New translations
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Wed, 12 Nov 2008 19:40:36 -0200
changeset 14 b81ba50ab0f6f3d143b4b2da6288fabb22a0d114
parent 13 256d53e2dc9b69ca3c7c91d5d61ad0d8c2a592d0
child 15 372bc5bbab6a0b0e04188b206c816e05f6902aaf
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
New translations
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
browser/chrome/browser/aboutRights.properties
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -1,7 +1,35 @@
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
 <!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
 a replacement for the standard security certificate errors produced
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Nefidata konekto">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Tiu ĉi konekto ne estas fidata">
+
 <!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
-<!ENTITY % brandDTD chromesecurelysitesgoingthistryingcantamperingyou >
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Vi petis al &brandShortName; sekure konektiĝi al <b>#1</b>, sed ni ne povas konfirmi ĉu la konekto estas sekura.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Kutime, kiam vi klopodas konektiĝi sekure,
+retejoj provizos fidatan identigilon por pruvi ke vi
+vizitas la ĝustan lokon. Tamen, la identeco de tiu ĉi retejo ne povas esti kontrolita.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Kion mi devus fari?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "se vi kutime konektiĝas al tiu ĉi retejo
+senprobleme, tiu ĉi eraro povus signfi ke iu volas ŝajnigi esti la retejon,
+kaj vi ne devus daŭrigi.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Lasu min foriri el ĉi tie!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Mi komprenas la riskojn">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Se vi komprenas kio okazas, vi povas peti
+al &brandShortName; ke ĝi fidu je la identigilo de tiu ĉi retejo.
+<b>Eĉ se vi fidas la retejon, tiu ĉi eraro povus elmontri ke iu
+faras ion fian kun via konekto.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Nur aldonu escepton se vi scias ke
+estas bona kialo kial tiu ĉi retejo ne uzas fidatan identilon.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Aldoni escepton…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Teĥnikaj detaloj">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
@@ -9,57 +9,57 @@
      after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
      chunk, it can be left blank.
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
      deliberate for formatting around the embedded links. -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; estas disponigita al vi laŭ la reguloj de">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
-<!ENTITY rights.intro-point1c ". This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others.  You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.">
+<!ENTITY rights.intro-point1c "Tio signifas ke vi povas uzi, kopii kaj distribui &brandShortName; al aliaj homoj. Oni kuraĝigas vin modifi la fontan kodon de &brandShortName; kiel ajn vi volas por akomodi ĝin al viaj bezonoj. La Mozilla Public License ankaŭ rajtigas vin distribui viajn modifitajn versiojn.">
 
-<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla does not grant you any rights to the Mozilla and Firefox trademarks or logos. Additional information on Trademarks may be found ">
-<!ENTITY rights.intro-point2b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla ne transdonas iujn ajn rajton rilate al la Mozilla kaj Firefox markoj aŭ bildsimboloj. Aldona informo pri registritaj markoj troviĝas">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "ĉi tie">
 <!ENTITY rights.intro-point2c ".">
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.intro-point3a "Privacy policies for &vendorShortName;'s products may be found ">
-<!ENTITY rights.intro-point3b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Privatecaj politikoj por la produktoj de &vendorShortName; povas esti trovitaj ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "ĉi tie">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
 
-<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Any applicable privacy policies for this product should be listed here.">
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Ĉiu aplikebla privateca politiko por tiu ĉi produkto devus esti listita ĉi tie.">
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; also offers optional web site information services, such as the SafeBrowsing service; however, we cannot guarantee they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the ">
-<!ENTITY rights.intro-point4b "service terms">
+<!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; oferas ankaŭ opciajn informajn servojn pri retejoj, ekzemple la servon Sekura Retesplorado, tamen ni ne povas garantii ke ili estas 100&#37; akurataj aŭ seneraraj. Pliajn detalojn, kun informo pri kiel malaktivigi tiujn servojn, vi trovos en la">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "servaj kondiĉoj">
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 
-<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the ">
-<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Web Site Services">
-<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " section.">
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Se tiu ĉi produkto inkluzivas retejajn servojn, ĉiu aplikebla kondiĉo de uzado por tiuj servoj devus esti ligita el la">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Retejaj servoj">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded "sekcio.">
 
-<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; Web Site Services">
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; Retejaj servoj">
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; uses web site information services (&quot;Services&quot;), such as the SafeBrowsing service, that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. If you do not want to use the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the SafeBrowsing service by opening the application preferences, selecting the ">
-<!ENTITY rights.webservices-b "Security">
-<!ENTITY rights.webservices-c " section, and unchecking the options for &quot;&blockAttackSites.label;&quot; and &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; uzas retejajn informajn servojn  (&quot;Servoj&quot;), kiel la servon Sekura retesplorado, kiuj estas disponeblaj por via uzado per tiu ĉi duuma versio de &brandShortName; laŭ la suba priskribo. Se vi ne volas uzi la Servojn aŭ se la subaj kondiĉoj estas neakcepteblaj, vi povas malaktivigi la servon Sekura retesplorado per malfermado de la programaj preferoj, elektado de ">
+<!ENTITY rights.webservices-b "Sekureco">
+<!ENTITY rights.webservices-c " sekcion kaj malaktivigado de la opcioj por &quot;&blockAttackSites.label;&quot; kaj &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
 <!-- intro paragraph for unbranded builds -->
 
-<!ENTITY rights.webservices-unbranded "An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.">
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Superrigardo de la retejaj servoj inkluzivitaj de la produkto, kune kun instrukcioj pri kiel malaktivigi ilin, se eblas, devus aperi ĉi tie.">
 <!-- point 1 text for unbranded builds -->
 
-<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Any applicable service terms for this product should be listed here.">
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Ĉiu aplikebla kondiĉo de servoj por tiu ĉi produko devus esti listita ĉi tie.">
 <!-- points 1-7 text for branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date phishing and malware information. However, they cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free: some risky sites may not be identified and some safe sites may be identified in error.">
-<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.">
-<!ENTITY rights.webservices-term3 "You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so.  &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services.  These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; kaj ĝiaj kontribuantoj, permesdonantoj kaj asociitoj laboras por provizi la plej akuratan kaj ĝisdatigitan informon pri fiprogramoj kaj trompoj. Tamen, ili ne povas garantii ke tiu ĉi informo estas tuta kaj senerara: kelkaj riskaj retejoj eble ne estas ankoraŭ identigitaj kaj kelkaj sekuraj retejoj povas esti erare identigitaj.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; povas maldaŭrigi aŭ ŝanĝi la servojn laŭ ĝia volo.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "Estas bonvena la uzado de tiuj ĉi servoj kun la akompana versio de&brandShortName;, kaj vi havas ĉiujn bezonatajn rajtojn por fari tion.  &vendorShortName; kaj ĝiaj permesdonantojn rezervas ĉiujn aliajn rajtojn en la servoj.  Tiuj ĉi kondiĉoj ne celas limigi iun ajn rajtojn jam havebla de malfermikodaj permesiloj, kaj aplikeblaj al &brandShortName; kaj al la asociita fonta kodo de &brandShortName;.">
 <!ENTITY rights.webservices-term4 "The Services are provided &quot;as-is.&quot;  &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes.  You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.">
 <!ENTITY rights.webservices-term5 "Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services.  The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.">
 <!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.">
 <!ENTITY rights.webservices-term7 "These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
 buttonLabel = Konu viajn rajtojn…
 buttonAccessKey = K
-notifyText = %S is free and open software from the non-profit Mozilla Foundation.
+notifyText = %S estas la libera kaj malfermitkoda programaro de la neprofitcela Mozilla Foundation.
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!ENTITY restorepage.tabtitle "Restaŭri seancon">
-<!ENTITY restorepage.pagetitle "Would You Like to Restore Your Session?">
+<!ENTITY restorepage.pagetitle "Ĉu vi ŝatus restaŭri vian seancon?">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
                         you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
-<!ENTITY restorepage.issueDesc "Your previous &brandShortName; session closed unexpectedly. We sincerely apologize for the inconvenience. You can restore the tabs and windows from your previous session, or start a new session if they are no longer needed.">
-<!ENTITY restorepage.remedies "If &brandShortName; closes repeatedly:">
-<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Try disabling any recently added extensions in the Add-ons Manager.">
-<!ENTITY restorepage.dueToContent "Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:">
+<!ENTITY restorepage.issueDesc "Via antaŭa seanco de &brandShortName; fermiĝis neatendite. Ni tre bedaŭras tion. Vi povos restaŭri la foliojn kaj fenestrojn de via antaŭa seanco aŭ startigi novan seancon se vi ne plu bezonas ilin.">
+<!ENTITY restorepage.remedies "Se &brandShortName; fermiĝas ofte:">
+<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Klopodu malaktivigi ĵus aldonitajn etendaĵojn per la Administranto de kromprogramoj.">
+<!ENTITY restorepage.dueToContent "Klopodu restaŭri vian seancon sen iu ajn paĝo kiun vi suspektas povus okazigi la problemon:">
 
-<!ENTITY restorepage.restoreButton "Restore Previous Session">
+<!ENTITY restorepage.restoreButton "Restaŭri antaŭan seancon">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
-<!ENTITY restorepage.cancelButton "Start New Session">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton "Komenci novan seancon">
 <!ENTITY restorepage.cancel.access "S">
 
-<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Restore">
-<!ENTITY restorepage.listHeader "Windows and Tabs">
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Restaŭri">
+<!ENTITY restorepage.listHeader "Fenestroj kaj folioj">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
-<!ENTITY restorepage.windowLabel "Window &#37;S">
+<!ENTITY restorepage.windowLabel "Fenestro &#37;S">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -54,18 +54,18 @@ missingpluginsMessage.button.label=Instali mankantajn kromprogramojn…
 missingpluginsMessage.button.accesskey=I
 blockedpluginsMessage.title=Kelkaj kromprogramoj postulataj de tiu ĉi paĝo estis blokitaj por protekti vin.
 blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detaloj…
 blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=N
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=Ĝisdatigi kromprogramojn…
 blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=U
 
 # Sanitize
-sanitizeWithPromptLabel2=Clear Recent History…
-sanitizeButton2=Clear Private Data
+sanitizeWithPromptLabel2=Forviŝi ĵusan historion…
+sanitizeButton2=Forviŝi privatajn datumojn
 
 # Check for Updates
 updatesItem_default=Kontroli ĉu estas ĝistdatigoj…
 updatesItem_defaultFallback=Kontroli ĉu estas ĝistdatigoj…
 updatesItem_downloading=%S elŝutata…
 updatesItem_downloadingFallback=Ĝisdatigo elŝutata…
 updatesItem_resume=Repreni elŝutadon de %S…
 updatesItem_resumeFallback=Repreni elŝutadon de ĝisdatigo…
@@ -148,27 +148,27 @@ geolocation.neighborhoodLocationKey=N
 geolocation.nothingLocation=Nothing
 geolocation.nothingLocationKey=o
 geolocation.requestMessage=%S wants to know where you are.  Tell them:
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Get me out of here!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Lasu min foriri el ĉi tie!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
-safebrowsing.reportedWebForgery=Reported Web Forgery!
-safebrowsing.notAForgeryButton.label=This isn't a web forgery…
+safebrowsing.reportedWebForgery=Raportita reta falsaĵo!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=Tio ĉi ne estas reta falsaĵo…
 safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
-safebrowsing.reportedAttackSite=Reported Attack Site!
-safebrowsing.notAnAttackButton.label=This isn't an attack site…
+safebrowsing.reportedAttackSite=Raportita ataka retejo!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Tio ĉi ne estas ataka retejo…
 safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
 
 # Private Browsing Confirmation dialog
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
 # by the name of the application.
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
 # Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
-privateBrowsingDialogTitle=Start Private Browsing
-privateBrowsingMessage=%S will save your current tabs for when you are done with your Private Browsing session.
-privateBrowsingYesTitle=&Start Private Browsing
-privateBrowsingNoTitle=&Cancel
-privateBrowsingNeverAsk=&Do not show this message again
+privateBrowsingDialogTitle=Komenci privatan retesploradon
+privateBrowsingMessage=%S konservos viajn nunajn foliojn por poste, kiam vi finos vian privatan retesploradan seancon.
+privateBrowsingYesTitle=&Komenci privatan retesploradon
+privateBrowsingNoTitle=&Nuligi
+privateBrowsingNeverAsk=&Ne montri tiun ĉi mesaĝon denove
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,40 +1,40 @@
 <!ENTITY sanitizePrefs.title "Forviŝi privatajn datumojn">
-<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Clear Recent History">
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Forviŝi ĵusan historion">
 
 <!ENTITY sanitizeItems.label "Forviŝi nun la jenajn elementojn:">
-<!ENTITY clearDataSettings2.label "When I quit &brandShortName;, it should automatically clear all:">
+<!ENTITY clearDataSettings2.label "Kiam mi finas &brandShortName;, ĝi devus aŭtomate forviŝi ĉiujn:">
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 
 
-<!ENTITY clearDuration.label "Remove ">
-<!ENTITY clearDuration.lastHour "the last hour">
-<!ENTITY clearDuration.last2Hours "the last 2 hours">
-<!ENTITY clearDuration.last4Hours "the last 4 hours">
-<!ENTITY clearDuration.today "my history for today">
-<!ENTITY clearDuration.everything "my entire history">
+<!ENTITY clearDuration.label "Forigi">
+<!ENTITY clearDuration.lastHour "la lastan horon">
+<!ENTITY clearDuration.last2Hours "la lastajn du horojn">
+<!ENTITY clearDuration.last4Hours "la lastajn kvar horojn">
+<!ENTITY clearDuration.today "la historion hodiaŭan">
+<!ENTITY clearDuration.everything "mian tutan historion">
 <!-- Localization note (clearDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
 <!ENTITY clearDuration.suffix "">
 
-<!ENTITY historySection.label "History">
-<!ENTITY dataSection.label "Data">
+<!ENTITY historySection.label "Historio">
+<!ENTITY dataSection.label "Datumoj">
 
-<!ENTITY itemVisitedPages.label "Visited Pages">
+<!ENTITY itemVisitedPages.label "Vizititaj paĝoj">
 <!ENTITY itemVisitedPages.accesskey "V">
-<!ENTITY itemFormSearchEntries.label "Form &amp; Search Entries">
+<!ENTITY itemFormSearchEntries.label "Formularaj kaj serĉaj tekstoj">
 <!ENTITY itemFormSearchEntries.accesskey "F">
 <!ENTITY itemPasswords.label "Konservitaj pasvortoj">
 <!ENTITY itemPasswords.accesskey "P">
 <!ENTITY itemCookies.label "Kuketoj">
 <!ENTITY itemCookies.accesskey "K">
-<!ENTITY itemWebCache.label "Web Cache">
+<!ENTITY itemWebCache.label "Reta staplo">
 <!ENTITY itemWebCache.accesskey "W">
 <!ENTITY itemOfflineApps.label "Datumoj de retejo por malkonektita uzado">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "D">
-<!ENTITY itemDownloadList.label "Download List">
+<!ENTITY itemDownloadList.label "Elŝutada listo">
 <!ENTITY itemDownloadList.accesskey "D">
-<!ENTITY itemActiveLogins.label "Active Logins">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label "Aktivaj akreditadoj">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "L">
 
 <!ENTITY window.width "30em">
 <!ENTITY column.width "14em">
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -345,17 +345,17 @@ certErrorTrust_UnknownIssuer=The certifi
 certErrorTrust_CaInvalid=The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
 certErrorTrust_Issuer=The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
 certErrorTrust_ExpiredIssuer=The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
 certErrorTrust_Untrusted=The certificate does not come from a trusted source.
 
 certErrorMismatch=The certificate is not valid for the name %S.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
 certErrorMismatchSingle2=The certificate is only valid for <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
-certErrorMismatchSinglePlain=The certificate is only valid for %S
+certErrorMismatchSinglePlain=La atestilo nur validas por %S
 certErrorMismatchMultiple=The certificate is only valid for the following names:
 certErrorMismatchNoNames=The certificate is not valid for any server names.
 
 certErrorExpired=The certificate expired on %S.
 certErrorNotYetValid=The certificate will not be valid until %S.
 
 certErrorCodePrefix=(Error code: %S)
 
--- a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 # context menu strings
 
 SaveImageTitle=Konservi bildon
-SaveVideoTitle=Save Video
-SaveAudioTitle=Save Audio
+SaveVideoTitle=Konservi videon
+SaveAudioTitle=Konservi aŭdeblaĵonn
 SaveLinkTitle=Konservi kiel
 DefaultSaveFileName=indekso
 WebPageCompleteFilter=TTTa paĝo, kompleta
 WebPageHTMLOnlyFilter=TTTa paĝo, nur en HTML
 WebPageXHTMLOnlyFilter=TTTa paĝo, nur XHTML
 WebPageSVGOnlyFilter=Reta paĝo, nur SVG
 WebPageXMLOnlyFilter=TTTa paĝo, nur XML
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -21,29 +21,29 @@ downloadErrorGeneric=La elŝuto ne povis esti konservita ĉar nekonata eraro okazis.\n\nBonvolu klopodi denove.
 quitCancelDownloadsAlertTitle=Ĉu nuligi ĉiujn elŝutadojn?
 quitCancelDownloadsAlertMsg=Se vi eliras nun unu elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certe volas eliri?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se vi eliras nun %S elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certe volas eliri?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Se vi eliras nun unu elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certe volas eliri?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Se vi eliras nun %S elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certe volas eliri?
 offlineCancelDownloadsAlertTitle=Ĉu nuligi ĉiujn elŝutadojn?
 offlineCancelDownloadsAlertMsg=Se vi malkonektiĝas nun unu elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certe volas elekti malkonektiĝi?
 offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se vi malkonektiĝas nun %S elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certe volas elekti malkonektiĝi?
-enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Cancel All Downloads?
-enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=If you enter the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?
-enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=If you enter the Private Browsing mode now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?
-leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Cancel All Downloads?
-leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=If you leave the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?
-leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=If you leave the Private Browsing mode now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?
+enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Ĉu nuligi ĉiujn elŝutadojn?
+enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Se vi eniras la reĝimon de privata retesplorado 1 elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certas ke vi volas eniri la reĝimon de privata retesplorado?
+enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se vi eniras la reĝimon de privata retesplorado %S elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certas ke vi volas eniri la reĝimon de privata retesplora
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Ĉu nuligi ĉiujn elŝutadojn?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Se vi forlasas la reĝimon de privata retesplorado nun, 1 elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certas ke vi volas forlasi la reĝimon de privata retesplorado?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se vi forlasas la reĝimon de privata retesplorado nun, % elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certas ke vi volas forlasi la reĝimon de privata retesplorado?
 cancelDownloadsOKText=Nuligi unu elŝutadon
 cancelDownloadsOKTextMultiple=Nuligi %S elŝutadojn
 dontQuitButtonWin=Malpermesi la eliron
 dontQuitButtonMac=Malpermesi la haltigadon
 dontGoOfflineButton=Resti konektita
-dontEnterPrivateBrowsingButton=Don't Enter the Private Browsing Mode
-dontLeavePrivateBrowsingButton=Stay in Private Browsing Mode
+dontEnterPrivateBrowsingButton=Ne eniru la reĝimon de privata retesplorado
+dontLeavePrivateBrowsingButton=Resti en reĝimo de privata retesplorado
 downloadsCompleteTitle=Elŝutadoj kompletaj
 downloadsCompleteMsg=Ĉiuj dosieroj elŝutitaj.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusFormat2): — is the "em dash" (long dash)
 # #1 transfer progress; #2 rate number; #3 rate unit; #4 time left
 # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
 statusFormat2=#4 — #1 (#2 #3/sek)
 bytes=oktetoj
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY blocklist.title "Kromprogramoj povas esti okazigantaj problemojn">
 <!ENTITY blocklist.style "width: 45em; height: 30em">
-<!ENTITY blocklist.summary "&brandShortName; has determined that the following add-ons are known to cause stability or security problems:">
-<!ENTITY blocklist.softblocked "For your protection, it is highly recommended that you restart with these add-ons disabled.">
-<!ENTITY blocklist.hardblocked "These add-ons have a high risk of causing stability or security problems and have been blocked, but a restart is required to disable them completely.">
-<!ENTITY blocklist.softandhard "The add-ons that have a high risk of causing stability or security problems have been blocked. The others are lower risk, but it is highly recommended that you restart with them disabled.">
-<!ENTITY blocklist.moreinfo "More information">
+<!ENTITY blocklist.summary "&brandShortName; eltrovis ke la jenaj kromprogramoj okazigas stabilecajn aŭ sekurecajn problemojn:">
+<!ENTITY blocklist.softblocked "Por via protektado estas treege rekomendata ke vi restartigu la programon kun tiuj kromprogramoj malaktivaj.">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked "Tiuj ĉi kromprogramoj tre riskas okazigi stabilecajn aŭ sekurecajn problemojn kaj ili estis blokitaj, sed restartigo estas postulata por tuta malaktivigo.">
+<!ENTITY blocklist.softandhard "La kromprogramoj kiuj tre riskas okazigi stabilecajn aŭ sekurecaj problemojn estis blokitaj. La aliaj estas malpli riskaj sed estas treege rekomendata malaktivigi ilin kaj restartigi.">
+<!ENTITY blocklist.moreinfo "Plia informo">
 
-<!ENTITY blocklist.accept.label "Restart &brandShortName;">
+<!ENTITY blocklist.accept.label "Restartigi &brandShortName;">
 <!ENTITY blocklist.accept.accesskey "R">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -107,17 +107,17 @@
 <!ENTITY includeUpdate.label "Inkluzivi tiun ĉi ĝisdatigon">
 <!ENTITY includeUpdate.accesskey "n">
 <!ENTITY includeUpdate.tooltip "Inkluzivi tiun ĉi kromprogramon dum instalado de ĝisdatigoj">
 <!-- Status Messsages -->
 
 <!ENTITY insecureUpdate.label "Does not provide secure updates.">
 <!ENTITY needsDependencies.label "Aldonaj elementoj postulataj.">
 <!ENTITY blocklisted.label "Malaktivigita por protekti vin.">
-<!ENTITY softBlocklisted.label "Known to cause security or stability issues.">
+<!ENTITY softBlocklisted.label "Konata kaŭzo de stabilecaj aŭ sekurecaj eventoj.">
 <!ENTITY toBeDisabled.label "Tiu ĉi kromprogramo estos malaktivia post la rekomenco de &brandShortName;.">
 <!ENTITY toBeEnabled.label "Tiu ĉi kromprogramo estos aktiva post la rekomenco de &brandShortName;.">
 <!ENTITY toBeInstalled.label "Tiu ĉi kromprogramo estos instalita post la rekomenco de &brandShortName;.">
 <!ENTITY toBeUninstalled.label "Tiu ĉi kromprogramo estos malinstalita post la rekomenco de &brandShortName;.">
 <!ENTITY toBeUpdated.label "Tiu ĉi kromprogramo estos ĝisdatigita post la restartigo de &brandShortName;.">
 
 <!ENTITY getExtensions.label "Akiri kromprogramojn">
 <!ENTITY getThemes.label "Akiri temojn">
@@ -165,10 +165,10 @@
 
 <!ENTITY progressStatus.label "Checking For Updates">
 
 <!ENTITY eula.title "End-User License Agreement">
 <!ENTITY eula.width "560px">
 <!ENTITY eula.height "400px">
 <!ENTITY eula.accept "Accept and Install…">
 
-<!ENTITY blocklist.blocked.label "Blocked">
-<!ENTITY blocklist.checkbox.label "Disable">
+<!ENTITY blocklist.blocked.label "Blokita">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label "Malaktivigi">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -54,21 +54,21 @@ incompatibleThemeName=tiu ĉi etoso
 incompatibleExtension=Malaktiva - ĝi ne kongruas kun %S %S
 incompatibleAddonMsg=Ne estas kongruado kun %S %S
 insecureUpdateMessage="%S" ne estos instalita ĉar ĝi ne provizas sekurajn ĝisdatigojn
 
 invalidGUIDMessage="%S" ne povis esti instalita pro eraro en ĝia Install Manifest ("%S" ne estas valida GUID). Pri la problemo bonvolu kontakti la aŭtoron de tiu ĉi elemento.
 invalidVersionMessage="%S" ne povis esti instalita pro eraro en ĝia Install Manifest ("%S" ne estas valida kateno de versio). Pri la problemo bonvolu kontakti la aŭtoron de tiu ĉi elemento.
 incompatiblePlatformMessage="%S" ne povis esti instalita ĉar ĝi ne kongruas kun via %S-a tipo de kunmetado (%S). Pri la problemo bonvolu kontakti la aŭtoron de tiu ĉi elemento.
 
-blocklistedInstallTitle2=This add-on is dangerous to use
-blocklistedInstallMsg2=The add-on %S has a high risk of causing stability or security problems and can't be installed.
-softBlockedInstallTitle=This add-on may be dangerous to use
-softBlockedInstallMsg=The add-on %S may cause stability or security problems. It is highly recommended that you do not install it.
-softBlockedInstallAcceptLabel=Install Anyway
+blocklistedInstallTitle2=La uzado de tiu ĉi kromprogramo estas danĝera
+blocklistedInstallMsg2=La kromprogramo %S tre riskas okazigi stabilecajn aŭ sekurecajn problemojn kaj ĝi ne povas esti instalita.
+softBlockedInstallTitle=La uzado de tiu ĉi kromprogramo estas danĝera
+softBlockedInstallMsg=La kromprogramo %S povas okazigi stabilecajn aŭ sekurecajn problemojn. Estas treege rekomendata ke vi ĝin ne instalu.
+softBlockedInstallAcceptLabel=Tamen instali
 softBlockedInstallAcceptKey=I
 
 missingFileTitle=Perdita dosiero
 missingFileMessage=%S ne povis ŝargi tiun elementon ĉar la dosiero %S estas perdita.
 
 malformedMessage=%S ne povis instali tiun elementon ĉar "%S" (provizita de la elemento) ne estas bone formita aŭ ne ekzistas. Pri la problemo bonvolu kontakti la aŭtoron.
 malformedTitle=Malbone formita dosiero
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -1,74 +1,73 @@
 <!ENTITY updateWizard.title "Ĝisdatigo de programo">
 
 <!ENTITY window.width "36em">
 <!ENTITY window.macWidth "39em">
 
 <!ENTITY checking.title "Kontrolado de ĝisdatigoj">
-<!ENTITY updateCheck.label "Looking for newer versions of &brandShortName;…">
+<!ENTITY updateCheck.label "Serĉado de novaj versioj de &brandShortName;…">
 
 <!ENTITY noupdatesfound.title "Neniu ĝisdatigo trovita">
 <!ENTITY noupdatesautoenabled.intro "There are no updates available. &brandShortName; will check 
 periodically for updates.">
 <!ENTITY noupdatesautodisabled.intro "There are no updates available. Please check again later or enable 
 &brandShortName;'s automatic update checking.">
 
-<!ENTITY incompatibleCheck.title "Checking Add-on Compatibility">
-<!ENTITY incompatibleCheck.label "Looking for newer versions of your add-ons…">
+<!ENTITY incompatibleCheck.title "Kontrolado de kongrueco de kromprogramoj">
+<!ENTITY incompatibleCheck.label "Serĉado de novaj versioj de viaj kromprogramoj…">
 
 <!ENTITY clickHere.label "Vidi plian informon pri ĉi tiu ĝisdatigo">
 
-<!ENTITY evangelism.desc "It is strongly recommended that you apply this 
-                                           update for &brandShortName; as soon as possible.">
+<!ENTITY evangelism.desc "Estas treege rekomendata apliki tiun ĉi ĝisdatigon de &brandShortName; kiel eble plej frue.">
 
 <!ENTITY license.instructions "Se vi kunsentas kun la kondiĉoj de tiu ĉi interkonsento alklaku la tekston Mi kunsentas 
 por daŭrigi la instaladon de ĉi tiu ĝisdatigo.">
 
 <!ENTITY license.titleText "Akceptado de la programa permesilo">
 <!ENTITY license.introText "Kondiĉoj por la uzado de tiu ĉi programo">
 <!ENTITY license.instructionText "Bonvolu legi la jenan permesilan interkonsenton.  Uzu la rulumskalon por vidi la ceteron de tiu ĉi interkonsento.">
 <!ENTITY license.accept "Mi akceptas la kondiĉojn de la permesila interkonsento">
 <!ENTITY license.accept.accesskey "c">
 <!ENTITY license.decline "Mi ne akceptas la kondiĉojn de la permesila interkonsento">
 <!ENTITY license.decline.accesskey "T">
 
-<!ENTITY incompatibleList.title "Incompatible Add-ons Found">
+<!ENTITY incompatibleList.title "Nekongruaj kromprogramoj trovitaj">
 
 <!ENTITY downloading.title "Elŝutado de ĝisdatigo">
 <!ENTITY downloading.intro "Elŝutado de ĝisdatigo…">
 <!ENTITY connecting.label "Konektado al la ĝisdatiga servilo…">
 <!ENTITY verificationFailedText.label "&brandShortName; ne povis kontroli la sanon de la 
 poioma ĝisdatigo kiun ĝi elŝutis kaj 
 do ĝi elŝutas nun la tutan ĝisdatigan pakon.">
 
-<!ENTITY viewDetails.tooltip "View details for this update">
+<!ENTITY viewDetails.tooltip "Vidi detalojn pri tiu ĉi ĝisdatigo">
 
 <!ENTITY details.link "Detaloj">
 
 <!ENTITY error.label "Estis problemoj dum la kontrolado, elŝutado aŭ instalado de tiu ĉi 
 ĝisdatigo. &brandShortName; ne povis esti ĝisdatigita ĉar:">
                                            
 <!ENTITY errorManual.label "Vi povas ĝisdatigi &brandShortName; mem. Vizitu tiun ĉi ligilon 
 kaj elŝutu la lastan version:">
                                            
 <!ENTITY errorpatching.title "Ĝisdatigo malsukcesa">
 <!ENTITY errorpatching.intro "La parta ĝisdatigo ne povis esti aplikita. 
 &brandShortName; klopodos denove per elŝutado de kompleta ĝisdatigo.">
 
-<!ENTITY finishedPage.title "Update Ready to Install">
-<!ENTITY finishedPage.text "The update will be installed the next time &brandShortName; starts. You 
-                                           can restart &brandShortName; now, or continue working and restart later.">
+<!ENTITY finishedPage.title "Preta instali ĝisdatigon">
+<!ENTITY finishedPage.text "La ĝisdatigo estos instalita kiam &brandShortName; startos denove. Vi 
+povas restartigi &brandShortName; nun aŭ daŭrigi vian retesploradon kaj restartigi poste.">
 
-<!ENTITY finishedBackgroundPage.text "A security and stability update for &brandShortName; has been
-                                           downloaded and is ready to be installed.">
+<!ENTITY finishedBackgroundPage.text "Sekureca kaj stabileca ĝisdatigo por &brandShortName; estis 
+elŝutita kaj ĝi pretas esti instalita.">
 <!ENTITY finishedBackground.name "Ĝisdatigo:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
-<!ENTITY finishedBackground.more "The update will be installed the next time &brandShortName; starts. You
-                                           can restart &brandShortName; now, or continue working and restart later.">
+<!ENTITY finishedBackground.more "La ĝisdatigo estis instalita kiam &brandShortName; startos. Vi 
+povas restartigi &brandShortName; nun aŭ daŭrigi la retesploradon kaj restartigi poste.">
 
 <!ENTITY installed.title "Ĝisdatigo instalita">
 <!ENTITY installed.intro "La ĝisdatigo estis sukcese instalita.">
 <!ENTITY whatsnew.label "Legu pli pri tio kio estas nova…">
 
 <!ENTITY update.details.label "Detaloj">
 <!ENTITY update.installedOn.label "Instalita je:">
 <!ENTITY update.status.label "Stato:">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -4,53 +4,53 @@
 updateFullName=%S (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
 # where update version from the update xml
 # example: MyApplication 10.0.5
 updateName=%S %S
 licenseContentDownloading=Ricevado de permesilo por %S %S…
 updateMoreInfoContentDownloading=Ricevado de pliaj detaloj pri %S %S…
-intro_major_app_and_version=Do you want to upgrade to %S %S now?
+intro_major_app_and_version=Ĉu vi volas ĝisdatigi al %S %S nun?
 
 # LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
 # and the 3rd %S is brandShortName. where update version from the update xml
-incompatibleAddons_major=Some of your add-ons won't work with %S %S, and will be disabled. As soon as they are made compatible, %S will update and re-enable these add-ons:
+incompatibleAddons_major=Kelkaj el viaj kromprogramoj ne funkcios kun %S %S, kaj estos do malaktivaj. Tuj kiam kongruaj versioj estos disponeblaj, %S ĝisdatigos kaj aktivigos tiujn ĉi kromprogramojn:
 
 updateType_major=Nova versio
 updateType_minor=Sekureca ĝisdatigo
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
-incompatibleAddons_minor=Some of your add-ons won't work with this update, and must be disabled. As soon as they are made compatible, %S will update and re-enable these add-ons:
-intro_minor_app=A security and stability update for %S is available:
+incompatibleAddons_minor=Kelkaj el viaj kromprogramoj ne funkcios kun tiu ĉi ĝisdatigo kaj ili devas esti malaktivigitaj. Tuj kiam kongruaj versioj estos disponeblaj %S ĝisdatigos kaj aktivigos tiujn ĉi kromprogramojn:
+intro_minor_app=Sekureca kaj stabileca ĝisdatigo por %S estas disponebla:
 verificationError=%S ne povis konfirmi la sanon de la ĝisdatiga pako.
 errorsPageHeader=Malsukcesa ĝisdatigo
 licenseContentNotFound=La permesila dosiero por tiu ĉi versio ne povis esti trovita. Bonvolu viziti la ĉefan paĝon de %S por plia informo.
 updateMoreInfoContentNotFound=Aldonaj detaloj pri tiu ĉi versio ne povis esti trovitaj. Bonvolu viziti la ĉefan paĝon de %S por plia informo.
 resumePausedAfterCloseTitle=Ĝisdatigo de programo
-resumePausedAfterCloseMsg=You have paused downloading this update. Do you want to download the update in the background while you continue to use %S?
+resumePausedAfterCloseMsg=Vi paŭzigis la elŝutadon de tiu ĉi ĝisdatigo. Ĉu vi volas elŝuti la ĝisdatigon fone dum vi daŭrigas la uzadon de %S?
 updaterIOErrorTitle=Programara ĝisdatigo malsukcesa
 updaterIOErrorMsg=La ĝisdatigo ne povis esti instalita. Bonvolu certiĝu ke ne estas aliaj kopioj de %S funkciantaj en via komputilo kaj poste restartigu %S por klopodi denove.
-okButton=OK
+okButton=Akcepti
 okButton.accesskey=O
-askLaterButton=Ask Later
+askLaterButton=Demandi poste
 askLaterButton.accesskey=A
-noThanksButton=No Thanks
+noThanksButton=Ne, dankon
 noThanksButton.accesskey=N
-updateButton_minor=Update %S
+updateButton_minor=Ĝisdatigi %S
 updateButton_minor.accesskey=U
-updateButton_major=Get the New Version
+updateButton_major=Ricevi novan version
 updateButton_major.accesskey=G
-backButton=Back
+backButton=Malantaŭen
 backButton.accesskey=B
-acceptTermsButton=Accept Terms
+acceptTermsButton=Akcepti kondiĉojn
 acceptTermsButton.accesskey=A
-restartLaterButton=Restart Later
+restartLaterButton=Restartigi poste
 restartLaterButton.accesskey=L
-restartNowButton=Restart %S
+restartNowButton=Restartigi %S
 restartNowButton.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
 # updates.xml for displaying update history
 statusSucceededFormat=Instalita en: %S
 
 statusFailed=Malsukcesa instalado
 pauseButtonPause=Paŭzigi
@@ -78,26 +78,26 @@ updateDownloaded_minor.text=Apliki elŝutitan ĝisdatigon…
 updateDownloaded_major.title=%S disponebla
 updateDownloaded_major.text=Instali la novan version…
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
 # example: Downloaded 879 KB of 2.1 MB
 pausedStatus=%S elŝutitaj ĝis nun
 
 check_error-200=Update XML file malformed (200)
-check_error-403=Access denied (403)
+check_error-403=Aliro rifuzita (403)
 check_error-404=Update XML file not found (404)
 check_error-500=Internal server error (500)
 check_error-2152398849=Failed (unknown reason)
-check_error-2152398861=Connection refused
-check_error-2152398862=Connection timed out
+check_error-2152398861=Konekto rifuzita
+check_error-2152398862=Tempo de konektado elĉerpita
 # NS_ERROR_OFFLINE
-check_error-2152398864=Network is offline (go online)
-check_error-2152398867=Port not allowed
+check_error-2152398864=Reto ne aktiva (konektiĝu)
+check_error-2152398867=Pordo ne permesata
 check_error-2152398868=No data was received (please try again)
 check_error-2152398878=Update server not found (check your internet connection)
 check_error-2152398890=Proxy server not found (check your internet connection)
 # NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
-check_error-2152398918=Network is offline (go online)
+check_error-2152398918=Reto ne aktiva (konektiĝu)
 check_error-2152398919=Data transfer was interrupted (please try again)
 check_error-2152398920=Proxy server connection refused
 check_error-2153390069=Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
 check_error-verification_failed=The integrity of the update could not be verified
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -36,19 +36,19 @@
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 rememberValue = Uzi Pasvortan Administranton por memori ĉi tiun valoron.
 rememberPassword = Uzi Pasvortan Administranton por konservi ĉi tiun pasvorton.
 savePasswordTitle = Konfirmi
 # 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
 #   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
-saveLoginText = Do you want %1$S to remember the password for "%2$S" on %3$S?
+saveLoginText = Ĉu vi volas ke %1$S memoru la pasvorton por "%2$S" en %3$S?
 # 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
-saveLoginTextNoUsername = Do you want %1$S to remember this password on %2$S?
+saveLoginTextNoUsername = Ĉu vi volas ke %1$S memoru tiun ĉi pasvorton en %2$S?
 notNowButtonText = &Ne nun
 notifyBarNotNowButtonText = Ne nun
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
 neverForSiteButtonText = Ne&niam por ĉi tiu retejo
 notifyBarNeverForSiteButtonText = Neniam por ĉi tiu retejo
 notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey = e
 rememberButtonText = &Memori
 notifyBarRememberButtonText = Memori