New and obsolete strings. New files. FIREFOX_29_0b1_BUILD2 FIREFOX_29_0b1_RELEASE FIREFOX_29_0b2_BUILD1 FIREFOX_29_0b2_RELEASE FIREFOX_29_0b3_BUILD1 FIREFOX_29_0b3_RELEASE FIREFOX_29_0b4_BUILD1 FIREFOX_29_0b4_RELEASE FIREFOX_29_0b5_BUILD1 FIREFOX_29_0b5_RELEASE FIREFOX_29_0b6_BUILD1 FIREFOX_29_0b6_RELEASE
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Tue, 04 Feb 2014 17:14:08 -0200
changeset 597 0cb289749c57f1ec2d7fc8604d439261e5b08dba
parent 587 b6388e32402201af85000528ca83273dabb07812
child 598 87b721cafcb2e4b9503c5af6be8912019256d9f0
child 599 5e5898dd9889250f4b10732b40461c4cf387fcc1
child 600 e4d48e30660e07cf9c191b14bac54d6566925d78
child 601 1fb6b8c3fd3cb8a2c4ef9f6bc0424512e7f1d059
child 602 a0a6baff3ed3d0a04f4060206e7d0d9f0595e566
child 603 6526f7ed736ccf66fed4e49ae9998680284b3e64
child 605 1b16c89f73045a8733c1ee4e881a302c13b64e93
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
New and obsolete strings. New files.
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/metro/chrome/browser.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/config.dtd
browser/metro/chrome/config.properties
browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
browser/pdfviewer/chrome.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.welcome "Bonvenon al &syncBrand.shortName.label;">
+
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.description "Komenci seancon por speguli viajn langetojn, legosignojn kaj aliajn aferojn.">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "Unuaj paŝoj">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "Ĉu vi uzas malnovan version de Speguli?">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.manage.label "Administri">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,13 +1,26 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY aboutDialog.title          "Pri &brandFullName;">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "K">
+<!ENTITY update.updateButton.label                "Restartigi por ĝisdatigi">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.label        "Apliki ĝisdatigon…">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.accesskey    "A">
+
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; estas prova versio kaj povas esti nestabila.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Ĝi aŭtomate sendas informon pri efikeco, aparataro, uzado kaj personaj agordoj al &vendorShortName; por helpi plibonigi &brandShortName;.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
@@ -36,18 +49,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 <!ENTITY bottomLinks.rights         "Rajtoj por uzantoj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
 <!ENTITY bottomLinks.privacy        "Politiko pri privateco">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingForUpdates  "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingAddonCompat "Kontroli la kongruecon de aldonaĵoj…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; estas aktuala">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.adminDisabled       "Via sistema administratro malaktivigis la ĝisdatigojn">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
 <!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; estas ĝisdatigata de alia instanco">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -8,14 +8,19 @@
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; ne memoros la historion de tiu ĉi fenestro.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "Vi nun ne estas en privata fenestro.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "En fenestro de privata retesplorado, &brandShortName; ne konservos la historion de retesplorado, serĉado, elŝutado, retformularoj, nek la kuketojn aŭ tempajn interretajn dosierojn. Tamen, elŝutitaj dosieroj kaj novaj legosignoj estos konservitaj.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Malfermi privatan fenestron">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "p">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "Por komenci la privatan retesploradon vi povas anakaŭ elekti &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart4): please leave &newPrivateWindow.label; intact in the translation -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart4               "Por komenci privatan retesploron vi povas ankaŭ elekti &newPrivateWindow.label; el la menuo.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "Por fini la privatan retesploradon vi povas fermi tiun ĉi fenestron.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Eĉ se via komputilo ne registros la retesploradan historion, via retprovizanto aŭ via dunginto povus daŭre scii kiujn paĝojn vi vizitas.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Plia informo">
+
+
+<!-- TO BE REMOVED POST-AUSTRALIS --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "Por komenci privatan retesploron vi povas anakaŭ elekti &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -30,16 +30,19 @@
 <!ENTITY healthReport.accesskey   "e">
 
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Informoj por solvado de problemoj">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "I">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Sendi opiniojn…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
 
+<!ENTITY helpShowTour.label             "Prezento de &brandShortName;">
+<!ENTITY helpShowTour.accesskey         "P">
+
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Preferoj…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "Servoj">
 
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "Kaŝi &brandShortName;">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -10,16 +10,19 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Privata retesplorado)">
 
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Malfermi menuon">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "Pli da iloj…">
+
 <!-- Tab context menu -->
 <!ENTITY  reloadTab.label                    "Reŝargi langeton">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Reŝargi ĉiujn langetojn">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
 direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
 left instead of right. -->
@@ -49,18 +52,16 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY  closeTab.label                     "Fermi langeton">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey                 "o">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "Listigi ĉiujn langetojn">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "Nova langeto">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!ENTITY openLocationCmd.label "Malfermi retadreson…">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Malfermi dosieron…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Agordi paĝon…">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "Antaŭvidi presadon">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY printCmd.label "Presi…">
@@ -90,16 +91,27 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Eliri el ekranplena reĝimo">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "l">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Plenekrane">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.label "Montri ĉiujn langetojn">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "m">
 
+<!ENTITY fxaSignIn.label "Komenci seancon en &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "Reconnect to &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY syncStartPanel.heading "&brandShortName; nun spegulas">
+<!ENTITY syncStartPanel.subTitle "Vi povas administri &syncBrand.shortName.label; en Elektebloj.">
+<!ENTITY syncStartPanel.subTitleUnix "Vi povas administri &syncBrand.shortName.label; en Preferoj.">
+<!ENTITY syncErrorPanel.heading "La konekto al &syncBrand.shortName.label; ne eblas">
+<!ENTITY syncErrorPanel.subTitle "Bonvolu komenci seancon por daŭrigi la speguladon.">
+<!ENTITY syncErrorPanel.signInButton.label "Komenci seancon">
+<!ENTITY syncErrorPanel.signInButton.accesskey "K">
+
+
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Malplejgrandigi">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Normala grando">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Fermi">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "Kaŝi ilarojn">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "K">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "Eliri el plenekrana reĝimo">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "P">
 <!ENTITY fullscreenAllowButton.label "Permesi">
@@ -110,29 +122,31 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "e">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "Fermi fenestron">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "e">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Legosignoj">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "L">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Aldoni legosignon por tiu ĉi paĝo">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Redakti tiun ĉi legosignon">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY sharePageCmd.label "Dividi tiun ĉi paĝon">
 <!ENTITY sharePageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY sharePageCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY shareLinkCmd.label "Dividi tiun ĉi ligilon">
 <!ENTITY shareLinkCmd.accesskey "l">
 <!ENTITY shareImageCmd.label "Dividi tiun ĉi bildon">
 <!ENTITY shareImageCmd.accesskey "b">
 <!ENTITY shareSelectCmd.label "Dividi elektaĵon">
 <!ENTITY shareSelectCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY shareVideoCmd.label "Dividi filmeton">
 <!ENTITY shareVideoCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY feedsMenu.label "Aboni">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Aboni tiun ĉi paĝon">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Aboni tiun ĉi paĝon…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "Aldoni legosignon por ĉiuj langetoj…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "Montri ĉiujn legosignojn">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Neordigitaj legosignoj">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Montri pliajn legosignojn">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Malantaŭen">
@@ -149,34 +163,30 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY stopCmd.label                "Halti">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey            "H">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip           "Haltigi la ŝargadon de ĉiu tiu paĝo">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "Iri al la adreso en la retadresa strio">
 <!ENTITY printButton.label            "Presi">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Presi ĉi tiun paĝon">
 
-<!ENTITY backForwardItem.title        "Malantaŭen/antaŭen">
 <!ENTITY locationItem.title           "Retadreso">
 <!ENTITY searchItem.title             "Serĉi">
-<!ENTITY bookmarksItem.title          "Legosignoj">
 
 <!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY homeButton.label             "Eka paĝo">
 
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grupoj de langetoj">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Grupigi viajn langetojn">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Legosignoj">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Legosignoj">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Montri viajn legosignojn">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Neordigitaj legosignoj">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Montri en la flanka strio">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Montri flankan strion de legosignoj">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Montri ilaron de legosignoj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
@@ -317,16 +327,45 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Antaŭ nelonge fermitaj fenestroj">
 <!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Daŭrigi antaŭan seancon">
 
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Montri tutan historion">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "Persone agordi">
+<!ENTITY appMenuCustomize.tooltip "Persone agordi la menuon kaj ilarstriojn">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.label "Fini persone agordi">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.tooltip "Fini la personan agordon">
+<!ENTITY appMenuHistory.label "Historio">
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Montri tutan historion">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Viŝi ĵusan historion…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Restarigi antaŭan seancon">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Montri la flankan strion de historio">
+<!ENTITY appMenuHelp.tooltip "Malfermi menuon de helpo">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Aldoni al ilarstrio">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Aldoni al menuo">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "m">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Movi al la ilarstrio">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
+     same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
+     different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and 
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Movi al menuo">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Forigi el ilarstrio">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "f">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Forigi el menuo">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Aldoni pli da elementoj…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "e">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder2          "Serĉu ion aŭ tajpu adreson">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Iri al langeto:">
 
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
@@ -402,17 +441,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "l">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Aldoni legosignon por tiu ĉi ligilo">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Aldoni legosignon por tiu ĉi kadro">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "l">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Sendi ligilon retpoŝte…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "S">
 <!ENTITY switchToMetroCmd.label       "Restartigi &brandShortName; kun la stilo de Windows 8">
-<!ENTITY switchToMetroCmd2.label      "Restartigi en &brandShortName; por Windows 8 Touch">
 <!ENTITY savePageCmd.label            "Konservi paĝon kiel…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "K">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label           "Konservi kadron kiel…">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "K">
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "Presi kadron…">
@@ -527,16 +565,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY newTabButton.tooltip           "Malfermi novan langeton">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Malfermi novan fenestron">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Fermi flankan strion">
 
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Montri la fenestron plenekrane">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "Eliri"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "l">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.tooltip     "Fini &brandShortName;">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Fini"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "F">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "Fini &brandShortName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">
 
@@ -618,17 +657,16 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "Agordi &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "A">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Speguli nun">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Speguli">
 
 <!ENTITY socialToolbar.title        "Butono de socia ilaro">
-<!ENTITY social.notLoggedIn.label   "Ne konektita">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "Akcepti">
 <!ENTITY social.ok.accesskey   "A">
 
 <!ENTITY social.toggleSidebar.label "Montri flankan strion">
 <!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "f">
 
 <!ENTITY social.addons.label "Administri servojn…">
@@ -638,16 +676,27 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY social.activated.description "Servoj el <label/> estis aktivigitaj. Vi povas ŝanĝi viajn agordojn de servoj en la <label class='text-link'>Administrado de aldonaĵoj</label>.">
 <!ENTITY social.activated.undo.label "Fuŝ!, malfaru tion!">
 <!ENTITY social.activated.undo.accesskey "m">
 <!ENTITY social.learnMore.label "Pli da informo…">
 <!ENTITY social.learnMore.accesskey "i">
 <!ENTITY social.closeNotificationItem.label "Nun ne">
 
+
+
+<!ENTITY customizeMode.tabTitle "Persone agordi &brandShortName;">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.label "Menuo kaj ilaraj strioj">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "Aldonaj iloj kaj trajtoj">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "Ĉu vi volas pli da iloj?">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Elekti inter miloj de aldonaĵoj">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Reuzi normajn valorojn">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars "Montri / kaŝi ilarojn">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "Titolstrio">
+
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
 <!ENTITY social.chatBar.label "Focus chats">
 <!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">
 
 <!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "p">
 <!ENTITY social.markpageMenu.label "Sendi la paĝon al…">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "l">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.label "Sendi la ligilon al…">
@@ -680,16 +729,18 @@ just addresses the organization to follo
      a CSS length value. -->
 <!ENTITY pluginNotification.width "28em">
 
 <!ENTITY tabCrashed.header "Paneo de langeto">
 <!ENTITY tabCrashed.message "Nu, tio estas hontiga. Ni klopodis montri tiun retpaĝon, sed ĝi ne reagas.">
 <!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "Raporti al &vendorShortName; pri tiu ĉi paneo, tiel ke ili povos fari ion por eviti ĝin.">
 <!ENTITY tabCrashed.tryAgain "Klopodi denove">
 
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Fermi">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE: the following strings are unused in Australis, they're
      kept here to avoid warnings from l10n tools like compare-locales on
      l10n-central. They will be definitely removed when Australis is ready
      for mozilla-aurora. -->
 
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey           "n">
 <!ENTITY addonBarCmd.label             "Ilaro de aldonaĵoj">
 <!ENTITY addonBarCmd.accesskey         "a">
@@ -714,10 +765,18 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY cutButton.tooltip             "Eltondi">
 <!ENTITY copyButton.tooltip            "Kopii">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip           "Alglui">
 <!ENTITY zoomOutButton.tooltip         "Malpligrandigi">
 <!ENTITY zoomInButton.tooltip          "Pligrandigi">
 <!ENTITY zoomControls.label            "Regado de pligrandigilo">
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip   "Fermi strion de aldonaĵoj">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key         "/">
+<!ENTITY backForwardItem.title         "Malantaŭen/antaŭen">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label    "Montri en la flanka strio">
+<!ENTITY bookmarksItem.title           "Legosignoj">
+<!ENTITY openLocationCmd.label         "Malfermi retadreson…">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey     "r">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip   "Montri viajn legosignojn">
+<!ENTITY switchToMetroCmd2.label       "Restartigi en &brandShortName; por Windows 8 Touch">
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip       "Grupigi viajn langetojn">
 <!-- end of strings to be removed post-Australis -->
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -186,45 +186,37 @@ sanitizeButtonClearing=Forviŝado…
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
 sanitizeEverythingWarning2=La tuta historio estos forviŝita.
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has modified the default set of history items to clear.
 sanitizeSelectedWarning=Ĉiuj elektitaj elementoj estos forviŝitaj.
 
-# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
-# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
-# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
-# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
-# screenshots).
-update.checkInsideButton.label=Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj
-update.checkInsideButton.accesskey=K
-update.resumeButton.label=Repreni elŝuton de %S…
-update.resumeButton.accesskey=e
-update.openUpdateUI.applyButton.label=Apliki ĝisdatigon…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
-update.restart.updateButton.label=Restartigi por ĝisdatigi
-update.restart.updateButton.accesskey=R
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Ĝisdatigi nun…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
-update.restart.upgradeButton.label=Ĝisdatigi nun
-update.restart.upgradeButton.accesskey=U
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Ĝisdatigi al %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=d
 
 # RSS Pretty Print
 feedShowFeedNew=Aboni '%S'…
 
 menuOpenAllInTabs.label=Malfermi ĉiujn en langetoj
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=Restaŭri ĉiujn langetojn
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Restarigi fermitajn langetojn
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=Restaŭri ĉiujn fenestrojn
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Restarigi fermitajn fenestrojn
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (kaj #2 alian langeton);#1 (kaj #2 aliajn langetojn)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=Resti en tiu ĉi paĝo
@@ -235,19 +227,37 @@ tabHistory.goForward=Iri antaŭen al tiu paĝo
 pasteAndGo.label=Alglui kaj iri tien
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=Permesi
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
 refreshBlocked.refreshLabel=%S evitis ke tiu ĉi paĝo aŭtomate reŝargiĝu.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S evitis ke tiu ĉi paĝo aŭtomate redirektiĝis al alia paĝo.
 
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Montr viajn legosignojn (%S)
 # Star button
 starButtonOn.tooltip=Redakti tiun ĉi legosignon
 starButtonOff.tooltip=Aldoni legosignon por tiu ĉi paĝo
+starButtonOverflowed.label=Aldoni legosingnon por tiu ĉi paĝo
+starButtonOverflowedStarred.label=Redakti tiun ĉi legosignon
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Presi tiun ĉi paĝon… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Malfermi novan fenestron (%S)
 
 # Offline web applications
 offlineApps.available=La retejo (%S) petas permeson por konservi datumojn en via komputilo por uzi malkonektite.
 offlineApps.allow=Permesi
 offlineApps.allowAccessKey=A
 offlineApps.never=Neniam por ĉi tiu retejo
 offlineApps.neverAccessKey=r
 offlineApps.notNow=Ne nun
@@ -360,16 +370,19 @@ addKeywordTitleAutoFill=Serĉi %S
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
 tabview.title=%S - Grupigi viajn langetojn
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
 # #2 is the number of remaining tabs.
 tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 kaj 1 aliaj;#1 kaj #2 aliaj
 
+# LOCALIZATION NOTE (tabviewButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for tab groups
+tabviewButton.tooltip=Grupigi viajn langetojn (%S)
+
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Ĉefa
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=La ĉefa etoso.
 
 # safeModeRestart
 safeModeRestartPromptTitle=Restartigi kun aldonaĵoj malaktivigitaj
 safeModeRestartPromptMessage=Ĉu vi certas ke vi volas malaktivigi ĉiujn aldonaĵojn kaj restartigi?
 safeModeRestartButton=Restartigi
 
@@ -416,16 +429,19 @@ webapps.requestInstall = Ĉu vi volas instali "%1$S" el tiu ĉi retejo (%2$S)?
 webapps.install.success = Programo instalita
 webapps.install.inprogress = La instalado progresas
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S is now fullscreen.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Memori la decidon por %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Montri la fenestron plenekrane (%S)
+
 service.toolbarbutton.label=Servoj
 service.toolbarbutton.tooltiptext=Servoj
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 service.install.description=Ĉu vi ŝatis permesi al servoj de %1$S montri aferojn en via ilarstrio kaj flanka strio de %2$S?
 service.install.ok.label=Aktivigi servojn
 service.install.ok.accesskey=A
 service.install.learnmore=Pli da informo…
@@ -485,23 +501,35 @@ getUserMedia.noVideo.label = Sen filmeto
 getUserMedia.noAudio.label = Sen sono
 getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Dividi elektita aparato;Dividi elektitajn aparatojn
 getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = S
 getUserMedia.denyRequest.label = Ne dividi
 getUserMedia.denyRequest.accesskey = N
 getUserMedia.sharingCamera.message2 = Vi nuntempe dividas vian filmilon kun tiu ĉi paĝo.
 getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Vi nuntempe dividas vian mikrofonon kun tiu ĉi paĝo.
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Vi nuntempe dividas vian filmilon kaj vian mikrofonon kun tiu ĉi paĝo.
+getUserMedia.continueSharing.label = Pludividi
+getUserMedia.continueSharing.accesskey = P
+getUserMedia.stopSharing.label = Ne plu dividi
+getUserMedia.stopSharing.accesskey = N
 
 # Mixed Content Blocker Doorhanger Notification
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
 mixedContentBlocked.message = %S blokis nesekuran enhavon.
 mixedContentBlocked.keepBlockingButton.label = Plubloki
 mixedContentBlocked.keepBlockingButton.accesskey = P
 mixedContentBlocked.unblock.label = Malaktivigi la protektadon en tiu ĉi paĝo
 mixedContentBlocked.unblock.accesskey = M
 
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
 slowStartup.message = %S ŝajne… malrapide… startas.
 slowStartup.helpButton.label = Lerni kiel rapidigi ĝin
 slowStartup.helpButton.accesskey = L
 slowStartup.disableNotificationButton.label = Ne plu diri tion al mi
 slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = N
+
+
+# LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
+# in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
+# be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
+customizeTips.tip0 = %1$S: Vi povas persone agordi %2$S por ke ĝi funkciu taŭge por vi. Sunoke ŝovu iun ajn el la supraj elementoj al la menuo aŭ ilarstrio. %3$S pri persona agordo de %2$S.
+customizeTips.tip0.hint = Konsileto
+customizeTips.tip0.learnMore = Pli da informo
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Historio
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Montri vian historion (%S)
+
+privatebrowsing-button.label = Nova privata fenestro
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Malfermi novan privatan retesploran fenestron (%S)
+
+save-page-button.label = Konservi paĝon
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+save-page-button.tooltiptext2 = Konservi tiun ĉi paĝon… (%S)
+
+find-button.label = Serĉi
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+find-button.tooltiptext2 = Serĉi en tiu ĉi paĝo… (%S)
+
+open-file-button.label = Malfermi dosieron
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+open-file-button.tooltiptext2 = Malfermi dosieron… (%S)
+
+developer-button.label = Disvolvanto
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext = Iloj por Teksaĵaj disvolvantoj (%S)
+
+add-ons-button.label = Aldonaĵoj
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext2 = Malfermi la administradon de aldonaĵoj (%S)
+
+switch-to-metro-button2.label = Windows 8 Touch
+# LOCALIZATION NOTE(switch-to-metro-button2.tooltiptext): %S is the brand short name
+switch-to-metro-button2.tooltiptext = Restartigi en %S por Windows 8 Touch
+
+preferences-button.label = Preferoj
+preferences-button.tooltiptext2 = Malfermi la preferojn
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Malfermi preferojn (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Elektebloj
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Malfermi la elekteblojn
+
+zoom-controls.label = Regiloj de pligrandigilo
+zoom-controls.tooltiptext = Regiloj de pligrandigilo
+
+zoom-out-button.label = Malpligrandigi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Malpligrandigi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-reset-button.label = %S%%
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Ŝanĝi grandon (%S)
+
+zoom-in-button.label = Grandigi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Grandigi (%S)
+
+edit-controls.label = Modifi regilojn
+edit-controls.tooltiptext = Modifi regilojn
+
+cut-button.label = Eltondi
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Eltondi (%S)
+
+copy-button.label = Kopii
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopii (%S)
+
+paste-button.label = Alglui
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Alglui (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (feed-button.tooltiptext): Use the unicode ellipsis char,
+# \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+feed-button.label = Aboni
+feed-button.tooltiptext = Aboni al tiu ĉi paĝo…
+
+characterencoding-button.label = Signa enkodigo
+characterencoding-button.tooltiptext2 = Montri la elekteblojn de signa enkodigoShow Character Encoding options
+
+email-link-button.label = Sendi ligilon retpoŝte
+# LOCALIZATION NOTE (email-link-button.tooltiptext2): Use the unicode ellipsis char,
+# \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+email-link-button.tooltiptext2 = Sendi ligilon retpoŝte…
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Quit %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Fini %1$S (%2$S)
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -36,125 +36,155 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
   -  for the button that black boxes the selected source. -->
 <!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Ŝalti/malŝalti nigran kadron">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
   -  button that pretty prints the selected source. -->
 <!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Aranĝi kaj deŝovi la fonton">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "Aŭtomate aranĝi kaj deŝovi plejetigitajn fontojn">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "p">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Ebligi/malebligi ĉiujn haltopunktojn">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.startTracing): This is the text displayed in
+  - the button to start execution tracing. -->
+<!ENTITY debuggerUI.startTracing "Komenci spuri">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Viŝi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Viŝi la kolektitajn spurojn">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions     "Paŭzigi ĉe esceptoj">
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "P">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "Paŭzi ĉe esceptoj">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "e">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
-<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions     "Ignori kaptitajn esceptojn">
-<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.key "k">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "Ignori kaptitajn esceptojn">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "k">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit     "Montri panelojn je starto">
-<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "M">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "Montri panelojn je starto">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "p">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter      "Montri filtran kadron por variantoj">
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.key  "f">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "Montri filtran kadron por variantoj">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "v">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
   -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
   -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
-<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum        "Montri nur numereblajn atributojn">
-<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key    "n">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "Montri nur numereblajn atributojn">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "n">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
   -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
   -  sources. -->
-<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource      "Montri originalajn fontojn">
-<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.key  "O">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "Montri originalajn fontojn">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "o">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Operaciilo:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile          "Filtri skriptojn">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "s">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey   "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "Filtri skriptojn">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "s">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "s">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
-<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "Serĉi en ĉiuj dosieroj">
-<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "d">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "Serĉi en ĉiuj dosieroj">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "d">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "d">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction      "Serĉi difinon de funkcio">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key  "d">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "Serĉi difinon de funkcio">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key       "d">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "f">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
-<!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Serĉi">
-<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "S">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "Serĉi">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "S">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
-<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine      "Iri al linio…">
-<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key  "l">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "Iri al linio…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "l">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "l">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
-<!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "Filtri variantojn">
-<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "v">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "Filtri variantojn">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "v">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "v">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
-<!ENTITY debuggerUI.focusVariables      "Enfokusigi la arbon de variaĵoj">
-<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key  "v">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "Enfokusigi la arbon de variantoj">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "v">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "a">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
 <!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Tiu ĉi haltopunkto haltigos la ruladon nur se la sekva esprimo estas vera">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "Aldoni haltopunkton">
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key     "h">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "Aldoni haltopunkton">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "h">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
   -  breakpoint. -->
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Aldoni kondiĉan haltopunkton">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "k">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
   -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "Fontoj">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "Spuroj">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "Stako de alvoko">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "Variantoj">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Eventoj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Observa esprimo el elektaĵo">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "O">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
 <!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Aldoni observan esprimon">
-<!ENTITY debuggerUI.addWatch.key        "A">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "e">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
-<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch      "Forigi ĉiujn observajn esprimojn">
-<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key  "F">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "Forigi ĉiujn observajn esprimojn">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "F">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
   -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
   -  step in and step out). -->
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume2    "VK_SLASH">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver2  "VK_QUOTE">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -44,16 +44,24 @@ expandPanes=Malfaldi panelojn
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
 pauseButtonTooltip=Alkalku por paŭzigi (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
 resumeButtonTooltip=Alklaku por daŭrigi (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (startTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is stopped.
+startTracingTooltip=Klaku por komenci spuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is started.
+stopTracingTooltip=Klaku por fini spuri
+
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
 stepOverTooltip=Preterpaŝi (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=Enpaŝi (%S)
 
@@ -72,16 +80,24 @@ noSourcesText=Tiu ĉi pago ne havas fonton.
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
 noEventListenersText=Neniu montrebla aŭskultanto de evento
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
 noStackFramesText=Neniu staka kadro montrebla
 
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the traces tab
+# when there are no function calls.
+noFunctionCallsText=Neniu montrebla alvoko al funkcio
+
+# LOCALIZATION NOTE (tracingNotStartedText): The text to display in the traces tab
+# when when tracing hasn't started yet.
+tracingNotStartedText=Spurado ne komenciĝis
+
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
 eventCheckboxTooltip=Ŝalti/malŝalti halton je tiu evento
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
 # for every event item, between the event type and event selector.
 eventOnSelector=ŝaltita
 
@@ -189,20 +205,24 @@ breakpointMenuItem.deleteAll=Forigi ĉiujn haltopunktojn
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Ŝargado\u2026
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
 errorLoadingText=Eraro dum ŝargado de fonto:\n
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
-# expressions list to add a new item.
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText=Aldoni observan esprimon
 
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=Observi
+
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=Neniu varianto montrebla.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=Kunteksto: %S
@@ -212,32 +232,67 @@ scopeLabel=Kunteksto: %S
 # the watch expressions scope.
 watchExpressionsScopeLabel=Observaj esprimoj
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=Ĝenerala
 
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Staka spuro:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 plia…;#1 pliaj…
+
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
 variablesEditableNameTooltip=Alklaku duoble por modifi
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable value.
 variablesEditableValueTooltip=Alklaku por ŝanĝi valoron
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item which can be removed.
 variablesCloseButtonTooltip=Alklaku por forigi
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
 variablesEditButtonTooltip=Alklaku por difini valoron
 
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Klaku por elekti la nodon en la inspektilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=agordebla
+enumerableTooltip=numerebla
+writableTooltip=skribebla
+frozenTooltip=frostita
+sealedTooltip=sigelita
+extensibleTooltip=etendebla
+overriddenTooltip=superregita
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel=\ →
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -1,19 +1,21 @@
 <!ENTITY inspectorHTMLEdit.label       "Redakti kiel HTML">
-<!ENTITY inspectorHTMLEdit.accesskey   "E">
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.accesskey   "R">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Kopii enan HTML">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "I">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "e">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Kopii eksteran HTML">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "O">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "k">
 
 <!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.label       "Kopii unikan elektilon">
-<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "U">
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "u">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Forigi nodon">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "F">
 
 <!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Elekti elementon per muso">
 
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.label          "Serĉi HTML">
-<!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "S">
+
+<!ENTITY inspectorCopyImageDataUri.label       "Kopii datuman URL de bildo">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -6,19 +6,24 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice2): This is the label displayed
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.perfNotice1/2): These are the labels displayed
+  -  in the network table when empty to start performance analysis. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice1         "• Klaku la">
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice2         "butonon por komenci analizon de efikeco.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice3): This is the label displayed
   -  in the network table when empty. -->
-<!ENTITY netmonitorUI.emptyNotice2        "Faru peton aŭ reŝargu la paĝon por vidi detalajn informojn pri la reta aktiveco.">
+<!ENTITY netmonitorUI.emptyNotice3        "• Faru peton aŭ reŝargu la paĝon por vidi detalan informon pri reta aktiveco.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status2): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status2     "✓">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "Metodo">
@@ -94,20 +99,28 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterMedia): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Media" filtering button. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterMedia  "Komunikiloj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterFlash): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Flash" filtering button. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFlash  "Flash">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterOther): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Other" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterOther  "Aliaj">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Clear" button. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.clear  "Viŝi">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the performance analysis button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.perf   "Ŝalti/malŝalti la analizon de efikeco...">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "Montri/kaŝi retan informon">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.url): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "Peta URL:">
 
@@ -168,42 +181,58 @@
   -  in a "wait" state. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "Atendado:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "receive" state. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "Ricevado:">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools): This is the label displayed
+  -  on the context menu that shows the performance analysis tools -->
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools   "Komenci analizon de efikeco...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+  -  for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request -->
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools.accesskey "K">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
   -  on the context menu that copies the selected request's url -->
-<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl      "Kopii URL">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl     "Kopii URL">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
   -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
-<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey  "K">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey "K">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected image as data uri -->
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri "Kopii datuman URI de bildo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request -->
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey  "d">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend): This is the label displayed
   -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
      displayed request -->
-<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend      "Redakti kaj resendi">
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend "Redakti kaj resendi">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend.accesskey): This is the access key
   -  for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request -->
-<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey  "R">
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey "R">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab):  This is the label
   -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
   -  network container  -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.newTab      "Malfermi en nova langeto">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab.accesskey): This is the access key
   -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
   -  network container -->
-<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey  "M">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey "M">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.newRequest): This is the label displayed
   -  as the title of the new custom request form -->
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.newRequest   "Nova peto">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.query): This is the label displayed
   -  above the query string entry in the custom request form -->
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.query        "Konsulta teksto:">
@@ -218,8 +247,12 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.send): This is the label displayed
   -  on the button which sends the custom request -->
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.send         "Sendi">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.cancel): This is the label displayed
   -  on the button which cancels and closes the custom request form -->
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.cancel       "Nuligi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.backButton): This is the label displayed
+  -  on the button which exists the performance statistics view -->
+<!ENTITY netmonitorUI.backButton          "Malantaŭen">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -119,11 +119,61 @@ networkMenu.summary=Unu peto, #2 KO, #3 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
 networkMenu.sizeKB=%S KO
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
 networkMenu.totalMS=→ %S ms
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.divisionMS): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
-networkMenu.divisionMS=%S ms
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.empty): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.empty=Ŝargado
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.empty): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.empty=Bonvolu atendi…
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KO
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Preparita staplo
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Malplena staplo
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Size: %S KO
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTime2): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests time, in seconds.
+charts.totalTime2=Ttempo: %S sekundoj
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Staplitaj respondoj: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Tuta nombro de petoj: %S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -59,16 +59,32 @@ open.commandkey=VK_F7
 # LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
 # editor.
 open.accesskey=s
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Montri originalajn fontojn
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showCSSSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle back to showing only CSS sources in the editor.
+showCSSSources.label=Montri CSS fontojn
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showCSSSources.accesskey): This is the access key for the
+# menu item to toggle back to showing only CSS sources in the editor.
+showCSSSources.accesskey=C
+
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=Redaktado de stiloj
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -47,38 +47,44 @@
   -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
 <!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
   -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
   -  -->
 <!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Nomoj de koloroj">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh2): This is the
-  -  triggers page refresh label next to the settings in the advanced settings
-  -  group in the options panel which trigger page reload. -->
-<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh2  "Nur en la nuna seanco, reŝargi la paĝon">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* Nur en la nuna seanco, tio reŝargas la paĝon">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 <!ENTITY options.enableChrome.label3    "Ebligi sencimigadon de «chrome»">
 <!ENTITY options.enableChrome.tooltip   "Ŝalto de tiu ĉi elekteblo permesos al vi uzi plurajn ilojn por disvolvantoj, en la kunteksto de la retesplorilo">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 <!ENTITY options.enableRemote.label3    "Ebligi foran sencimigon">
 <!ENTITY options.enableRemote.tooltip   "Ŝalto de tiu ĉi elekteblo permesos al la iloj por disvolvantoj la sencimigon de foraj instancoj de Firefox, kiel Firefox OS">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label2,
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
   -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
   -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
-<!ENTITY options.disableJavaScript.label2    "Malebligi JavaScript">
-<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "Ŝaltado de tiu elekteblo malaktivigos JavaScript en la nuna langeto. Se la langeton aŭ la ilarujon oni fermas, tiu agordo estos forgesita.">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "Malŝalti JavaScript *">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "Ŝalto de tiu elekteblo malaktivigos JavaScript en la nuna langeto. Se la langeton aŭ la ilarujon oni fermas, tiu agordo estos forgesita.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableCache.label,
+  -  options.disableCache.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the cache on or off. -->
+<!ENTITY options.disableCache.label     "Malŝalti staplon *">
+<!ENTITY options.disableCache.tooltip   "Ŝalto de tiu ĉi elekteblo malaktivigos la staplon por la nuna langeto. Se la langeto aŭ la ilarujo estas fermitaj, tiu ĉi agordo estos forgesita.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
   -  tools. -->
 <!ENTITY options.selectDefaultTools.label     "Normaj iloj de Firefox por disvolvantoj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
@@ -109,16 +115,31 @@
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.label    "Aktivigi daŭran registradon">
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.tooltip  "Se vi aktivigas tiun ĉi elekteblon, la Teksaĵa konzolo ne viŝos la eligon ĉiam kiam vi vizitas novajn paĝojn">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
 <!ENTITY options.timestampMessages.label      "Aktivigi tempostampojn">
 <!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "Se vi aktivigas tiun ĉi elekteblon, ordonoj kaj eligo en la Teksaĵa konzolo montros tempostampon">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "Redaktilo de stiloj">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor -->
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label      "Montri originalajn fontojn">
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.tooltip    "Montri originalajn fontojn (ekz. dosierojn Sass) en la Redaktilo de stiloj kaj Inspektilo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "Aŭtomate kompletigi CSS">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "Dum vi tajpas, aŭtomate kompletigi atributojn, valorojn kaj elektilojn de CSS en la Redaktilo de stiloj kaj Inspektilo">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.profiler.label): This is the label for the
   -  heading of the group of JavaScript Profiler preferences in the options
   -  panel. -->
 <!ENTITY options.profiler.label            "Rulanalizilo de JavaScript">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
   -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -49,8 +49,12 @@ options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
 # Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
 # Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
 scratchpad.keycode=VK_F4
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
 # Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
 # Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
 browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
+pickButton.tooltip=Preni elementon el la paĝo
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -97,25 +97,23 @@ gcliterm.instanceLabel=Apero de %S
 # The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
 # JavaScript debugger.
 reflow.messageWithNoLink=refluo: %Sms
 reflow.messageWithLink=refluo: %Sms\u0020
 reflow.messageLinkText=funkcio %1$S, %2$S linio %3$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
 # display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
-# anonymous. See also stacktrace.outputMessage.
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
 stacktrace.anonymousFunction=<anonima>
 
-# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage): this string is used in the Web
-# Console output to identify a web developer call to console.trace(). The
-# stack trace of JavaScript function calls is displayed. In this minimal
-# message we only show the last call. Parameters: %1$S is the file name, %2$S
-# is the function name, %3$S is the line number.
-stacktrace.outputMessage=Spuro de stako el %1$S, funkcio %2$S, linio %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (unknownLocation): this string is used to
+# display messages with sources that have an unknown location, eg. from
+# console.trace() calls.
+unknownLocation=<nekonata>
 
 # LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
 # of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
 timerStarted=%S: tempomezurilo startita
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
 # the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
 # is the number of milliseconds.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -31,17 +31,16 @@
 <!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Ĉina simpligita">
 <!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Ĉina tradicia (Hongkongo)">
 <!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Korea">
 <!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "Cirila">
 <!ENTITY  font.langGroup.baltic                   "Balta">
 <!ENTITY  font.langGroup.el                       "Greka">
 <!ENTITY  font.langGroup.turkish                  "Turka">
 <!ENTITY  font.langGroup.unicode                  "Aliaj lingvoj">
-<!ENTITY  font.langGroup.user-def                 "Difinita de uzanto">
 <!ENTITY  font.langGroup.thai                     "Taja">
 <!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "Hebrea">
 <!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "Araba">
 <!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "Devangara">
 <!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "Tamila">
 <!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "Armena">
 <!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "Bengala">
 <!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "Unuigita kanada signaro">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -130,8 +130,14 @@ updateAutoDesktop.accessKey=A
 syncUnlink.title=Ĉu vi volas malligi vian aparaton?
 syncUnlink.label=Tiu ĉi aparato ne plu estos asociita al via konto de spegulado. Viaj personaj datumoj restos netuŝitaj, kaj en tiu ĉi aparato kaj en via konto de spegulado.
 syncUnlinkConfirm.label=Malligi
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=Por aktivigi tiun ĉi trajton, %S devas restarti.
 featureDisableRequiresRestart=Por malaktivigi tiun ĉi trajton, %S devas restarti.
 shouldRestartTitle=Restartigi %S
+
+###Preferences::Sync::Firefox Accounts
+firefoxAccountsVerificationSentTitle=Konfirmo sendita
+# LOCALIZATION NOTE: %S = user's email address.
+firefoxAccountsVerificationSentHeading=Konfirma ligilo estis sendita al %S
+firefoxAccountVerificationSentDescription=Bonvolu legi vian retpoŝton kaj klaku la ligilon por komenci speguli.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -40,8 +40,30 @@
 <!-- Device Settings -->
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "Nomo de aparato:">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "a">
 <!ENTITY unlinkDevice.label           "Malligi tiun ĉi aparaton">
 
 <!-- Footer stuff -->
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "Kondiĉoj de uzado">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label         "Politiko pri privateco">
+
+<!-- Firefox Accounts stuff -->
+<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Rimarko pri privateco">
+<!ENTITY determiningAcctStatus.label     "Determino de la stato de via konto…">
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "ne estas konfirmita.">
+
+<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "Bonvolu komenci seancon por rekonekti">
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+<!ENTITY notSignedIn.label           "Vi ne komencis seancon.">
+<!ENTITY signIn.label                "Komenci seancon">
+<!ENTITY manage.label                "Administri">
+<!ENTITY disconnect.label            "Malkonekti…">
+<!ENTITY verify.label                "Konfirmi retpoŝton">
+<!ENTITY forget.label                "Forgesi tiun ĉi retpoŝton">
+
+<!ENTITY welcome.description "Aliri viajn langetojn, legosignojn, pasvortojn kaj aliajn aferojn, kie ajn vi uzas &brandShortName;.">
+<!ENTITY welcome.signIn.label "Komenci seancon">
+<!ENTITY welcome.createAccount.label "Krei konton">
+
+<!ENTITY welcome.useOldSync.label "Ĉu vi uzas malnovan version de Speguli?">
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Speguli">
 <!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Spegulado de Firefox">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Konto de Firefox">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncCustomize.dialog.title       "Elekti kion speguli">
+<!ENTITY syncCustomize.acceptButton.label "Komenci">
+
+<!ENTITY syncCustomize.title              "Kion vi ŝatus speguli?">
+<!ENTITY syncCustomize.description        "Vi povas ŝanĝi tiun ĉi elekton en Elektebloj.">
+<!ENTITY syncCustomizeUnix.description    "Vi povas ŝanĝi tiun ĉi elekton en Preferoj.">
+
+<!--
+  These engine names are the same as in browser/preferences/sync.dtd except
+  for the last two that are marked as being specific to Desktop browsers.
+-->
+<!ENTITY engine.bookmarks.label           "legosignojn">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey       "l">
+<!ENTITY engine.history.label             "historion">
+<!ENTITY engine.history.accesskey         "h">
+<!ENTITY engine.tabs.label                "langetojn">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey            "g">
+<!ENTITY engine.passwords.label           "pasvortojn">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey       "v">
+<!ENTITY engine.addons.label              "labortablajn aldonaĵojn">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey          "a">
+<!ENTITY engine.prefs.label               "labortablajn preferojn">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey           "p">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -28,16 +28,18 @@
 <!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detaloj de konto">
 <!ENTITY setup.emailAddress.label     "Retpoŝta Adreso">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "A">
 <!ENTITY setup.choosePassword.label      "Tajpu pasvorton">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "t">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label     "Konfirmu pasvorton">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "k">
+<!ENTITY setup.setupMetro.label     "Samigi la stilon de &brandShortName; kun tiu de Windows 8">
+<!ENTITY setup.setupMetro.accesskey "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
 <!ENTITY setup.tosAgree1.label      "Mi akceptas la">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "Kondiĉojn de uzado">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label      "kaj la">
 <!ENTITY setup.ppLink.label         "Politikon pri privateco">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -5,17 +5,17 @@
 button.syncOptions.label       = Elektebloj de spegulado
 button.syncOptionsDone.label   = Preta
 button.syncOptionsCancel.label = Nuligi
 
 invalidEmail.label          = Nevalida retpoŝta adreso
 serverInvalid.label         = Bonvolu tajpi validan URL por la servilo
 usernameNotAvailable.label  = Jam uzita
 
-verifying.label = Kontrolado…
+verifying.label = Kontrolo…
 
 # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 additionalClientCount.label = kaj #1 alia aparato;kaj #1 aliaj aparatoj
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
@@ -44,8 +44,23 @@ newAccount.action.label = La Spegulado de Firefox estas nun agordita por aŭtomate speguli ĉiujn viajn retesplorilajn datumojn.
 newAccount.change.label = Vi povas elekti ekzakte kion vi volas speguli per elekto de la malsupre troveblaj Elektebloj de spegulado.
 resetClient.change2.label = La Spegulado de Firefox metos nun ĉiujn datumojn de la retesplorilo en tiu ĉi aparato en vian konton de Spegulado.
 wipeClient.change2.label = La Spegulado de Firefox anstataŭigos nun ĉiujn datumojn de la retesplorilo en tiu ĉi aparato per la datumoj en via konto de Spegulado.
 wipeRemote.change2.label = La Spegulado de Firefox anstataŭigos nun ĉiujn datumojn de la retesplorilo en via konto de Spegulado pero la datumoj en tiu ĉi aparato.
 existingAccount.change.label = Vi povas ŝanĝi tiun ĉi preferon per elektado de la malsupre trovebla Elektebloj de spegulado.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Daŭrigi
+disconnect.verify.title = Malkonekti
+disconnect.verify.heading = Ĉu vi certas?
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.verify.description): %S will be replaced with
+# brandShortName
+disconnect.verify.description = %S ne plu spegulos vian konton, sed ĝi forigos nenion el viaj retsploraj datumoj en tiu ĉi komputilo.
+
+relinkVerify.title = Averto pri kunigo
+relinkVerify.heading = Ĉu vi certe volas komenci seancon en Spegulic?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Alia uzanto antaŭe komencis seancon de Speguli en tiu ĉi komputilo. Komenci seancon faros ke la legosignoj, pasvortoj kaj aliaj agordoj en tiu ĉi retesplorilo estu kunigitaj kun %S
+
+manage.pageTitle = Administri Speguli
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -16,11 +16,16 @@ tabs.searching=Serĉado…
 tabs.loading=Ŝargado…
 tabs.waiting=Atendado…
 tabs.downloading=Elŝutado…
 
 tabs.emptyTabTitle=Nova langeto
 tabs.closeTab=Fermi langeton
 tabs.close=Fermi
 tabs.closeWarningTitle=Konfirmi fermon
-tabs.closeWarningMultipleTabs=Vi pretas fermi %S langetojn. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Vi pretas fermi #1 langetojn. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
 tabs.closeButtonMultiple=Fermi langetojn
-tabs.closeWarningPromptMe=Averti min kiam mi klopodas fermi plurajn langetojn
+tabs.closeWarningPromptMe=Averti min kiam mi pretas fermi plurajn langetojn
--- a/browser/metro/chrome/browser.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/browser.dtd
@@ -4,16 +4,17 @@
 
 <!-- NAVBAR AND AUTOCOMPLETE -->
 
 <!ENTITY urlbar.emptytext      "Tajpu adreson aŭ ion por serĉi">
 
 <!ENTITY back.label            "Malantaŭen">
 <!ENTITY forward.label         "Antaŭen">
 <!ENTITY newtab.label          "Nova langeto">
+<!ENTITY newPrivateTab.label   "Nova privata langeto">
 <!ENTITY closetab.label        "Fermi langeton">
 
 <!ENTITY autocompleteResultsHeader.label  "Viaj rezultoj">
 
 <!ENTITY appbarErrorConsole.label      "Malfermi konzolon de eraroj">
 <!ENTITY appbarJSShell.label           "Malfermi ordonlinion de JavaScript">
 <!ENTITY appbarFindInPage2.label       "Serĉi en paĝo">
 <!ENTITY appbarRelaunchInDesktop.label "Restartigi en labortablo">
@@ -98,35 +99,52 @@
 <!ENTITY savePage.key "s">
 <!ENTITY find.key "f">
 <!ENTITY findNext.key "g">
 <!ENTITY quit.key "q">
 <!ENTITY addBookmark.key "d">
 <!ENTITY newTab.key "t">
 <!ENTITY newTab2.key "n">
 <!ENTITY closeTab.key "w">
+<!-- Private browsing (control+shift+key) -->
+<!ENTITY newPrivateTab.key "p">
 
 <!-- DEVELOPER SHORTCUTS (control+shift+key) -->
 <!ENTITY jsConsole.key "j">
 <!ENTITY optionsFlyout.key "o">
 <!ENTITY syncFlyout.key "s">
 <!ENTITY aboutFlyout.key "a">
 
 <!-- FIRT RUN EXPERIENCE -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunTabs.label,
                         firstRunTopSites.label,
                         firstRunBookmarks.label,
                         firstRunMenu.label,
                         firstRunHistory.label )
      These strings appear on the Firefox Start page the first time
      Firefox for Windows 8 Touch (Metro) is launched.  Each one
-     has an arrow pointing toward the feature it references.  The code
-     to display these strings is not enabled yet, but will be soon.
-     For now, you can see this mockup for an example of how they are
-     used: https://bug941284.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8344046
+     has an arrow pointing toward the feature it references.
      -->
 <!ENTITY firstRunTabs.label "Ĉu vi serĉas viajn langetojn? Simple tiru malsupren aŭ dekstre klaki">
 <!ENTITY firstRunTopSites.label "Iru al la retejoj kiujn vi plej multe vizitas">
 <!ENTITY firstRunBookmarks.label "Trovu paĝojn kiujn vi konservis por poste">
 <!ENTITY firstRunMenu.label "Aliru pli da trajtoj kaj elektebloj">
 <!ENTITY firstRunHistory.label "Vidu kie vi estis en la Teksaĵo">
 <!ENTITY firstRunWelcome.label "Bonvenon al &brandShortName;">
 <!ENTITY firstRunDifferent.label "Intence aparta">
+
+  <!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunBack.label,
+                          firstRunNewTab.label,
+                          firstRunStar.label,
+                          firstRunPin.label,
+                          firstRunGotIt.label )
+       These strings appear as a content overlay the first few times a page
+       is visited. Each one has an arrow pointing toward the feature it
+       references. The code to display these strings is not enabled yet,
+       but will be soon. For now, you can see this mockup for an example
+       of how they are used:
+       https://bug949213.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8363973
+       -->
+<!ENTITY firstRunBack.label "Tuŝetu por iri al la antaŭa paĝo">
+<!ENTITY firstRunNewTab.label "Aldoni novan langeton por esplori novan retejon">
+<!ENTITY firstRunStar.label "Uzu legosignojn por havi paĝojn ĉemane poste">
+<!ENTITY firstRunPin.label "Alpinglu iun ajn retejon al via ekrano de Windows Start por rapide aliri ĝin">
+<!ENTITY firstRunGotIt.label "Mi komprenis!">
--- a/browser/metro/chrome/browser.properties
+++ b/browser/metro/chrome/browser.properties
@@ -33,18 +33,19 @@ contextAppbar2.delete=Forigi
 # Button with this label only appears immediately after a deletion.
 contextAppbar2.restore=Malfari forigon
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
 contextAppbar2.clear=Viŝi elektaĵon
 
 # Clear private data
 clearPrivateData.clearButton=Viŝi
-clearPrivateData.title=Viŝi privatajn datumojn
-clearPrivateData.message=Ĉu viŝi viajn privatajn datumojn?
+clearPrivateData.title2=Viŝi privatajn datumojn
+# LOCALIZATION NOTE (clearPrivateData.message2): #1 is optionsCharm
+clearPrivateData.message2=Tio ĉi forigos por ĉiam la privatajn datumojn, kiujn vi elektis en #1
 
 # Settings Charms
 aboutCharm1=Pri
 optionsCharm=Elektebloj
 searchCharm=Serĉi
 helpOnlineCharm=Helpo (en la reto)
 
 # General
--- a/browser/metro/chrome/config.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/config.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY empty.label            "Serĉi">
-<!ENTITY newpref.label          "Aldoni novan preferon">
 <!ENTITY addpref.name           "Nomo">
-<!ENTITY addpref.value          "Valoro">
 
 <!ENTITY cancel.label           "Nuligi">
-<!ENTITY reset.label            "Rekomenci">
-<!ENTITY done.label             "Preta">
+<!ENTITY toggle.label           "Ŝalti/malŝalti">
 
 <!ENTITY integer.label          "Numero">
 <!ENTITY string.label           "Teksto">
 <!ENTITY boolean.label          "Logika">
+
+<!ENTITY string.placeholder     "Tajpu tekston">
+<!ENTITY number.placeholder     "Tajpu numeron">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Krei
+newPref.privateButton=Privata
+newPref.changeButton=Ŝanĝi
+
+pref.toggleButton=Ŝalti/malŝalti
+pref.resetButton=Rekomenci
--- a/browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
@@ -3,14 +3,19 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY crashprompt.title           "Ĉu vi ŝatus sendi al Mozilla raportojn pri paneoj?">
 <!ENTITY crashprompt.message         "Ni bedaŭras, &brandShortName; ĵus startis post paneo. Sendi raportojn pri paneoj helpos Mozillan igi &brandShortName; pli stabila kaj sekura. Vi ĉiam povas ŝanĝi tiun preferon en Agordoj/Elektebloj.">
 <!ENTITY crashprompt.detailsLink     "Kion enhavas en raporto pri paneo?">
 <!ENTITY crashprompt.detailedMessage.firstParagraph "Raporto pri paneo enhavas kelkajn detalojn pri la paneo kaj via komputilo kaj ankaŭ la staton de via retesplorilo kiam wi paneis.">
 <!ENTITY crashprompt.detailedMessage.secondParagraph "Tio povas inkluzivi aferojn kiel malfermitajn pawojn, teskton tajpitan en formularoj kaj la enhavon de malfermitaj mesawoj, ĵusan retesploran historion, aŭ pozicio dividita kun retejo.">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraph "Ni uzas raportojn pri paneoj por klopodi ripari problemojn kaj plibonigi niajn produktojn. Ni traktas viajn informojn laŭ la ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink, crashprompt.privacyPolicyLink, crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink):
+     These three entities form a single sentence. crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink is the start of the sentence,
+     crashprompt.privacyPolicyLink is a clickable link the middle and crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink is the end of the sentence.
+     -->
+<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink "Ni uzas raportojn pri paneoj por klopodi solvi problemojn kaj plibonigi niajn produktojn. Ni traktas viajn datumojn tiel, kiel ni priskribas en nia ">
 <!ENTITY crashprompt.privacyPolicyLink "politiko pri privateco de &brandShortName;">
+<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink ".">
 <!ENTITY crashprompt.includeURLLabel "Aldoni la adreson de la paĝo kie mi estis">
 <!ENTITY crashprompt.acceptbutton    "Sendi raportojn">
 <!ENTITY crashprompt.refusebutton    "Ne sendi">
 <!ENTITY crashprompt.privacyPolicy.title "politiko pri privateco de &brandShortName;">
--- a/browser/pdfviewer/chrome.properties
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -9,10 +9,11 @@
 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 # See the License for the specific language governing permissions and
 # limitations under the License.
 
 # Chrome notification bar messages and buttons
 unsupported_feature=Tiu ĉi dokumento PDF povus esti malĝuste montrita.
+unsupported_feature_forms=Tiu ĉi dokumento PDF enhavas formularojn. Plenigi kampojn de formularoj ne estas subtenata.
 open_with_different_viewer=Malfermi per alia programo
 open_with_different_viewer.accessKey=m
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -52,16 +52,41 @@ last_page.label=Iri al la lasta paĝo
 last_page_label=Iri al la lasta paĝo
 page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume
 page_rotate_cw.label=Rotaciigi dekstrume
 page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume
 page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume
 page_rotate_ccw.label=Rotaciigi maldekstrume
 page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume
 
+hand_tool_enable.title=Aktivigi manan ilon
+hand_tool_enable_label=Aktivigi manan ilon
+hand_tool_disable.title=Malaktivigi manan ilon
+hand_tool_disable_label=Malaktivigi manan ilon
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Atributoj de dokumento…
+document_properties_label=Atributoj de dokumento…
+document_properties_file_name=Nomo de dosiero:
+document_properties_file_size=Grado de dosiero:
+document_properties_kb={{size_kb}} KO ({{size_b}} oktetoj)
+document_properties_mb={{size_mb}} MO ({{size_b}} oktetoj)
+document_properties_title=Titolo:
+document_properties_author=Aŭtoro:
+document_properties_subject=Temo:
+document_properties_keywords=Ŝlosilvorto:
+document_properties_creation_date=Dato de kreado:
+document_properties_modification_date=Dato de modifo:
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Kreinto:
+document_properties_producer=Produktinto de PDF:
+document_properties_version=Versio de PDF:
+document_properties_page_count=Nombro de paĝoj:
+document_properties_close=Fermi
+
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion
 toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion
 outline.title=Montri skemon de dokumento
 outline_label=Skemo de dokumento
 thumbs.title=Montri miniaturojn
--- a/dom/chrome/charsetTitles.properties
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -80,24 +80,21 @@ x-user-defined.title = Difinita de uzant
 ibm866.title = Cirila/Rusa (CP-866)
 ibm850.title = Okcidenta (IBM-850)
 ibm852.title = Mezeŭropa (IBM-852)
 ibm855.title = Cirila (IBM-855)
 ibm857.title = Turka (IBM-857)
 ibm862.title = Hebrea (IBM-862)
 gb18030.title = Ĉina Simpligita (GB18030)
 x-mac-arabic.title = Araba (MacArabic)
-x-iso-8859-6-8-x.title = Araba (Langbox ISO-8859-6.8x)
-x-iso-8859-6-16.title = Araba (Langbox ISO-8859-6.16)
 x-mac-farsi.title = Persa (MacFarsi)
 x-mac-hebrew.title = Hebrea (MacHebrew)
 x-mac-devanagari.title = Hinda (MacDevanagari)
 x-mac-gujarati.title = Guĝarata (MacGujarati)
 x-mac-gurmukhi.title = Gurmuĥia (MacGurmukhi)
-x-sun-unicode-india-0.title = Hinda (SunDevanagari)
 
 
 chardet.off.title                           = (Ne aktiva)
 chardet.universal_charset_detector.title    = Universala
 chardet.ja_parallel_state_machine.title     = Japana
 chardet.ko_parallel_state_machine.title     = Korea
 chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = Ĉina tradicia
 chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = Ĉina simpligita
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -36,25 +36,25 @@ FormValidationPatternMismatchWithTitle=P
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeOverflow=Bonvolu elekti valoron kiu estas malpli granda ol %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeUnderflow=Bonvolu elekti valoron kiu estas pli granda ol %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationStepMismatch=Bonvolu elekti validan valoron. La du plej proksimaj validaj valoroj estas %S kaj %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
 FormValidationStepMismatchOneValue=Bonvolu elekti validan valoron. La plej proksima valoro estas %S.
+FormValidationBadInputNumber=Bonvolu tajpi numeron.
 GetAttributeNodeWarning=Use of getAttributeNode() is deprecated. Use getAttribute() instead.
 SetAttributeNodeWarning=Use of setAttributeNode() is deprecated. Use setAttribute() instead.
 GetAttributeNodeNSWarning=Use of getAttributeNodeNS() is deprecated. Use getAttributeNS() instead.
 SetAttributeNodeNSWarning=Use of setAttributeNodeNS() is deprecated. Use setAttributeNS() instead.
 RemoveAttributeNodeWarning=Use of removeAttributeNode() is deprecated. Use removeAttribute() instead.
 CreateAttributeWarning=Use of document.createAttribute() is deprecated. Use element.setAttribute() instead.
 CreateAttributeNSWarning=Use of document.createAttributeNS() is deprecated. Use element.setAttributeNS() instead.
 SpecifiedWarning=Use of attributes' specified attribute is deprecated. It always returns true.
-OwnerElementWarning=Use of attributes' ownerElement attribute is deprecated.
 NodeValueWarning=Use of attributes' nodeValue attribute is deprecated. Use value instead.
 TextContentWarning=Use of attributes' textContent attribute is deprecated. Use value instead.
 EnablePrivilegeWarning=Use of enablePrivilege is deprecated.  Please use code that runs with the system principal (e.g. an extension) instead.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode is deprecated.  Please use JSON.parse instead.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode is deprecated.  Please use JSON.stringify instead.
 nsIDOMWindowInternalWarning=Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead.
 InputEncodingWarning=Use of inputEncoding is deprecated.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
@@ -137,12 +137,10 @@ MozGetAsFileWarning=La nenorma metodo mozGetAsFile estas evitinda kaj estos baldaŭ forigita.  Uzu la norman metodon toBlob anstataŭe.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
 UseOfCaptureEventsWarning=La uzo de captureEvents() estas evitinda. Por ĝisdatigi vian kodon, uzu la metodon addEventListener() de DOM2. Pli da helpo ĉe http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
 UseOfReleaseEventsWarning=La uzo de releaseEvents() estas evitinda. Por ĝisdatigi vian kodon, uzu la metodon removeEventListener() de DOM2. Pli da helpo ĉe http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=Use of Document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
 ShowModalDialogWarning=Use of window.showModalDialog() is deprecated. Use window.open() instead. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "cloneNode()"
-UnsafeCloneNodeWarning=The behavior of cloneNode() with no boolean argument is about to change from doing a deep clone to doing a shallow clone.  Make sure to pass an explicit boolean argument to keep your current behavior.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importNode()"
-UnsafeImportNodeWarning=The behavior of importNode() with no boolean argument is about to change from doing a deep clone to doing a shallow clone.  Make sure to pass an explicit boolean argument to keep your current behavior.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
+Window_ContentWarning=window._content is deprecated. Please use window.content instead.
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -21,17 +21,17 @@ PEGatherMediaEOF=end of media list in @i
 PEGatherMediaNotComma=Expected ',' in media list but found '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=Expected identifier in media list but found '%1$S'.
 PEGatherMediaReservedMediaType=Found reserved keyword '%1$S' when looking for media type.
 PEImportNotURI=Expected URI in @import rule but found '%1$S'.
 PEImportBadURI=Invalid URI in @import rule: '%1$S'.
 PEImportUnexpected=Found unexpected '%1$S' within @import.
 PEGroupRuleEOF2=end of @media, @supports or @-moz-document rule
 PEGroupRuleNestedAtRule=%1$S rule not allowed within @media or @-moz-document rule.
-PEMozDocRuleBadFunc=Expected url(), url-prefix(), or domain() in @-moz-document rule but found '%1$S'.
+PEMozDocRuleBadFunc2=Expected url(), url-prefix(), domain() or regexp() in @-moz-document rule but found '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotURI=Expected URI in @-moz-document rule but found '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotString=Expected string in @-moz-document rule regexp() function but found '%1$S'.
 PEMozDocRuleEOF=next URI in @-moz-document rule
 PEAtNSPrefixEOF=namespace prefix in @namespace rule
 PEAtNSURIEOF=namespace URI in @namespace rule
 PEAtNSUnexpected=Unexpected token within @namespace: '%1$S'.
 PEKeyframeNameEOF=name of @keyframes rule.
 PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule.
@@ -139,8 +139,19 @@ PESupportsConditionExpectedCloseParen=Ex
 PESupportsConditionExpectedStart2=Expected 'not', '(', or function while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedNot=Expected 'not' while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsGroupRuleStart=Expected '{' to begin @supports rule but found '%1$S'.
 PEFilterEOF=filter
 PEExpectedNoneOrURL=Expected 'none' or URL but found '%1$S'.
 PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'.
 PEExpectedNonnegativeNP=Expected non-negative number or percentage.
 PEFilterFunctionArgumentsParsingError=Error in parsing arguments for filter function.
+PEVariableEOF=varianto
+PEVariableEmpty=Expected variable value but found '%1$S'.
+PEValueWithVariablesParsingError=Error in parsing value for '%1$S' after substituting variables.
+PEValueWithVariablesFallbackInherit=Falling back to 'inherit'.
+PEValueWithVariablesFallbackInitial=Falling back to 'initial'.
+PEInvalidVariableReference=Property contained reference to invalid variable.
+PEInvalidVariableTokenFallback=Found invalid token '%1$S' at top level of variable reference fallback.
+PEExpectedVariableNameEOF=identifier for variable name
+PEExpectedVariableName=Expected identifier for variable name but found '%1$S'.
+PEExpectedVariableFallback=Expected variable reference fallback after ','.
+PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=Expected ',' or ')' after variable name in variable reference but found '%1$S'.
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -9,16 +9,17 @@ EncNoDeclaration=The character encoding 
 EncLateMetaFrame=The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
 EncLateMeta=The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
 EncLateMetaReload=The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
 EncLateMetaTooLate=The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
 EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
 EncProtocolUnsupported=An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.
 EncBomlessUtf16=Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
 EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
+EncMetaUserDefined=A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
 
 # The bulk of the messages below are derived from 
 # http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
 # which is available under the MIT license.
 
 # Tokenizer errors
 errGarbageAfterLtSlash=Garbage after “</”.
 errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -53,9 +53,8 @@ PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Ne
 PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=No printers available, cannot show print preview.
 PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=The selected printer could not be found.
 PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Failed to open output file for print to file.
 PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Printing failed while starting the print job.
 PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Printing failed while completing the print job.
 PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Printing failed while starting a new page.
 PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Cannot print this document yet, it is still being loaded.
 PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded.
-PERR_GFX_PRINTER_NO_XUL=Printing XUL documents is not supported.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -20,23 +20,19 @@ errorWas = la eraro estis: "%1$S"
 # %1$S is the report URI that could not be parsed
 couldNotParseReportURI = ne eblis analizi la raporta URI: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
 # %1$S is the unknown directive
 couldNotProcessUnknownDirective = Ne eblis plenumi nekonatan komandon '%1$S'
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
 # %1$S is the option that could not be understood
 ignoringUnknownOption = Ignoring unknown option %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (reportURInotETLDPlus1):
-# %1$S is the ETLD of the report URI that could not be used
-reportURInotETLDPlus1 = The report URI (%1$S) must be from the same eTLD+1.
-# LOCALIZATION NOTE (reportURInotSameSchemeAsSelf, reportURInotSamePortAsSelf):
-# %1$S is the report URI that could not be used
-reportURInotSameSchemeAsSelf = The report URI (%1$S) must use the same scheme as the originating document.
-reportURInotSamePortAsSelf = The report URI (%1$S) must use the same port as the originating document.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = La URI de raporto (%1$S) devus esti URI de tipo HTTP aŭ HTTPS.
 # LOCALIZATION NOTE (pageCannotSendReportsTo):
 # %1$S is the URI of the page with the policy
 # %2$S is the report URI that could not be used
 pageCannotSendReportsTo = la paĝo ĉe %1$S ne povas sendi raportojn al %2$S
 allowOrDefaultSrcRequired = 'allow' or 'default-src' directive required but not present.  Reverting to "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Malsukcesa analizado de nerekonita fonto %1$S
@@ -51,16 +47,19 @@ allowDirectiveIsDeprecated = la komando 'allow' estas evitinda, anstataŭe uzu la samsignifan komandon 'default-src'
 # inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
 inlineScriptBlocked = An attempt to execute inline scripts has been blocked
 # LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
 # inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
 inlineStyleBlocked = An attempt to apply inline style sheets has been blocked
 # LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
 # eval is a name and should not be localized.
 scriptFromStringBlocked = An attempt to call JavaScript from a string (by calling a function like eval) has been blocked
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S interpretita kiel nomo de servilo, ne kiel ŝlosilvorto. Se vi volis ke tio estu ŝlosilvorto, uzu '%2$S' (inter apostrofoj)
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = la komando policy-uri ne povas aperi tute sola
 noParentRequest = The policy-uri cannot be fetched without a parent request and a CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = ne eblis analizi la URI en la politika URI: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -4,15 +4,19 @@ BlockMixedDisplayContent = Blocked loadi
 BlockMixedActiveContent = Blocked loading mixed active content "%1$S"
 
 # CSP
 ReportOnlyCSPIgnored=Report-only CSP policy will be ignored because there are other non-report-only CSP policies applied.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
 OldCSPHeaderDeprecated=The X-Content-Security-Policy and X-Content-Security-Report-Only headers will be deprecated in the future. Please use the Content-Security-Policy and Content-Security-Report-Only headers with CSP spec compliant syntax instead.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy/Report-Only" or "Content-Security-Policy/Report-Only"
 BothCSPHeadersPresent=This site specified both an X-Content-Security-Policy/Report-Only header and a Content-Security-Policy/Report-Only header. The X-ContentSecurityPolicy/ReportOnly header(s) will be ignored.
+
+# CORS
+CrossSiteRequestBlocked=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. This can be fixed by moving the resource to the same domain or enabling CORS.
+
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security" or "HSTS"
 InvalidSTSHeaders=The site specified an invalid Strict-Transport-Security header.
 InsecurePasswordsPresentOnPage=Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
 InsecureFormActionPasswordsPresent=Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
 LoadingMixedActiveContent=Loading mixed (insecure) active content on a secure page "%1$S"
 LoadingMixedDisplayContent=Loading mixed (insecure) display content on a secure page "%1$S"
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -15,16 +15,20 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "
   Montri instrukciojn de SQL
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "
   La retesplorilo paneas
 ">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.threadHangStatsSection "
+  Paneoj de fadenoj
+">
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "
   Grafikaĵoj
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "
   Simplaj mezuroj
 ">
 
@@ -39,22 +43,18 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "
   Sistemaj informoj
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "
   Grafikaĵoj kolektitaj de aldonaĵoj
 ">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.toggleOn "
-  Klaku por malfaldi sekcion
-">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.toggleOff "
-  Klaku por faldi sekcion
+<!ENTITY aboutTelemetry.toggle "
+  Klaku por ŝalti/malŝalti sekcion
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "
   (Ne estas kolektitaj datumoj)
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "
   NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.
@@ -62,8 +62,12 @@
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "
   Sendi nomojn de funkcioj en paneaj stakoj
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "
   Montri krudajn datumojn de paneoj
 ">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.filterText "
+  Filtri (tekstojn aŭ /regulan esprimon/)
+">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu.label             "Signa enkodigo">
+<!ENTITY charsetMenu.accesskey         "S">
+
+
+<!-- The strings below are unused on m-c. They will be removed post-Australis -->
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.label      "Eltrovi aŭtomate">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey  "E"><!-- A reserved for Arabic -->
+
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.label     "(malŝaltita)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.accesskey "m">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.label      "Japana">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.accesskey  "J">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.label      "Rusa">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.accesskey  "R">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.label      "Ukrania">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.accesskey  "U">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+# 
+# Make sure the keys defined here don't collide with
+# charsetMenuAutodet.accesskey in charsetMenu.dtd.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Signa enkodigo
+charsetMenuAutodet = Aŭtomate eltrovi
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = e
+charsetMenuAutodet.off = (malŝaltita)
+charsetMenuAutodet.off.key = m
+charsetMenuAutodet.ja = Japana
+charsetMenuAutodet.ja.key = J
+charsetMenuAutodet.ru = Rusa
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ukraina
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key        = U
+UTF-8            = Unikodo
+windows-1252.key = O
+windows-1252     = Okcidenta
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = Araba (Windows)
+ISO-8859-6       = Araba (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = Balta (Windows)
+ISO-8859-4       = Balta (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = Mezeŭropa (Windows)
+ISO-8859-2.key   =       r
+ISO-8859-2       = Mezeŭropa (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+# LOCALIZATION NOTE (gbk.bis.key):
+# gbk.bis.key never appears together with gbk.key and, hence, can be the same.
+gbk.bis.key      =          S
+gbk.bis          = Ĉina, simpligita
+# The strings gbk.key, gbk and gb18030 are no longer used but are retained
+# in order to enable backout after string freeze, just in case.
+gbk.key          =          S
+gbk              = Ĉina, simpligita (GBK)
+gb18030          = Ĉina, simpligita (GB18030)
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = Ĉina, tradicia
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = Cirila (Windows)
+ISO-8859-5       = Cirila (ISO)
+KOI8-R           = Cirila (KOI8-R)
+KOI8-U           = Cirila (KOI8-U)
+IBM866           = Cirila (DOS)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = Greka (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = Greka (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = Hebrea
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = Hebrea, vida
+
+# Japanese
+Shift_JIS.key    = J
+Shift_JIS        = Japana (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   p
+EUC-JP           = Japana (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     n
+ISO-2022-JP      = Japana (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = Korea
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = Taja
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = Turka
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = Vjetnama
+
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
@@ -69,16 +69,32 @@ ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.copy=Kopii
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Select all" entry.
 ruleView.contextmenu.copy.accessKey=K
 
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+ruleView.contextmenu.showOrigSources=Montri originalajn fontojn
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+ruleView.contextmenu.showCSSSources=Montri fontojn de CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show CSS sources" entry.
+ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey=C
+
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # computed view context menu.
 computedView.contextmenu.selectAll=Elekti ĉion
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Select all" entry.
 computedView.contextmenu.selectAll.accessKey=E
 
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -36,25 +36,25 @@ FormValidationPatternMismatchWithTitle=P
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeOverflow=Bonvolu elekti valoron kiu estas malpli granda ol %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeUnderflow=Bonvolu elekti valoron kiu estas pli granda ol %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationStepMismatch=Bonvolu elekti validan valoron. La du plej proksimaj validaj valoroj estas %S kaj %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
 FormValidationStepMismatchOneValue=Bonvolu elekti validan valoron. La plej proksima valoro estas %S.
+FormValidationBadInputNumber=Bonvolu tajpi numeron.
 GetAttributeNodeWarning=Use of getAttributeNode() is deprecated. Use getAttribute() instead.
 SetAttributeNodeWarning=Use of setAttributeNode() is deprecated. Use setAttribute() instead.
 GetAttributeNodeNSWarning=Use of getAttributeNodeNS() is deprecated. Use getAttributeNS() instead.
 SetAttributeNodeNSWarning=Use of setAttributeNodeNS() is deprecated. Use setAttributeNS() instead.
 RemoveAttributeNodeWarning=Use of removeAttributeNode() is deprecated. Use removeAttribute() instead.
 CreateAttributeWarning=Use of document.createAttribute() is deprecated. Use element.setAttribute() instead.
 CreateAttributeNSWarning=Use of document.createAttributeNS() is deprecated. Use element.setAttributeNS() instead.
 SpecifiedWarning=Use of attributes' specified attribute is deprecated. It always returns true.
-OwnerElementWarning=Use of attributes' ownerElement attribute is deprecated.
 NodeValueWarning=Use of attributes' nodeValue attribute is deprecated. Use value instead.
 TextContentWarning=Use of attributes' textContent attribute is deprecated. Use value instead.
 EnablePrivilegeWarning=Use of enablePrivilege is deprecated.  Please use code that runs with the system principal (e.g. an extension) instead.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode is deprecated.  Please use JSON.parse instead.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode is deprecated.  Please use JSON.stringify instead.
 nsIDOMWindowInternalWarning=Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead.
 InputEncodingWarning=Use of inputEncoding is deprecated.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
@@ -137,12 +137,10 @@ MozGetAsFileWarning=La nenorma metodo mozGetAsFile estas evitinda kaj estos baldaŭ forigita.  Uzu la norman metodon toBlob anstataŭe.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
 UseOfCaptureEventsWarning=La uzo de captureEvents() estas evitinda. Por ĝisdatigi vian kodon, uzu la metodon addEventListener() de DOM2. Pli da helpo ĉe http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
 UseOfReleaseEventsWarning=La uzo de releaseEvents() estas evitinda. Por ĝisdatigi vian kodon, uzu la metodon removeEventListener() de DOM2. Pli da helpo ĉe http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=Use of Document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
 ShowModalDialogWarning=Use of window.showModalDialog() is deprecated. Use window.open() instead. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "cloneNode()"
-UnsafeCloneNodeWarning=The behavior of cloneNode() with no boolean argument is about to change from doing a deep clone to doing a shallow clone.  Make sure to pass an explicit boolean argument to keep your current behavior.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importNode()"
-UnsafeImportNodeWarning=The behavior of importNode() with no boolean argument is about to change from doing a deep clone to doing a shallow clone.  Make sure to pass an explicit boolean argument to keep your current behavior.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
+Window_ContentWarning=window._content is deprecated. Please use window.content instead.