label "Redakti…">
 <!ENTITY editBookmark.edit.accessKey "R">
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Tiu ĉi retejo ne provizis identecan informon.">
 <!ENTITY identity.connectedTo "Vi estas konektita al">
--- a/browser/chrome/browser/
+++ b/browser/chrome/browser/
@@ -1,15 +1,16 @@
 nv_timeout=Tempo elĉerpita
 openFile=Malfermi dosieron
 droponbookmarksbutton=Faligi ligilon por aldoni paĝosignon
 dropondownloadsbutton=Faligi ligilon aŭ dosieron por elŝuti ĝin
+droponnewtabbutton=Faligi ligilon aŭ dosieron por malfermi ĝin en nova folio
 droponnewwindowbutton=Faligi ligilon aŭ dosieron por malfermi gin en nova fenestro
 droponhomebutton=Faligi ligon aŭ dosieron por ke ĝi estu via komenca paĝo
 droponhometitle=Difini la ekan paĝon
 droponhomemsg=Ĉu vi volas ke tiu ĉi dokumento iĝu via komenca paĝo?
 # context menu strings
 contextMenuSearchText=En %S serĉi "%S"
@@ -55,17 +56,32 @@ missingpluginsMessage.button.accesskey=I
 blockedpluginsMessage.title=Kelkaj kromprogramoj postulataj de tiu ĉi paĝo estis blokitaj por protekti vin.
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=Ĝisdatigi kromprogramojn…
 # Sanitize
 sanitizeWithPromptLabel2=Forviŝi ĵusan historion…
-sanitizeButton2=Forviŝi privatajn datumojn
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Clear All History
+sanitizeButtonOK=Clear Now
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning): Warning that appears when "Time
+# range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog.  UI
+# mockup at bug 480169.  This value is a semi-colon list of plural forms.  #1 is
+# replaced with the number of history visits. %S is replaced with the date of
+# the oldest visit.
+# See:
+sanitizeEverythingWarning=All history will be cleared.  Your history includes one page visit since %S.;All history will be cleared.  Your history includes #1 page visits since %S.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingNoVisitsWarning): Used in same context
+# as sanitizeEverythingWarning except this is shown instead when there are no
+# visits in the user's history.
+sanitizeEverythingNoVisitsWarning=All history will be cleared.
 # Check for Updates
 updatesItem_default=Kontroli ĉu estas ĝistdatigoj…
 updatesItem_defaultFallback=Kontroli ĉu estas ĝistdatigoj…
 updatesItem_downloading=%S elŝutata…
 updatesItem_downloadingFallback=Ĝisdatigo elŝutata…
 updatesItem_resume=Repreni elŝutadon de %S…
 updatesItem_resumeFallback=Repreni elŝutadon de ĝisdatigo…
@@ -74,17 +90,26 @@ updatesItem_pendingFallback=Apliki nun la elŝutitan ĝisdatigon…
 # RSS Pretty Print
 feedNoFeeds=Tiu ĉi paĝo ne enhavas informfontojn
 feedShowFeedNew=Aboni '%S'…
 feedHasFeedsNew=Aboni tiun ĉi paĝon…
 # History menu
 menuOpenAllInTabs.label=Malfermi ĉiujn en folioj
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Restaŭri ĉiujn fenestrojn
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See:
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (kaj #2 alian folion);#1 (kaj #2 aliajn foliojn)
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=Resti en tiu ĉi paĝo
 tabHistory.goBack=Iri reen al tiu paĝo
 tabHistory.goForward=Iri antaŭen al tiu paĝo
 # Block autorefresh
@@ -96,17 +121,17 @@ refreshBlocked.redirectLabel=%S evitis ke tiu ĉi paĝo aŭtomate redirektiĝis al alia paĝo.
 starButtonOn.tooltip=Redakti tiun ĉi paĝosignon
 starButtonOff.tooltip=Aldoni paĝosignon por tiu ĉi paĝo
 # Offline web applications
 offlineApps.available=La retejo (%S) petas permeson por konservi datumojn en via komputilo por uzi malkonektite.
 offlineApps.never=Neniam por ĉi tiu retejo
 offlineApps.notNow=Ne nun
 offlineApps.usage=La retejo (%S) konservas nun pli ol %SMO de datumoj en via komputilo por uzi malkonektite.
 offlineApps.manageUsage=Montri agordojn
 identity.identified.verifier=Kontrolita de: %S
@@ -130,27 +155,34 @@ activeDownloads=Unu aktiva elŝutado (#2);#1 aktivaj elŝutadoj (#2)
 pausedDownloads=Unu paŭzigita elŝutado;#1 paŭzigitaj elŝutadoj
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Paĝosigno aldonita por tiu paĝo
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S ĉiam memoros tiun ĉi paĝon por vi.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Paĝosigno forigita
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Modifi tiun ĉi paĝosignon
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+editBookmark.removeBookmarks.label=Forigi paĝosignon;Forigi paĝosignojn (#1)
 # Geolocation UI
-# LOCALIZATION NOTE (exactLocation, neighborhoodLocation): These do not have to be
-# exact value, instead approximations would be fine.
-# examples: Neighborhood (within 2 km)
-#           Exact Location (within 3 m)
-geolocation.exactLocation=Exact Location (within 10 feet)
-geolocation.requestMessage=%S wants to know where you are.  Tell them:
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation): 
+#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
+geolocation.shareLocation=Diskonigi lokon
+geolocation.dontShareLocation=Ne diskonigi
+geolocation.siteWantsToKnow=%S volas scii kie vi estas.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=Plia informo…
+geolocation.remember=Memori por tiu ĉi retejo
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Lasu min foriri el ĉi tie!
 safebrowsing.reportedWebForgery=Raportita reta falsaĵo!
@@ -161,12 +193,13 @@ safebrowsing.notAnAttackButton.label=Tio ĉi ne estas ataka retejo…
 # Private Browsing Confirmation dialog
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
 # by the name of the application.
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
 # Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
 privateBrowsingDialogTitle=Komenci privatan retesploradon
+privateBrowsingMessageHeader=Ĉu vi ŝatus komenci privatan retesploradon?
 privateBrowsingMessage=%S konservos viajn nunajn foliojn por poste, kiam vi finos vian privatan retesploradan seancon.
 privateBrowsingYesTitle=&Komenci privatan retesploradon
 privateBrowsingNeverAsk=&Ne montri tiun ĉi mesaĝon denove
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -83,24 +83,26 @@
 <!ENTITY feedTab "Informfontoj">
 <!ENTITY feedTab.accesskey "M">
 <!ENTITY feedSubscribe "Aboni">
 <!ENTITY feedSubscribe.accesskey "u">
 <!ENTITY permTab "Permesoj">
 <!ENTITY permTab.accesskey "P">
 <!ENTITY permUseDefault "Uzi ĉefan">
+<!ENTITY permAskAlways "Ĉiam demandi">
 <!ENTITY permAllow "Permesi">
 <!ENTITY permAllowSession "Permesi dum la seanco">
 <!ENTITY permBlock "Bloki">
 <!ENTITY permissionsFor "Permesoj por:">
 <!ENTITY permImage "Ŝargi bildojn">
 <!ENTITY permPopup "Malfermi ŝprucfenestrojn">
 <!ENTITY permCookie "Difini kuketojn">
 <!ENTITY permInstall "Instali etendoprogramojn aŭ temojn">
+<!ENTITY permGeo "Diskonigi lokon">
 <!ENTITY securityTab "Sekureco">
 <!ENTITY securityTab.accesskey "S">
 <!ENTITY securityHeader "Sekureca informo de tiu ĉi paĝo">
 <!ENTITY securityView.certView "Vidi atestilon">
 <!ENTITY securityView.accesskey "V">
 <!ENTITY securityView.unknown "Nekonata">
--- a/browser/chrome/browser/
+++ b/browser/chrome/browser/
@@ -72,12 +72,11 @@ generalSize=%S KO (%S oktetoj)
 generalMetaTag=Meta (1 etikedo)
 generalMetaTags=Meta (%S etikedoj)
 generalSiteIdentity=Tiun ĉi retejon posedas %S\nTion kontrolis %S
-securityCertText=Tiu ĉi retejo provizas atestilon por kontroli sian identecon.
-securityNoIdentity=Tiu ĉi retejo ne provizas identecan informon.
+securityNoOwner=Tiu ĉi retejo ne provizas informon pri sia posedanto.
 securityOneVisit=Jes, unu fojo
 securityNVisits=Jes, %S fojoj
--- a/browser/chrome/browser/places/
+++ b/browser/chrome/browser/places/
@@ -1,15 +1,15 @@
 dialogAcceptLabelAddMulti=Aldoni paĝosignojn
-dialogAcceptLabelEdit=Konservi ŝanĝojn
-dialogTitleAddBookmark=Aldoni paĝosignon
-dialogTitleAddLivemark=Aldoni aktivan paĝosignon
-dialogTitleAddFolder=Aldoni dosierujon
-dialogTitleAddMulti=Aldoni paĝosignon por ĉiuj folioj
+dialogTitleAddBookmark=Nova paĝosigno
+dialogTitleAddLivemark=Aboni per aktiva paĝosigno
+dialogTitleAddFolder=Nova dosierujo
+dialogTitleAddMulti=Novaj paĝosignoj
 dialogTitleEdit=Atributoj de "%S"
 bookmarkAllTabsDefault=[nomo de dosierujo]
 newFolderDefault=Nova dosierujo
 newBookmarkDefault=Nova paĝosigno
 newLivemarkDefault=Nova aktiva paĝosigno
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -14,12 +14,12 @@
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "E">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "Apartigi etikedojn per komoj">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "Priskribo:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "P">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "Kategoria vorto:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "K">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "Montri ĉiujn etikedojn">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "Ŝargi tiun ĉi paĝosignon en la flankan strion">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "Ŝ">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "ŝ">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "Elekti…">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "Nova dosierujo">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "o">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -45,17 +45,17 @@
 <!ENTITY cmd.backup.label "Sekurkopii…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey "S">
 <!ENTITY cmd.restore2.label "Restaŭri">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Elekti dosieron…">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "E">
 <!ENTITY cmd.select_all.label "Elekti ĉion">
-<!ENTITY cmd.select_all.accesskey "ĉ">
+<!ENTITY cmd.select_all.accesskey "Ĉ">
 <!ENTITY cmd.select_all.key "a">
 <!ENTITY cmd.edit_cut.label "Eltondi">
 <!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey "t">
 <!ENTITY cmd.edit_cut.key "x">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.label "Kopii">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.accesskey "K">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.key "c">
@@ -131,32 +131,24 @@
 <!ENTITY col.visitcount.label "Nombro de vizitoj">
 <!ENTITY col.keyword.label "Kategoria vorto">
 <!ENTITY col.description.label "Priskribo">
 <!ENTITY col.dateadded.label "Aldonita">
 <!ENTITY col.lastmodified.label "Laste modifita">
 <!ENTITY search.label "Serĉi:">
 <!ENTITY search.accesskey "S">
-<!ENTITY search.collection.label "Nur la nuna kolekto">
-<!ENTITY search.collection.accesskey "N">
-<!ENTITY search.allBookmarks.label "Ĉiuj paĝosignoj">
-<!ENTITY search.allBookmarks.accesskey "I">
 <!ENTITY search.scopeFolder.label "Elektitaj dosierujo">
-<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "D">
-<!ENTITY search.scopeAll.label "Ĉiuj paĝosignoj">
-<!ENTITY search.scopeAll.accesskey "I">
-<!ENTITY search.scopeMenu.label "Menuo de paĝosignoj">
-<!ENTITY search.scopeMenu.accesskey "M">
-<!ENTITY search.scopeToolbar.label "Ilaro de paĝosignoj">
-<!ENTITY search.scopeToolbar.accesskey "P">
+<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "d">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.label "Paĝosignoj">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey "p">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.label "Elŝutoj">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey "E">
 <!ENTITY search.scopeHistory.label "Historio">
-<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "A">
+<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "H">
 <!ENTITY search.scopeBarExpanderDown.tooltip "Montri la konstruanton de serĉado">
 <!ENTITY search.scopeBarExpanderUp.tooltip "Kaŝi la konstruanton de serĉado">
 <!ENTITY saveSearch.label "Konservi">
 <!ENTITY saveSearch.accesskey "K">
 <!ENTITY moreCriteria.label "+">
 <!ENTITY advancedSearch.onlybookmarked.label "Serĉi nur paĝosignojn">
 <!ENTITY advancedSearch.match.label "Kongrui">
 <!ENTITY advancedSearch.all.label "ĉiuj">
--- a/browser/chrome/browser/places/
+++ b/browser/chrome/browser/places/
@@ -113,8 +113,15 @@ OrganizerQueryAllBookmarks=Ĉiuj paĝosignoj
 # for url bar autocomplete results of type "tag"
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
 # This is what we use to form the label (for screen readers)
 # for url bar autocomplete results of type "bookmark"
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Eraro dum starto de la retesplorilo
+lockPrompt.text=La paĝosigna kaj historia sistemo ne estos aktiva ĉar unu el la dosieroj de %S estas uzata de alia programo. Tiun problemon povas okazigi sekureca programo.
+lockPromptInfoButton.label=Plia informo
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,1 +0,0 @@
-<!ENTITY fallback.text "<p>La akordo pri privateco ne povis esti ŝargita.</p>">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!ENTITY phishDlg.title "Kondiĉoj de la servo de protektado kontraŭ retfalsaĵoj">
-     The following entities contain sizing information for the phishing privacy
-     agreement dialog, which is opened when you select the "Check by asking"
-     option as how the browser checks for phishing attempts (if you haven't
-     already agreed with the policy for that provider; once you agree to a
-     provider's policy, you don't see it again).
-<!ENTITY phishDlg.height "40em">
-<!ENTITY phishDlg.width "35em">
-<!ENTITY acceptToS.label "Mi akceptas tiujn kondiĉojn de la servo de protektado kontraŭ retfalsaĵoj">
-<!ENTITY declineToS.label "Mi NE akceptas tiujn kondiĉojn de la servo de protektado kontraŭ retfalsaĵoj">
-<!ENTITY accept.label "Akcepti kaj daŭrigi">
-<!ENTITY cancel.label "Nuligi">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!ENTITY prefWindow.titleWin "Opcioj">
 <!ENTITY prefWindow.titleGNOME "Preferoj de &brandShortName;">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
-<!ENTITY prefWin.styleWin2 "width: 42em; min-height: 39em;">
+<!ENTITY prefWin.styleWin3 "width: 42em; min-height: 37.5em;">
 <!ENTITY prefWin.styleMac2 "width: 47em; min-height: 40em;">
 <!ENTITY prefWin.styleGNOME2 "width: 42em; min-height: 39.5em;">
 <!ENTITY paneMain.title "Ĉefaj">
 <!ENTITY paneTabs.title "Folioj">
 <!ENTITY paneContent.title "Enhavo">
 <!ENTITY paneApplications.title "Programoj">
 <!ENTITY panePrivacy.title "Privateco">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,9 +1,19 @@
 <!ENTITY history.label "Historio">
+<!ENTITY locationBar.label "Retadresa strio">
+<!ENTITY locbar.pre.label "Dum uzado de la retadresa strio, sugesti el:">
+<!ENTITY locbar.pre.accessKey "r">
+<!ENTITY "">
+<!ENTITY locbar.both.label "Historio kaj paĝosignoj">
+<!ENTITY locbar.history.label "Historio">
+<!ENTITY locbar.bookmarks.label "Paĝosignoj">
+<!ENTITY locbar.nothing.label "Nenio">
   The entities rememberDaysBefore.label and rememberDaysAfter2.label appear on a single
   line in preferences as follows:
   &rememberDaysBefore.label  [ textbox for number of days ]  &rememberDaysAfter2.label;
 <!ENTITY rememberDaysBefore.label "Konservi mian historion dum almenaŭ">
@@ -39,17 +49,64 @@
 <!ENTITY showCookies.accesskey "M">
 <!ENTITY privateData.label "Privataj datumoj">
 <!ENTITY alwaysClear.label "Ĉiam forviŝi miajn privatajn datumojn kiam mi finas &brandShortName;">
 <!ENTITY alwaysClear.accesskey "p">
-<!ENTITY askBeforeClear.label "Demandi al mi antaŭ ol forviŝi privatajn datumojn">
-<!ENTITY askBeforeClear.accesskey "D">
+<!ENTITY clearDataSettings.label "Agordoj…">
+<!ENTITY clearDataSettings.accesskey "a">
+<!ENTITY historyHeader.pre.label "&brandShortName; :">
+<!ENTITY historyHeader.pre.accesskey "l">
+<!ENTITY historyHeader.remember.label "memoros historion">
+<!ENTITY historyHeader.dontremember.label "neniam memoros historion">
+<!ENTITY historyHeader.custom.label "uzos personajn agordojn por la historio">
+<!ENTITY "">
+<!ENTITY rememberDescription.label "&brandShortName; memoros la historion de via retesplorado, elŝutado, serĉadoj kaj formularoj, kaj ĝi konservos kuketojn de retejoj kiujn vi vizitas.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE ( include a starting space as needed -->
+<!ENTITY rememberActions.pre.label "Vi eble volos ">
+<!ENTITY rememberActions.clearHistory.label "forviŝi vian ĵusan historion">
+<!ENTITY rememberActions.middle.label ", aŭ ">
+<!ENTITY rememberActions.removeCookies.label "forviŝi individuajn kuketojn">
+<!ENTITY ".">
+<!ENTITY dontrememberDescription.label "&brandShortName; uzos la samajn agordojn de privata retesplorado, kaj ĝi ne memoros iun historion dum vi esploras la reton.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE ( include a starting space as needed -->
-<!ENTITY clearDataSettings.label "Agordoj…">
-<!ENTITY clearDataSettings.accesskey "g">
+<!ENTITY dontrememberActions.pre.label "Vi eble volos ankaŭ ">
+<!ENTITY dontrememberActions.clearHistory.label "forviŝi la tutan aktualan historion">
+<!ENTITY ".">
+<!ENTITY privateBrowsingAutoStart.label "Aŭtomate startigu &brandShortName; en reĝimo de privata retesplorado">
+<!ENTITY privateBrowsingAutoStart.accesskey "A">
+  The entities rememberHistory.pre.label and appear on a single
+  line in preferences as follows:
+  &rememberHistory.pre.label  [ textbox for number of days ]  &;
+<!ENTITY rememberHistory.pre.label "Memori mian restesploran historion almenaŭ dum">
+<!ENTITY rememberHistory.pre.accesskey "a">
+<!ENTITY "tagoj">
+<!ENTITY rememberDownload.label "Memori mian elŝutan historion">
+<!ENTITY rememberDownload.accesskey "e">
+<!ENTITY rememberSearchForm.label "Memori historion de serĉadoj kaj formularoj">
+<!ENTITY rememberSearchForm.accesskey "s">
+<!ENTITY clearOnClose.label "Forviŝi historion kiam &brandShortName; finas">
+<!ENTITY clearOnClose.accesskey "f">
+<!ENTITY clearOnCloseSettings.label "Agordoj…">
+<!ENTITY clearOnCloseSettings.accesskey "a">
 <!ENTITY clearDataNow.label "Forviŝi nun…">
-<!ENTITY clearDataNow.label2 "Forviŝi nun">
 <!ENTITY clearDataNow.accesskey "F">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -23,17 +23,17 @@
 <!ENTITY rememberPasswords.label "Memori pasvortojn de retejoj">
 <!ENTITY rememberPasswords.accesskey "M">
 <!ENTITY passwordExceptions.label "Esceptoj…">
 <!ENTITY passwordExceptions.accesskey "e">
 <!ENTITY useMasterPassword.label "Uzi ĉefan pasvorton">
 <!ENTITY useMasterPassword.accesskey "U">
 <!ENTITY changeMasterPassword.label "Ŝanĝi Ĉefan Pasvorton…">
-<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "ĝ">
+<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "Ĝ">
 <!ENTITY savedPasswords.label "Konservitaj pasvortojn…">
 <!ENTITY savedPasswords.accesskey "P">
 <!ENTITY warnings.label "Atentigaj mesaĝoj">
 <!ENTITY chooseWarnings.label "Elekti kiujn atentigajn mesaĝojn vi volas vidi dum navigado">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-malware.title2=Denoncita ataka retejo!
-malware.shortDesc=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel ataka retejo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
-malware.longDesc2=<p>Atakaj retejoj klopodas instali programojn kiuj ŝtelas privatajn datumojn, uzas vian komputilon por ataki aliajn aŭ difektas vian sistemon.</p>\n<p>Kelkaj atakaj retejoj intence distribuas difektan programaron, sed kelkaj estas uzataj sen la scio aŭ permeso de ĝiaj posedantoj.</p>
-phishing.title2=Denoncita falsaĵo!
-phishing.shortDesc2=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel reta falsaĵo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
-phishing.longDesc2=<p>Retaj falsaĵoj estas kreitaj por trompe igi vin doni personajn aŭ financajn datumojn, per imitado de retejoj je kiuj vi fidas.</p><p>Tajpado de informo en tiu ĉi reta paĝo povas okazigi ŝtelon de identecon aŭ aliajn malhonestajn trompojn.</p>
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,40 +1,62 @@
-<!ENTITY sanitizePrefs.title "Forviŝi privatajn datumojn">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title "Agordoj por forviŝado de historio">
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title "Forviŝi ĵusan historion">
 <!ENTITY sanitizeItems.label "Forviŝi nun la jenajn elementojn:">
 <!ENTITY clearDataSettings2.label "Kiam mi finas &brandShortName;, ĝi devus aŭtomate forviŝi ĉiujn:">
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
-<!ENTITY clearDuration.label "Forigi">
-<!ENTITY clearDuration.lastHour "la lastan horon">
-<!ENTITY clearDuration.last2Hours "la lastajn du horojn">
-<!ENTITY clearDuration.last4Hours "la lastajn kvar horojn">
-<!ENTITY "la historion hodiaŭan">
-<!ENTITY clearDuration.everything "mian tutan historion">
-<!-- Localization note (clearDuration.suffix) - trailing entity for languages
+<!ENTITY clearTimeDuration.label "Forviŝota tempa amplekso: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey "T">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour "Lasta horo">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours "Lastaj du horoj">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours "Lastaj kvar horoj">
+<!ENTITY "Hodiaŭ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything "Ĉio">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
-<!ENTITY clearDuration.suffix "">
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "">
+<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn "Vizitdato">
+<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn "Nomo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label "Detaloj">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
 <!ENTITY historySection.label "Historio">
 <!ENTITY dataSection.label "Datumoj">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
+     itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
+     have the same accesskey. -->
-<!ENTITY itemVisitedPages.label "Vizititaj paĝoj">
-<!ENTITY itemVisitedPages.accesskey "V">
-<!ENTITY itemFormSearchEntries.label "Formularaj kaj serĉaj tekstoj">
-<!ENTITY itemFormSearchEntries.accesskey "F">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label "Retesplora kaj elŝutada historio">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "B">
+<!ENTITY itemBrowsingHistory.label "Retesplora historio">
+<!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey "B">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Formulara kaj serĉada historio">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "F">
 <!ENTITY itemPasswords.label "Konservitaj pasvortoj">
 <!ENTITY itemPasswords.accesskey "P">
 <!ENTITY itemCookies.label "Kuketoj">
 <!ENTITY itemCookies.accesskey "K">
-<!ENTITY itemWebCache.label "Reta staplo">
-<!ENTITY itemWebCache.accesskey "W">
-<!ENTITY itemOfflineApps.label "Datumoj de retejo por malkonektita uzado">
+<!ENTITY itemCache.label "Staplo">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "A">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label "Datumoj de retejoj por malkonektita uzado">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "D">
-<!ENTITY itemDownloadList.label "Elŝutada listo">
-<!ENTITY itemDownloadList.accesskey "D">
+<!ENTITY itemDownloadHistory.label "Elŝutada historio">
+<!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey "D">
 <!ENTITY itemActiveLogins.label "Aktivaj akreditadoj">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "L">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label "Preferoj de retejoj">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
-<!ENTITY window.width "30em">
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "Tiu ĉi ago ne estas malfarebla.">
+<!ENTITY dialog.width "32em">
 <!ENTITY column.width "14em">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -4,16 +4,18 @@
 <!ENTITY closeTab.label "Fermi folion">
 <!ENTITY closeTab.accesskey "f">
 <!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "a">
 <!ENTITY closeOtherTabs.label "Fermi aliajn foliojn">
 <!ENTITY reloadAllTabs.label "Reŝargi ĉiujn foliojn">
 <!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "G">
 <!ENTITY reloadTab.label "Reŝargi folion">
 <!ENTITY reloadTab.accesskey "r">
+<!ENTITY openTabInNewWindow.label "Malfermi en nova fenestro">
+<!ENTITY openTabInNewWindow.accesskey "F">
 <!ENTITY listAllTabs.label "Listo de folioj">
 <!ENTITY bookmarkAllTabs.label "Aldoni paĝosignon por ĉiuj folioj…">
 <!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "F">
 <!ENTITY bookmarkThisTab.label "Aldoni paĝosignon por tiu ĉi folio">
 <!ENTITY bookmarkThisTab.accesskey "I">
 <!ENTITY undoCloseTab.label "Malfari la fermadon de folio">
 <!ENTITY undoCloseTab.accesskey "M">
 <!ENTITY newTabButton.tooltip "Malfermi novan folion">
--- a/browser/chrome/overrides/
+++ b/browser/chrome/overrides/
@@ -47,17 +47,17 @@ confirmRepostPrompt=Por montri tiun ĉi paĝon %S devas sendi informon kiu refaros iun ajn agon faritan antaŭe (kiel serĉados aŭ konfirmadon de aĉetado).
 unknownSocketType=Firefox ne scias kiel komunikiĝi kun la servilo.
 netReset=La konekto al la servilo estis rekomencita dum la ŝargado de paĝo.
 netOffline=Firefox estas nuntempe en malkonektita reĝimo kaj ĝi ne povas esplori la TTTn.
 isprinting=La dokumento ne povas esti ŝanĝata dum presado aŭ antaŭvido de presado.
 deniedPortAccess=Tiu ĉi adreso uzas retan pordon kiu normale estas uzata por aliaj celoj kaj ne por retesplorado. Firefox nuligis la peton por protekti vin.
 proxyResolveFailure=Firefox estas agordita por uzi retperanton kiu ne povas esti trovita.
 proxyConnectFailure=Firefox estas agordita por uzi retperanton kiu rifuzas konektojn.
-contentEncodingError=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompatigadon.
+contentEncodingError=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon.
 unsafeContentType=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
 externalProtocolTitle=Peto de ekstera protokolo
 externalProtocolPrompt=Ekstera programo devas esti startigita por pritrakti %1$S: ligilojn.\n\n\nPetita ligilo:\n\n%2$S\n\nProgramo: %3$S\n\n\nSe vi ne atendis je tia peto eble tio ĉi estas klopodo profiti je malfortaĵo en tiu alia programo. Nuligu tiun ĉi peton, krom se vi certas ke ĝi ne estas fia.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Ne konata>
 externalProtocolChkMsg=Memori mian elekton por ĉiuj ligiloj de tiu ĉi tipo.
 externalProtocolLaunchBtn=Startigi programon
 malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel ataka retejo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -5,28 +5,17 @@
 <!ENTITY retry.label "Klopodi denove">
 <!-- Specific error messages -->
 <!ENTITY connectionFailure.title "Ne eblas konektiĝi">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Aliro al tiu ĉi adreso estas limigata">
-<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "Project-Id-Version: netError.dtd 
-POT-Creation-Date: 2008-04-22 15:54+0200 
-PO-Revision-Date: 2008-05-26 03:29-0300 
-Last-Translator: Eduardo Trapani 
-Language-Team: Esperanto <> 
-MIME-Version: 1.0 
-Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 
-Content-Transfer-Encoding: 8bit 
-Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION; 
-X-Generator: KBabel 1.11.4 
-X-Accelerator-Marker: ">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Servilo ne trovita">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>Kontrolu ĉu estas eraroj en la adreso, kiel 
 <strong>ww</strong> anstataŭ<strong>www</strong></li> 
 <li>Se vi ne sukcesas vi iun ajn paĝon, 
 kontrolu la retan konekton de via komputilo.</li> <li>Se via komputilo aŭ reto estas protektata de retbarilo aŭ 
 retperanto, certiĝu ke 
--- a/browser/installer/
+++ b/browser/installer/
@@ -45,64 +45,64 @@
 # custom string and always use the same one as used by the en-US files.
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
-REG_APP_DESC=$BrandShortName provizas sekuran kaj facilan retesploradon. Konata fasado, plibonigitaj sekurecaj trajtoj, kiu inkludas protektadon kontraux reta sxtelado de identeco, kaj enmetita sercxado permesos al vi eltiri kiom eble plej multe el la reto.
+REG_APP_DESC=$BrandShortName provizas sekuran kaj facilan retesploradon. Konata fasado, plibonigitaj sekurecaj trajtoj, kiu inkludas protektadon kontraŭ reta ŝtelado de identeco, kaj enmetita serĉado permesos al vi eltiri kiom eble plej multe el la reto.
 CONTEXT_OPTIONS=&Opcioj de $BrandShortName
-CONTEXT_SAFE_MODE=&Sekura regximo de $BrandShortName
-SAFE_MODE=Sekura regximo
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Sekura reĝimo de $BrandShortName
+SAFE_MODE=Sekura reĝimo
 OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de agordo
 OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Elekti opciojn de agordo
-OPTIONS_MAKE_DEFAULT=&Uzi $BrandShortName kiel mian cxefan retesplorilon
+OPTIONS_MAKE_DEFAULT=&Uzi $BrandShortName kiel mian ĉefan retesplorilon
 SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Difini mallongvojojn
 SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Krei bildsimbolojn de programo
 SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Preta komenci la instaladon de $BrandShortName
 SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName estos instalita en la jena loko:
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Por kompletigi la instaladon vi devos restartigi vian komputilon.
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Por kompletigi la malinstaladon vi eble devos restartigi vian komputilon.
-SUMMARY_MAKE_DEFAULT=$BrandShortName estos via cxefa retesplorilo.
-SUMMARY_CLICK=Alklaku Instali por dauxrigi.
+SUMMARY_MAKE_DEFAULT=$BrandShortName estos via ĉefa retesplorilo.
+SUMMARY_CLICK=Alklaku Instali por daŭrigi.
 SURVEY_TEXT=&Diru al ni kion vi pensis pri $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT=&Startigi $BrandShortName nun
 CREATE_ICONS_DESC=Krei bildsimbolojn por $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP=Sur mia &labortablo
 ICONS_STARTMENU=En mia dosierujo &Komenci
 ICONS_QUICKLAUNCH=&En mia strio de rapida startigo
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName devas esti fermita por dauxrigi la instaladon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por dauxrigi.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName devas esti fermita por dauxrigi la malinstaladon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por dauxrigi.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName jam funkcias.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName antaux ol startigi la version kiun vi jxus instalis.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la instaladon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por daŭrigi.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la malinstaladon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por daŭrigi.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName jam funkcias.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName antaŭ ol startigi la version kiun vi ĵus instalis.
 WARN_WRITE_ACCESS=Vi ne rajtas skribi en la dosierujo de instalado.\n\nAlklaku sur Akcepti por elekti alian dosierujon.
-WARN_DISK_SPACE=Vi ne havas suficxe da spaco en la disko por instali en tiu loko.\n\nAlklaku sur Akcepti kaj elekti alian lokon.
-WARN_UNSUPPORTED_MSG=Bedauxrinde $BrandShortName ne povas esti instalita. Tiu cxi versio de $BrandShortName postulas ${MinUnsupportedVer} aux pli novajn.
-WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi antauxan malinstaladon de $BrandShortName. Cxu vi volas gxin restartigi nun?
-WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi antauxan gxisdatigon de $BrandShortName. Cxu vi volas gxin restartigi nun?
+WARN_DISK_SPACE=Vi ne havas sufiĉe da spaco en la disko por instali en tiu loko.\n\nAlklaku sur Akcepti kaj elekti alian lokon.
+WARN_UNSUPPORTED_MSG=Bedaŭrinde $BrandShortName ne povas esti instalita. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinUnsupportedVer} aŭ pli novajn.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi antaŭan malinstaladon de $BrandShortName. Ĉu vi volas ĝin restartigi nun?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi antaŭan ĝisdatigon de $BrandShortName. Ĉu vi volas ĝin restartigi nun?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Eraro dum kreado de dosierujo:
-ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Alklaku Nuligi por haltigi la instaladon aux\nReklopodi por klopodi denove.
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Alklaku Nuligi por haltigi la instaladon aŭ\nReklopodi por klopodi denove.
 UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Malinstali $BrandFullName
 UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Forigi $BrandFullName el via komputilo.
 UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName estos malinstalita el la jena loko:
-UN_CONFIRM_CLICK=Alkalku Malinstali por dauxrigi.
+UN_CONFIRM_CLICK=Alkalku Malinstali por daŭrigi.
 UN_REMOVE_PROFILES=&Forigi mian personan informon kaj agordojn de $BrandShortName
-UN_REMOVE_PROFILES_DESC=Tiu cxi ago nerestauxreble forigos viajn pagxosignojn, konservitajn pasvortojn, kuketojn kaj aliajn agordojn. Eble vi volas konservi tiujn datumojn se vi planas instali alian version de $BrandShortName  en la estonteco.
+UN_REMOVE_PROFILES_DESC=Tiu ĉi ago nerestaŭreble forigos viajn paĝosignojn, konservitajn pasvortojn, kuketojn kaj aliajn agordojn. Eble vi volas konservi tiujn datumojn se vi planas instali alian version de $BrandShortName  en la estonteco.
 BANNER_CHECK_EXISTING=Kontroli nuna instaladon…
 STATUS_INSTALL_APP=Instalado de $BrandShortName…
 STATUS_INSTALL_LANG=Instalanta lingvajn dosierojn (${AB_CD})…
 STATUS_UNINSTALL_MAIN=Malinstalado de $BrandShortName…
 STATUS_CLEANUP=Iom da ordigado …
 # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
 # One line
-OPTIONS_SUMMARY=Elekti la tipon de agordo kiun vi preferas kaj alklaku sur Antauxen
+OPTIONS_SUMMARY=Elekti la tipon de agordo kiun vi preferas kaj alklaku sur Antaŭen
 # One line
 OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName estos instalita kun la plej oftaj opcioj.
 # Two lines
 OPTION_CUSTOM_DESC=Vi povas elekti unuopajn opciojn por instali. Tio estas nur rekomendata por spertaj uzantoj.
 OPTION_CUSTOM_RADIO=&Persone agordite
--- a/browser/installer/
+++ b/browser/installer/
@@ -49,45 +49,45 @@
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bonvenon al la asistanto de instalado de $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tiu cxi asistanto gvidos vin tra la instalado de $BrandFullNameDA.\n\nEstas rekomendita fermi cxiujn aliajn programojn antaux ol startigi Setup. Tio permesos ke cxiuj rilatitaj sistemaj dosieroj estu gxisdatigitaj sen ke restartigo de via komputilo estos bezonata.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tiu ĉi asistanto gvidos vin tra la instalado de $BrandFullNameDA.\n\nEstas rekomendita fermi ĉiujn aliajn programojn antaŭ ol startigi Setup. Tio permesos ke ĉiuj rilatitaj sistemaj dosieroj estu ĝisdatigitaj sen ke restartigo de via komputilo estos bezonata.\n\n$_CLICK
 MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Elektu komponantojn
 MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Elektu kiujn trajtojn de $BrandFullNameDA vi volas instali.
-MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Lokigu la muson sur komponanto por vidi gxian priskribon.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Lokigu la muson sur komponanto por vidi ĝian priskribon.
 MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Elektu la lokon de instalado
 MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Elektu la dosierujon kie vi volas instali $BrandFullNameDA.
 MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Bonvolu atendi dum $BrandFullNameDA estas instalata.
 MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalado kompleta
 MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalado sukcese kompletigita.
 MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalado abortita
 MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalado malsukcese kompletigita.
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Kompletigado de la asistanto de instalado de $BrandFullNameDA
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA estis instalita en via komputilo.\n\nAlklaku Fini por fermi la asistanton.
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi la instaladon de $BrandFullNameDA. Cxu vi gxin volas restartigi nun?
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi la instaladon de $BrandFullNameDA. Ĉu vi ĝin volas restartigi nun?
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Mi volas restartigi poste
 MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Elektu dosierujon de Komenco
-MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Elekti dosierujon en la menu Starto por la sxparvojojn de $BrandFullNameDA.
-MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Elektu la dosierujon de Komenco kie vi volas krei la sxparvojojn de la programo. Vi povas ankaux tajpi nomon por krei novan dosierujon.
-MUI_TEXT_ABORTWARNING=Cxu vi certe volas fini la instaladon de $BrandFullName?
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Elekti dosierujon en la menu Starto por la ŝparvojojn de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Elektu la dosierujon de Komenco kie vi volas krei la ŝparvojojn de la programo. Vi povas ankaŭ tajpi nomon por krei novan dosierujon.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ĉu vi certe volas fini la instaladon de $BrandFullName?
 MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bonvenon al la asistanto de malinstalado de $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tiu cxi asistanto gvidos vin tra la malinstalado de $BrandFullNameDA.\n\nAntaux ol komenci la malinstaladon certigxu ke $BrandFullNameDA ne estas uzata.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tiu ĉi asistanto gvidos vin tra la malinstalado de $BrandFullNameDA.\n\nAntaux ol komenci la malinstaladon certiĝu ke $BrandFullNameDA ne estas uzata.\n\n$_CLICK
 MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Forigi $BrandFullNameDA el via komputilo.
 MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Bonvolu atendi dum $BrandFullNameDA estas malinstalata.
 MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Malinstalado kompletigita
 MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Malinstalado sukcese kompletigita.
 MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Malinstalado abortita
 MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Malinstalado malsukcese kompletigita.
 MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Kompletigado de la asistanto de malinstalado de $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA estis malinstalita el via komputilo.\n\nAlklaku Fini por fermi tiun cxi asistanton.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi la malinstaladon de $BrandFullNameDA. Cxu vi gxin volas restartigi nun?
-MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Cxu vi certas ke vi volas fini la malinstaladon de $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA estis malinstalita el via komputilo.\n\nAlklaku Fini por fermi tiun ĉi asistanton.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Via komputilo devas esti restartigita por kompletigi la malinstaladon de $BrandFullNameDA. Ĉu vi ĝin volas restartigi nun?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ĉu vi certas ke vi volas fini la malinstaladon de $BrandFullName?
--- a/browser/installer/
+++ b/browser/installer/
@@ -52,67 +52,67 @@
 # Strings that require a space at the end should be enclosed with double
 # quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
 # and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
 # beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
 SetupCaption=Instalado de $BrandFullName
 UninstallCaption=Malinstalado de $BrandFullName
-BackBtn=< &Malantauxen
-NextBtn=&Antauxen >
-AcceptBtn=Mi &akceptas la kondicxojn en la permesila interkonsento
-DontAcceptBtn=Mi &ne akceptas la kondicxojn en la permesila interkonsento
+BackBtn=< &Malantaŭen
+NextBtn=&Antaŭen >
+AcceptBtn=Mi &akceptas la kondiĉojn en la permesila interkonsento
+DontAcceptBtn=Mi &ne akceptas la kondiĉojn en la permesila interkonsento
 ShowDetailsBtn=Montri &detalojn
-ClickNext=Alkaku Antauxen por dauxrigi.
+ClickNext=Alklaku Antaŭen por daŭrigi.
 ClickInstall=Alklaku Instali por komenci la instaladon.
 ClickUninstall=Alklaku Malinstali por komenci la malinstaladon.
-LicenseTextRB=Bonvolu relegi la permesilan interkonsenton antaux ol instali $BrandFullNameDA. Se vi akceptas cxiuj kondicxojn de la interkonsento elektu la unua opcion malsupre. $_CLICK
+LicenseTextRB=Bonvolu relegi la permesilan interkonsenton antaŭ ol instali $BrandFullNameDA. Se vi akceptas ĉiujn kondiĉojn de la interkonsento elektu la unua opcion malsupre. $_CLICK
 ComponentsText=Elektu la komponantojn kiujn vi volas instali kaj malelektu tiujn kiujn vi ne volas instali. $_CLICK
 ComponentsSubText2_NoInstTypes=Elektu instalotajn komponantojn:
 DirText=Setup instalos $BrandFullNameDA en la jena dosierujo. Por instali en alia dosierujo alkalku Esplori kaj elektu alian dosierujon. $_CLICK
 DirSubText=Dosierujo de instalado
 DirBrowseText=Elektu la dosierujon kie $BrandFullNameDA estos instalita:
 SpaceAvailable="Disponebla loko: "
 SpaceRequired="Postulata loko: "
 UninstallingText=$BrandFullNameDA estos malinstalita el la jena dosierujo. $_CLICK
 UninstallingSubText=Malinstalado el:
 FileError=Eraro dum malfermado de dosiero kun rajto skribi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAlklaku Aborti por haltigi la instaladon,\r\nReklopodi por klopodi denove, or\r\nIgnori por preteratenti tiun dosieron.
-FileError_NoIgnore=Eraro dum malfermado de dosiero kun ratjo skribi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAlklaku Reklopodi por klopodi denove aux \r\nNuligi por haltigi la instaladon.
+FileError_NoIgnore=Eraro dum malfermado de dosiero kun ratjo skribi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAlklaku Reklopodi por klopodi denove aŭ \r\nNuligi por haltigi la instaladon.
 CantWrite="Ne eblas skribi: "
 CopyFailed=Malsukcesa kopio
 CopyTo="Kopii al "
 Registering="Registrado: "
 Unregistering="Malregistrado: "
 SymbolNotFound="Ne eblis trovi simbolon: "
-CouldNotLoad="Ne eblis sxargi: "
+CouldNotLoad="Ne eblis ŝargi: "
 CreateFolder="Krei dosierujon: "
-CreateShortcut="Krei sxparvojon: "
+CreateShortcut="Krei ŝparvojon: "
 CreatedUninstaller="Malinstalilo kreita: "
 Delete="Forigi dosieron: "
 DeleteOnReboot="Forigi je restarto: "
-ErrorCreatingShortcut="Eraro dum kreado de sxparvojo: "
+ErrorCreatingShortcut="Eraro dum kreado de ŝparvojo: "
 ErrorCreating="Eraro dum kreado: "
-ErrorDecompressing=Eraro malkompaktigante datumojn! Cxu difektita instalilo?
+ErrorDecompressing=Eraro malkompaktigante datumojn! Ĉu difektita instalilo?
 ErrorRegistering=Eraro dum registrado de DLL
 ExecShell="Funkciiga komando: "
 Exec="Funkciigi: "
 Extract="Eltiri: "
 ErrorWriting="Eltirado: eraro dum skribado de dosiero "
 InvalidOpcode=Instalilo difektita: nevalida operacia kodo
 NoOLE="Ne estas OLE por: "
 OutputFolder="Dosierujo de eligo: "
 RemoveFolder="Forigi dosierujon: "
 RenameOnReboot="Renomi je restarto: "
 Rename="Renomi: "
 Skipped="Pretersaltita: "
-CopyDetails=Kopii detalojn al la posxmemoro
+CopyDetails=Kopii detalojn al la poŝmemoro
 LogInstall=Krei taglibron pri la instalado
deleted file mode 100644
deleted file mode 100644
--- a/browser/os2/README.txt
+++ /dev/null
@@ -1,274 +0,0 @@
-= = = = = = = = = = = = = =   Firefox Read Me    = = = = = = = = = = = = = = = =
-Firefox is subject to the terms detailed in the license agreement
-accompanying it.
-This Read Me file contains information about system requirements and
-installation instructions for the OS/2 build of Firefox.
-For more info on Firefox, see
-For more info on the OS/2 port see To submit
-bugs or other feedback check out Bugzilla at for
-links to known bugs, bug-writing guidelines, and more. You can also get help
-with Bugzilla by pointing your IRC client to #mozillazine at,
-OS/2 specific problems are discussed in #warpzilla and in the newsgroup on
-                            Getting Firefox
-Official Milestone builds of Firefox are published on the release page at
-OS/2 releases are not created by staff and may appear on the page
- before the releases page. Be sure to read the
-Firefox release notes linked on the releases page for information on known
-problems and installation issues with Firefox.
-                        System Requirements on OS/2
-- This release requires the C runtime DLLs (libc-0.6.3) from
-  in order to run.  You can unpack them in the same directory as the
-  Firefox executable or somewhere else in your LIBPATH.
-- Minimum hardware requirements
-  + 400 MHz Pentium class processor
-  + 128 MiB RAM plus 128 MiB free swap space
-  + 40 MiB free harddisk space for installation
-    plus storage space for disk cache
-  + Graphics card and driver capable of displaying more than 256 colors
-- Recommended hardware for acceptable performance
-  + 1.0 GHz processor
-  + 512 MiB RAM plus 128 MiB free swap space
-    NOTE: Firefox's performance and stability increases the more physical
-    RAM is available.
-- Software requirements
-  + Installation on a file system supporting long file names
-    (i.e. HPFS or JFS but not FAT)
-  + OS/2 Warp 4 with Fixpack 15 or later (Warp 3 may work but is unsupported)
-  + MPTS version 5.3
-  + TCP/IP version 4.1
-  + INETVER: SOCKETS.SYS=5.3007, AFOS2.SYS=5.3001, AFINET.SYS=5.3006
-    NOTE: Do not attempt to use MPTS & TCP/IP versions below these INETVER
-    levels. Although Firefox may seem to start and run normally with older
-    stacks, some features Firefox needs are not implemented correctly in
-    older MPTS versions, which may result in crashes and data loss.
-  + Convenience Pack 2 or eComStation 1.0 or later meet these requirements
-    out of the box.
-- Useful optional software
-  The following packages enable additional features in Firefox. Download
-  locations are listed below with a detailed description of the features.
-  + Remote Workplace Server (RWS), version 0.8
-  + Doodle's Screen Saver (DSSaver), version 1.8 or later
-                          Installation Instructions
-For all platforms, unpack into a clean (new) directory.  Installing on top of
-previously released builds may cause problems with Firefox.
-Note: These instructions do not tell you how to build Firefox.
-For info on building the Firefox source, see
-OS/2 Installation Instructions
-   On OS/2, Firefox does not have an installation program. To install it,
-   download the .zip file and follow these steps:
-     1. Click the "Zip" link on the site you're downloading Firefox from
-     to download the ZIP package to your machine. This file is typically called
- where the "x.x.x" is replaced by the Firefox
-     version.
-     2. Navigate to where you downloaded the file and unpack it using your
-     favorite unzip tool.
-     3. Keep in mind that the unzip process creates a directory "firefox"
-     below the location you point it to, e.g.
-        unzip -d c:\firefox-3.0
-     will unpack Firefox into c:\firefox-3.0\firefox.
-     4. Make sure that you are _not_ unpacking over an old installation. This is
-     known to cause problems.
-     5. To start Firefox, navigate to the directory you extracted
-     Firefox to, make sure that the C library DLLs are copied to the
-     installation directory or installed in the LIBPATH, and then double-click
-     the Firefox.exe object.
-Running multiple versions concurrently
-Because various members of the Mozilla family (i.e. Mozilla, Firefox,
-Thunderbird, IBM Web Browser) may use different, incompatible versions of the
-same DLL, some extra steps may be required to run them concurrently.
-One workaround is the LIBPATHSTRICT variable. To run Firefox one can create
-a CMD script like the following example (where an installation of Firefox
-exists in the directory d:\internet\firefox is assumed):
-   rem The next line may be needed when a different Mozilla program is listed in LIBPATH
-   rem set BEGINLIBPATH=d:\internet\firefox
-   rem The next line is only needed to run two different versions of Firefox
-   rem set MOZ_NO_REMOTE=1
-   d:
-   cd d:\internet\firefox
-   firefox.exe %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9
-Similarly, one can create a program object to start Firefox using the
-following settings:
-   Path and file name: *
-   Parameters:         /c set LIBPATHSTRICT=T & .\firefox.exe "%*"
-   Working directory:  d:\internet\firefox
-(One might need to add MOZ_NO_REMOTE and/or BEGINLIBPATH as in the CMD script
-above depending on the system configuration.)
-Finally, the simplest method is to use the Run! utility by Rich Walsh that can
-be found in the Hobbes Software Archive:
-Read its documentation for more information.
-Separating profiles from installation directory
-To separate the locations of the user profile(s) (containing the bookmarks and
-all customizations) from the installation directory to keep your preferences in
-the case of an update even when using ZIP packages, set the variable
-MOZILLA_HOME to a directory of your choice. You can do this either in Config.sys
-or in a script or using a program object as listed above. If you add
-   set MOZILLA_HOME=f:\Data
-the Firefox user profile will be created in "f:\Data\Mozilla\Firefox".
-If you are migrating from Mozilla, Firefox's import routine will only find
-the existing Mozilla profile data if MOZILLA_HOME is correctly set to point to
-Other important environment variables
-There are a few enviroment variables that can be used to control special
-behavior of Firefox on OS/2:
-  This causes Firefox not to use OS/2's high resolution timer. Set this if
-  other applications using the high resolution timer (multimedia apps) act
-  strangely.
-- set MOZ_NO_REMOTE=1
-  Use this to run two instances of Firefox simultaneously (like e.g. debug
-  and optimized version).
-- set MOZ_NO_RWS=1
-  Use this to disable Remote Workplace Server support (see below).
-Find more information on this topic and other tips on
-Support for WPS objects in the browser
-Firefox can make use of Rich Walsh's Remote Workplace Server (RWS) library to
-access Workplace Shell objects from the browser. This allows helper applications
-for downloaded files to be selected based on their default WPS association. In
-addition, the WPS icons of files will be displayed in the download dialog and in
-directory views.
-To enable this functionality, Firefox has to find the RWS DLLs. They have to be
-located in a directory on the LIBPATH, in the Firefox directory, or already be
-registered as a WPS class. For eComStation 2 this is already the case. If RWS
-is not yet available on your system, download it from
-If RWS is found on the system, it is used by Firefox automatically. In case you
-need to disable RWS support, create an environment variable MOZ_NO_RWS and set
-it to 1.
-Idle timer for internal cleanups
-If Doodle's Screen Saver (DSSaver) v1.8 or later is installed, Firefox can
-determine how long the user has been inactive. If the user has been inactive
-for a while, cleanup operations are performed (e.g. on the browsing history)
-and reloads of "Live Bookmarks" are suspended.
-DSSaver can be downloaded from
-Setting the OS/2 default browser
-The default web browser can be set using WPS URL objects.  The properties
-notebook of every URL object contains a "Browser" tab where the browser
-executable can be selected. Any changes to these settings will be stored and
-reflected in all URL objects once the user presses the "Set Default" button.
-Two small applications make this change a bit easier and provide options to also
-set default programs for mail and news as well as internet chat services:
-- ConfigApps
-- Internet Application Integration
-Known Problems of the OS/2 version
-Cross-platform problems are usually listed in the release notes of each
-milestone release.
-- Firefox will beep when copying more than 64 kB of text to the clipboard.
-  This is to alert users that many applications (most notably the system
-  editor, EPM, and applications running in VIO windows) cannot paste more
-  than this.
-- Firefox cannot make use of OS/2 fonts like WarpSans and others which
-  are not available in Type1 or TrueType format. It is therefore
-  recommended to install the "Workplace Sans" font from
-  or
-  which Firefox will use as a replacement of WarpSans.
-Other known problems can be found by following the link "Current Open Warpzilla
-Bugs" on the OS/2 Mozilla page <>.
deleted file mode 100644
--- a/browser/profile/bookmarks.html
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<!DOCTYPE NETSCAPE-Bookmark-file-1>
-<!-- This is an automatically generated file.
-     It will be read and overwritten.
-     DO NOT EDIT! -->
-<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
-    <DT><A HREF="" ICON="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAFo9M%2F3AAAABGdBTUEAANbY1E9YMgAAABl0RVh0U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAAAPkSURBVHjaYmAAgrjyOnOGiKxqxT9%2F%2FvwHCCCGuNJKLpAo49KTL%2F5%2F%2F8PMABBADJFZFWwXnn%2F%2FDxJYeOLNf0aQ9AIg48%2Ff%2Fwwfvv1hAAggZpBAYlWdnrqJLcPVE4e%2Bsuy7%2FfH%2F%2B88%2FGdjY2Bj%2BcCqHMey6%2Ben%2F379%2F%2F%2F8B6unZ9ew%2Fy54jV249f6%2Bm9uXnX4Y9qyaoAAQAhAB7%2FwEAAAAAY3h%2BG1RdbeMMCgkB9%2Fr%2BAPL2%2FAC3vsyi5NG6YQFcbnwdZ3F44uru9gAAAQAAUjEVALPT7wDu9v4A5erz%2FgL19vr16PD6AAUHBgDu9PwA%2F%2F8AAO%2F2%2FgD0%2BP0A7e7x8QPYzsX38vj9g%2BPk6hkLFiAxy%2BP4AeHj5%2FXFtp9GonxaagII7AawXyprpf%2F%2FZ5L5%2Fe%2Fv9%2B%2Fff91ZN7nrG0icJSqrkknJxHm1h5Nl0J8%2F%2Fxg%2B%2FwDa%2Febzv39%2FWKQ2TG97ycIvq%2Bvn52oVxMHGxHDj8RcGQT4uEGZyCct98e3LL3YmJ2enNYxAi%2B48%2B8QQaizGIMLFBLaSlYWZgYWDWZaJhY2V%2BcvPfwz%2BeiIMf%2F%2F%2BY9CV4GAQ42Zh%2BPPvP8O%2Fv%2F%2BZmG7cff7u49c%2FDNtufGZgYmJiOHLvG8Pt1z8Yfv3%2Bz%2FDn19%2B3TCd2LNV7%2F%2FU3w7vPvxkWnHzDcOPFd4ZvQBPv3L79aM%2BS3nfMN88d%2BfyXkW0Lq6BiGAs7J8fHT9%2F%2FXTy%2BY82Lp0cdb5889hcgQJNU85JYFMXP%2B5aHqRmmZJ9kKMGAEBgtDCYYY6BFa%2BlrPc6yRf0LYYtZzG4YaNGibUNJVLuIcBNUTLMQM8ZoppdiaXnf9Xlf5z4ounDu4p57f%2Ff8Pt50SH9ZEfUuLehy93yMRBNroVAg6PV2yBbO9c94tK5v7suF3%2FlMs1o8oU27ltvIMic7fJv7uuqLJGa2UpPxlCILICBtGz1pYWooakeoDaTFgBtNWm04zl%2Fkbs53FnZ%2FZO%2BldGbFP5aaP50cj41pigi8XFjF2zp8ivpgsFMFHp0GgrQZL4DuYGCE6f3pzoBnUwRB8sYi4QGKHf7b5d8HiHWpMBsPvLKDeFiHmVEPBN0yMJyMIUhfb6gXbMkr4xtq1J6Z36eLpmiDH508LNShbDzB4kTIATguNsBqA1CHElJDhGdCGWsDkYY%2FTJh3lUelu384yTlzrtgDWVaggvG8qhDnYcEwwWi0wET%2FTNTh9Gh%2FvVn7v%2B2I%2BHlpWXS59ORgfOr7UGRkVNMUAWPtCMnHdbjjATFNKJeKpdLZYQY0crDzLUvfbHxdqfllj6a7p2VVjUqyGhYwPpZFqxYlf6hZ%2F7X3c736%2Fv4LV1blv94gEvsAAAAASUVORK5CYII%3D" ID="rdf:#$CnoJ1">Get Bookmark Add-ons</A>
-    <HR>
-    <DT><H3 PERSONAL_TOOLBAR_FOLDER="true" ID="rdf:#$FvPhC3">Bookmarks Toolbar Folder</H3>
-<DD>Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
-    <DL><p>
-        <DT><A HREF="" FEEDURL="" ID="rdf:#$HvPhC3">Latest Headlines</A>
-    </DL><p>
-    <HR>
-    <DT><H3 ID="rdf:#$ZvPhC3">Mozilla Firefox</H3>
-    <DL><p>
-        <DT><A HREF="" ICON="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8/9hAAAABGdBTUEAAK/INwWK6QAAABl0RVh0U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAAAHWSURBVHjaYvz//z8DJQAggJiQOe/fv2fv7Oz8rays/N+VkfG/iYnJfyD/1+rVq7ffu3dPFpsBAAHEAHIBCJ85c8bN2Nj4vwsDw/8zQLwKiO8CcRoQu0DxqlWrdsHUwzBAAIGJmTNnPgYa9j8UqhFElwPxf2MIDeIrKSn9FwSJoRkAEEAM0DD4DzMAyPi/G+QKY4hh5WAXGf8PDQ0FGwJ22d27CjADAAIIrLmjo+MXA9R2kAHvGBA2wwx6B8W7od6CeQcggKCmCEL8bgwxYCbUIGTDVkHDBia+CuotgACCueD3TDQN75D4xmAvCoK9ARMHBzAw0AECiBHkAlC0Mdy7x9ABNA3obAZXIAa6iKEcGlMVQHwWyjYuL2d4v2cPg8vZswx7gHyAAAK7AOif7SAbOqCmn4Ha3AHFsIDtgPq/vLz8P4MSkJ2W9h8ggBjevXvHDo4FQUQg/kdypqCg4H8lUIACnQ/SOBMYI8bAsAJFPcj1AAEEjwVQqLpAbXmH5BJjqI0gi9DTAAgDBBCcAVLkgmQ7yKCZxpCQxqUZhAECCJ4XgMl493ug21ZD+aDAXH0WLM4A9MZPXJkJIIAwTAR5pQMalaCABQUULttBGCCAGCnNzgABBgAMJ5THwGvJLAAAAABJRU5ErkJggg==" ID="rdf:#$22iCK1">Help and Tutorials</A>
-        <DT><A HREF="" ICON="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8/9hAAAABGdBTUEAAK/INwWK6QAAABl0RVh0U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAAAHWSURBVHjaYvz//z8DJQAggJiQOe/fv2fv7Oz8rays/N+VkfG/iYnJfyD/1+rVq7ffu3dPFpsBAAHEAHIBCJ85c8bN2Nj4vwsDw/8zQLwKiO8CcRoQu0DxqlWrdsHUwzBAAIGJmTNnPgYa9j8UqhFElwPxf2MIDeIrKSn9FwSJoRkAEEAM0DD4DzMAyPi/G+QKY4hh5WAXGf8PDQ0FGwJ22d27CjADAAIIrLmjo+MXA9R2kAHvGBA2wwx6B8W7od6CeQcggKCmCEL8bgwxYCbUIGTDVkHDBia+CuotgACCueD3TDQN75D4xmAvCoK9ARMHBzAw0AECiBHkAlC0Mdy7x9ABNA3obAZXIAa6iKEcGlMVQHwWyjYuL2d4v2cPg8vZswx7gHyAAAK7AOif7SAbOqCmn4Ha3AHFsIDtgPq/vLz8P4MSkJ2W9h8ggBjevXvHDo4FQUQg/kdypqCg4H8lUIACnQ/SOBMYI8bAsAJFPcj1AAEEjwVQqLpAbXmH5BJjqI0gi9DTAAgDBBCcAVLkgmQ7yKCZxpCQxqUZhAECCJ4XgMl493ug21ZD+aDAXH0WLM4A9MZPXJkJIIAwTAR5pQMalaCABQUULttBGCCAGCnNzgABBgAMJ5THwGvJLAAAAABJRU5ErkJggg==" ID="rdf:#$32iCK1">Customize Firefox</A>
-    </DL><p>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/
@@ -0,0 +1,47 @@
+#filter emptyLines
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
+# live.
+#define bookmarks_title Bookmarks
+#define bookmarks_heading Bookmarks
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
+# link title for
+#define bookmarks_addons Get Bookmark Add-ons
+#define bookmarks_toolbarfolder Bookmarks Toolbar Folder
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for
+#define getting_started Getting Started
+# LOCALIZATION NOTE (latest_headlines):
+# link title for the live bookmarks sample, a redirect on
+# Changing the redirect is subject to approval of l10n-drivers.
+#define latest_headlines Latest Headlines
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for
+#define firefox_help Help and Tutorials
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for
+#define firefox_customize Customize Firefox
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for
+#define firefox_community Get Involved
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for
+#define firefox_about About Us
+#unfilter emptyLines
deleted file mode 100644
--- a/browser/profile/localstore.rdf
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-     xmlns:NC=""
-     xmlns:RDF="">
deleted file mode 100644
--- a/browser/profile/mac/mimeTypes.rdf
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>  
-<RDF xmlns="" 
-     xmlns:NC=""
-     xmlns:RDF="">
-  <Description about="urn:mimetypes"> 
-    <NC:MIME-types> 
-      <Seq about="urn:mimetypes:root"> 
-      </Seq> 
-    </NC:MIME-types> 
-  </Description> 
deleted file mode 100644
--- a/browser/profile/unix/mimeTypes.rdf
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>  
-<RDF xmlns="" xmlns:NC="">
-  <Description about="urn:mimetypes"> 
-    <NC:MIME-types> 
-	    <Seq about="urn:mimetypes:root"> 
-	    </Seq> 
-    </NC:MIME-types> 
-  </Description> 
deleted file mode 100644
--- a/browser/profile/win/mimeTypes.rdf
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>  
-<RDF xmlns="" 
-     xmlns:NC=""
-     xmlns:RDF="">
-  <Description about="urn:mimetypes"> 
-    <NC:MIME-types> 
-      <Seq about="urn:mimetypes:root"> 
-      </Seq> 
-    </NC:MIME-types> 
-  </Description> 
--- a/browser/updater/updater.ini
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -1,4 +1,4 @@
 ; This file is in the UTF-8 encoding
-Title=Gxisdatigo de programo
-Info=Firefox instalas nuntempe viajn gxisdatigojn kaj ekos post malmulta tempo…
+TitleText=Ĝisdatigo de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalas nuntempe viajn ĝisdatigojn kaj startos post malmulta tempo…
--- a/dom/chrome/
+++ b/dom/chrome/
@@ -75,20 +75,21 @@ x-gbk.title = Ĉina Simpligita (GBK)
 iso-2022-cn.title = Ĉina Simpligita (ISO-2022-CN)
 euc-kr.title = Korea (EUC-KR)
 x-johab.title = Korea (JOHAB)
 x-windows-949.title = Korea (UHC)
 iso-2022-kr.title = Korea (ISO-2022-KR)
 utf-7.title = Unikodo (UTF-7)
 utf-8.title = Unikodo (UTF-8)
 utf-16.title = Unikodo (UTF-16)
-utf-16le.title = Unikodo (UTF-16 pezfina)
-utf-16be.title = Unikodo (UTF-16 pezkomenca)
-utf-32le.title = Unikodo (UTF-32 pezfina)
-utf-32be.title = Unikodo (UTF-32 pezkomenca)
+utf-16le.title = Unikodo (UTF-16LE)
+utf-16be.title = Unikodo (UTF-16BE)
+utf-32.title = Unikodo (UTF-32)
+utf-32le.title = Unikodo (UTF-32LE)
+utf-32be.title = Unikodo (UTF-32BE)
 iso-8859-5.title = Cirila (ISO-8859-5)
 iso-ir-111.title = Cirila (ISO-IR-111)
 windows-1251.title = Cirila (Windows-1251)
 x-mac-cyrillic.title = Cirila (MacCyrillic)
 x-mac-ukrainian.title = Cirila/Ukrajna (MacUkrainian)
 koi8-r.title = Cirila (KOI8-R)
 koi8-u.title = Cirila/Ukrajna (KOI8-U)
 iso-8859-7.title = Greka (ISO-8859-7)
--- a/dom/chrome/dom/
+++ b/dom/chrome/dom/
@@ -55,8 +55,10 @@ UseOfReleaseEventsWarning=Use of release
 UseOfRouteEventWarning=Use of routeEvent() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 dispatchEvent() method. For more help
 UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, use of preventBubble() is deprecated. Use W3C standard stopPropagation() instead.
 UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, use of preventCapture() is deprecated. Use W3C standard stopPropagation() instead.
 UseOfGetBoxObjectForWarning=Use of getBoxObjectFor() is deprecated. Try to use element.getBoundingClientRect() if possible.
 UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: an attempt to set strokeStyle or fillStyle to a value that is neither a string, a CanvasGradient, or a CanvasPattern was ignored.
 EmptyGetElementByIdParam=Empty string passed to getElementById().
 LowMemoryTitle=Warning: Low memory
 LowMemoryMessage=A script on this page has been stopped due to a low memory condition.
+WrongEventPropertyAccessWarning=The '%S' property of a %S event should not be used. The value is meaningless.
--- a/dom/chrome/xslt/
+++ b/dom/chrome/xslt/
@@ -32,17 +32,17 @@
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 1  = Parsing a XSLT stylesheet failed.
 2  = Parsing a XPath expression failed.
-3  = Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-04-22 15:54+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\nX-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\nX-Accelerator-Marker: &\n
+3  = 
 4  = XSLT transformation failed.
 5  = Invalid XSLT/XPath function.
 6  = XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion.
 7  = Nevalida atributa valoro en XSLT 1.0.
 8  = An XPath expression was expected to return a NodeSet.
 9  = XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
 10 = A network error occured loading a XSLT stylesheet:
 11 = XSLT-a stilfolio ne havas XML-an MIME-an tipon:
--- a/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
+++ b/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
@@ -1,3 +1,4 @@
 <!ENTITY brandShortName "Firefox">
 <!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox">
 <!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
+<!ENTITY logoCopyright "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. All rights reserved.">
--- a/toolkit/chrome/global-platform/mac/
+++ b/toolkit/chrome/global-platform/mac/
@@ -10,9 +10,9 @@ VK_META=⌘
 #the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
 #the control key. hat symbol (ctrl-f)
 #the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
-MODIFIER_SEPARATOR=Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2008-04-22 15:54+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\nX-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\nX-Accelerator-Marker: &\n
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
 <!ENTITY message.label "Ekzempla teksto estos ĉi tie.">
 <!ENTITY editfield0.label "Nomo de uzanto:">
 <!ENTITY editfield1.label "Pasvorto:">
 <!ENTITY editfield2.label "Konfirmi Pasvorton:">
 <!ENTITY checkbox.label "kontroli">
 <!ENTITY copyCmd.label "Kopii">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Elekti ĉion">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ĉ">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "Ĉ">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/
@@ -0,0 +1,92 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# OEone Corporation.
+# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
+# OEone Corporation. All Rights Reserved.
+# Contributor(s):
+#   Garth Smedley <>
+#   Martin Schroeder <>
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
--- a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -14,17 +14,17 @@
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "k">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Alglui">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Forviŝi">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "f">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Elekti Ĉion">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "Ĉ">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ĉ">
 <!ENTITY findCmd.label "Serĉi">
 <!ENTITY findCmd.key "M">
 <!ENTITY findCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "Serĉi denove">
 <!ENTITY findAgainCmd.key "G">
 <!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY findPreviousCmd.label "Serĉi antaŭan">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
--- a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
@@ -2,37 +2,46 @@
 <!ENTITY printSetup.title "Agordi paĝon">
 <!ENTITY "Formato kaj opcioj">
 <!ENTITY formatGroup.label "Formato">
 <!ENTITY orientation.label "Orientiĝo:">
-<!ENTITY portrait "Vertikala">
-<!ENTITY landscape "Horizontala">
+<!ENTITY portrait.label "Vertikala">
+<!ENTITY portrait.accesskey "V">
+<!ENTITY landscape.label "Horizontala">
+<!ENTITY landscape.accesskey "H">
 <!ENTITY scale.label "Skalo:">
+<!ENTITY scale.accesskey "S">
 <!ENTITY scalePercent "&#037;">
 <!ENTITY shrinkToFit.label "Adapti grandon al la larĝo de la paĝo">
+<!ENTITY shrinkToFit.accesskey "A">
 <!ENTITY optionsGroup.label "Opcioj">
 <!ENTITY printBG.label "Presi fonon (kolorojn kaj bildojn)">
+<!ENTITY printBG.accesskey "F">
 <!ENTITY "Marĝenoj kaj paĝokapo/paĝopiedo">
 <!ENTITY marginGroup.label "Marĝenoj (#1)">
 <!ENTITY marginUnits.inches "coloj">
 <!ENTITY marginUnits.metric "milimetroj">
 <!ENTITY marginTop.label "Supre:">
+<!ENTITY marginTop.accesskey "S">
 <!ENTITY marginBottom.label "Malsupre:">
+<!ENTITY marginBottom.accesskey "M">
 <!ENTITY marginLeft.label "Maldekstre:">
+<!ENTITY marginLeft.accesskey "A">
 <!ENTITY marginRight.label "Dekstre:">
+<!ENTITY marginRight.accesskey "D">
 <!ENTITY headerFooter.label "Paĝokapoj kaj paĝopiedoj">
 <!ENTITY hfLeft.label "Maldekstre:">
 <!ENTITY hfCenter.label "Centre:">
 <!ENTITY hfRight.label "Dekstre:">
 <!ENTITY headerLeft.tip "Maldekstra paĝokapo">
 <!ENTITY headerCenter.tip "Centra paĝokapo">
--- a/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
@@ -2,27 +2,39 @@
 <!ENTITY printButton.label "Presi">
 <!ENTITY printDialog.title "Presi">
 <!ENTITY fpDialog.title "Konservi dosieron">
 <!ENTITY fileCheck.label "Presi sur dosiero">
+<!ENTITY fileCheck.accesskey "D">
 <!ENTITY propertiesButton.label "Atributoj…">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "a">
 <!ENTITY descText.label "Priskribo de presilo:">
 <!ENTITY printer.label "Presilo">
 <!ENTITY printerInput.label "Nomo de presilo:">
+<!ENTITY printerInput.accesskey "N">
 <!ENTITY printrangeGroup.label "Presa amplekso">
 <!ENTITY allpagesRadio.label "Ĉiuj paĝoj">
+<!ENTITY allpagesRadio.accesskey "I">
 <!ENTITY rangeRadio.label "Paĝoj">
+<!ENTITY rangeRadio.accesskey "P">
 <!ENTITY frompageInput.label "ekde">
+<!ENTITY frompageInput.accesskey "e">
 <!ENTITY topageInput.label "ĝis">
+<!ENTITY topageInput.accesskey "s">
 <!ENTITY selectionRadio.label "Elektaĵo">
+<!ENTITY selectionRadio.accesskey "E">
 <!ENTITY copies.label "Kopioj">
 <!ENTITY numCopies.label "Kvanto da kopioj:">
+<!ENTITY numCopies.accesskey "k">
 <!ENTITY printframeGroup.label "Presi kadrojn">
 <!ENTITY aslaidoutRadio.label "Kiel videblas sur la ekrano">
+<!ENTITY aslaidoutRadio.accesskey "v">
 <!ENTITY selectedframeRadio.label "La elektita kadro">
+<!ENTITY selectedframeRadio.accesskey "l">
 <!ENTITY eachframesepRadio.label "Ĉiu kadro aparte">
+<!ENTITY eachframesepRadio.accesskey "A">
--- a/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
@@ -1,28 +1,41 @@
 <!-- extracted from printjoboptions.xul -->
 <!ENTITY printJobOptions.title "Atributoj de presilo">
 <!ENTITY paperInput.label "Grando de papero:">
+<!ENTITY paperInput.accesskey "P">
 <!ENTITY plexInput.label "Plex reĝimo:">
+<!ENTITY plexInput.accesskey "r">
 <!ENTITY resolutionInput.label "Kvalito/detalebleco:">
+<!ENTITY resolutionInput.accesskey "k">
 <!ENTITY cmdInput.label "Presa komando:">
+<!ENTITY cmdInput.accesskey "o">
-<!ENTITY jobTitleInput.label "Labora Titolo:">
+<!ENTITY jobTitleInput.label "Titolo de tasko:">
+<!ENTITY jobTitleInput.accesskey "T">
 <!ENTITY colorGroup.label "Koloro:">
 <!ENTITY grayRadio.label "Grizoj">
+<!ENTITY grayRadio.accesskey "G">
 <!ENTITY colorRadio.label "Koloroj">
+<!ENTITY colorRadio.accesskey "K">
 <!ENTITY colorspaceInput.label "Spaco de koloroj">
+<!ENTITY colorspaceInput.accesskey "s">
 <!ENTITY fontsGroup.label "Tiparoj:">
 <!ENTITY downloadFonts.label "Alŝuti tiparojn al la presilo?">
+<!ENTITY downloadFonts.accesskey "A">
 <!ENTITY edgeMarginInput.label "Distanco inter la rando de la papero kaj la marĝeno">
 <!ENTITY topInput.label "Supre:">
+<!ENTITY topInput.accesskey "S">
 <!ENTITY bottomInput.label "Malsupre:">
+<!ENTITY bottomInput.accesskey "M">
 <!ENTITY leftInput.label "Maldekstre:">
+<!ENTITY leftInput.accesskey "A">
 <!ENTITY rightInput.label "Dekstre:">
+<!ENTITY rightInput.accesskey "D">
--- a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY copyCmd.label "Kopii">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "k">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Alglui">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY undoCmd.label "Malfari">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Elekti Ĉion">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "Ĉ">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ĉ">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Forviŝi">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "f">
 <!ENTITY spellAddToDictionary.label "Aldoni al vortaro">
 <!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "a">
 <!ENTITY spellCheckEnable.label "Kontroli literumadon">
 <!ENTITY spellCheckEnable.accesskey "L">
 <!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Neniu sugesto pri literumado)">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY playButton.playLabel "Play">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pause">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Mute">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Unmute">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed". -->
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 of #2 elapsed">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
@@ -24,24 +24,24 @@ estas nuntempe malaktiva. Vi povas ŝanĝi tiun agordon malsupre.">
 <!ENTITY installing.wizard.title "Instalado de kongruaj kromprogramoj">
 <!ENTITY "Elŝutado kaj instalado de ĝisdatigoj por viaj kromprogramoj…">
 <!ENTITY noupdates.wizard.title "Neniu kongrua kromprogramo trovita">
 <!ENTITY noupdates.intro.desc "&brandShortName; ne povis trovi ĝisdatigojn por viaj 
 nekongruaj kromprogramoj.">
 <!ENTITY noupdates.error.desc "Okazis kelkaj problemoj dum la klopodo trovi ĝisdatigojn.">
-<!ENTITY noupdates.checkEnabled.desc "&brandShortName; regule kontrolos kaj informos al vi 
+<!ENTITY noupdates.checkEnabled.desc "&brandShortName; regule kontrolos kaj informos vin 
 ĉu ekzistas kongruaj ĝisdatigoj por tiuj ĉi kromprogramoj.">
 <!ENTITY finished.wizard.title "Kongruaj kromprogramoj instalitaj">
 <!ENTITY "&brandShortName; instalis la ĝisdatigojn por viaj kromprogramoj.">
 <!ENTITY finished.checkDisabled.desc "&brandShortName; povas regule kontroli kaj informi al vi 
 kiam ĝisdatigoj por kromprogramoj estas trovitaj.">
-<!ENTITY finished.checkEnabled.desc "&brandShortName; regule kontrolos kaj informos al vi 
+<!ENTITY finished.checkEnabled.desc "&brandShortName; regule kontrolos kaj informos vin 
 kiam ĝisdatigoj por kromprogramoj estos trovitaj.">
 <!ENTITY adminDisabled.wizard.title "Ne eblas kontroli la ekziston de ĝisdatigoj">
 <!ENTITY adminDisabled.warning.label "Ne eblas kontroli ĉu ekzistas ĝisdatigoj por nekongruaj kromprogramoj 
 ĉar la instalado de programoj estis malaktivigita por &brandShortName;. 
 Bonvolu kontakti vian sisteman administranton por asistado.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
@@ -8,17 +8,17 @@
 <!ENTITY backButton.accesskey "M">
 <!ENTITY backButton.tooltip "Iri malantaŭen unu paĝo">
 <!ENTITY forwardButton.label "Antaŭen">
 <!ENTITY forwardButton.accesskey "A">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "Iri antaŭen unu paĝo">
 <!ENTITY copyCmd.label "Kopii">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Elekti ĉion">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ĉ">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "Ĉ">
 <!ENTITY goBackCmd.commandkey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandkey "]">
 <!ENTITY homeButton.label "Komenco">
 <!ENTITY homeButton.tooltip "Al la ĉefa paĝo pri helpo">
 <!ENTITY printButton.label "Presi">
 <!ENTITY printButton.tooltip "Presi ĉi tiun paĝon">
 <!ENTITY closeWindow.commandkey "W">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/
@@ -29,9 +29,9 @@ deleteProfileConfirm=Forviŝi profilon forigos la profilon el la listo de haveblaj profiloj kaj tiu ago ne estas malfarebla.\nVi povas elekti forviŝi ankaŭ la datumajn dosierojn de la profilo kiuj enhavas viajn agordojn, atestilojn kaj aliajn datumojn kiuj rilatas la uzanton. Tiu opcio forviŝos la dosierujon "%S" kaj ĝi ne estas malfarebla.\nĈu vi ŝatus forviŝi la datumajn dosierojn de via profilo?
 deleteFiles=Forigi dosierojn
 dontDeleteFiles=Ne forigi dosierojn
 profileCreationFailed=La profilo ne povis esti kreita. Eble la elektita dosierujo ne estas surskribebla.
 profileCreationFailedTitle=Malsukcesa kreado de profilo
 profileExists=Jam ekzistas profilo kiu havas ĉi tiun nomon. Bonvolu elekti alian nomon.
 profileExistsTitle=Tiu profilo jam ekzistas
 profileFinishText=Alklaku Fini por krei ĉi tiun novan profilon.
-profileFinishTextMac=Alkaku Preta por krei tiun ĉi novan profilon.
+profileFinishTextMac=Alklaku Preta por krei tiun ĉi novan profilon.
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -2,20 +2,23 @@
 <!ENTITY window.width "36em">
 <!ENTITY window.macWidth "39em">
 <!ENTITY checking.title "Kontrolado de ĝisdatigoj">
 <!ENTITY updateCheck.label "Serĉado de novaj versioj de &brandShortName;…">
 <!ENTITY noupdatesfound.title "Neniu ĝisdatigo trovita">
-<!ENTITY noupdatesautoenabled.intro "There are no updates available. &brandShortName; will check 
-periodically for updates.">
-<!ENTITY noupdatesautodisabled.intro "There are no updates available. Please check again later or enable 
-&brandShortName;'s automatic update checking.">
+<!ENTITY noupdatesautoenabled.intro "Ne estas ĝisdatigoj disponeblaj. &brandShortName; kontrolos periode ĉu ekzistas ĝisdatigoj.">
+<!ENTITY noupdatesautodisabled.intro "Ne estas ĝisdatigoj disponeblaj. Bonvolu kontroli poste aŭ aktivigu la aŭtomatan kontroladon de ĝisdatigoj de 
+<!ENTITY manualUpdate.title "Ne eblas ĝisdatigi">
+<!ENTITY manualUpdate.desc "Rekomendata sekureca kaj stabileca ĝisdatigo disponeblas, sed vi ne havas la sistemajn rajtojn por instali ĝin. Bonvolu kontakti vian sisteman administranton aŭ klopodu denove ekde konto kiu rajtas instali programojn en tiu ĉi komputilo.">
+<!ENTITY manualUpdateGetMsg.label "Vi povas ĉiam akiri la lastan version de &brandShortName; ĉe:">
 <!ENTITY incompatibleCheck.title "Kontrolado de kongrueco de kromprogramoj">
 <!ENTITY incompatibleCheck.label "Serĉado de novaj versioj de viaj kromprogramoj…">
 <!ENTITY clickHere.label "Vidi plian informon pri ĉi tiu ĝisdatigo">
 <!ENTITY evangelism.desc "Estas treege rekomendata apliki tiun ĉi ĝisdatigon de &brandShortName; kiel eble plej frue.">
--- a/toolkit/chrome/places/
+++ b/toolkit/chrome/places/
@@ -1,18 +1,25 @@
 BookmarksMenuFolderTitle=Menuo de paĝosignoj
 BookmarksToolbarFolderTitle=Ilaro de paĝosignoj
 UnsortedBookmarksFolderTitle=Neordigitaj paĝosignoj
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
 finduri-AgeInDays-is=antaŭ %S tagoj
+finduri-AgeInDays-last-is=Lastaj %S days
 finduri-AgeInDays-isgreater=Antaŭ pli ol %S tagoj
+finduri-AgeInMonths-is-0=Ĉi monate
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Antaŭ pli ol %S monatoj
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
 localhost=(lokaj dosieroj)
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksArchiveFilename):
-# %S will be replaced by the current date in ISO 8601 format, YYYY-MM-DD.
-# The resulting string will be suggested as a filename, so make sure that you're
-# only using characters legal for file names. Consider falling back to the
-# en-US value if you have to use non-ascii characters.
+# Do not change this string! It's used only to
+# detect older localized bookmark archives from
+# before bug 445704 was fixed. It will be removed
+# in a subsequent release.
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/installer/windows/
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-# possibilities are:
-# ANSI_CHARSET                    CP1252
-# BALTIC_CHARSET                  CP1257
-# CHINESEBIG5_CHARSET             CP950
-# EASTEUROPE_CHARSET              CP1250
-# GB2312_CHARSET                  CP936
-# GREEK_CHARSET                   CP1253
-# HANGUL_CHARSET                  CP949
-# RUSSIAN_CHARSET                 CP1251
-# SHIFTJIS_CHARSET                CP932
-# TURKISH_CHARSET                 CP1254
-# VIETNAMESE_CHARSET              CP1258
-# Korean language edition of Windows:
-# JOHAB_CHARSET                   CP1361
-# Middle East language edition of Windows:
-# ARABIC_CHARSET                  CP1256
-# HEBREW_CHARSET                  CP1255
-# Thai language edition of Windows:
-# THAI_CHARSET                    CP874