New and obsolete strings FIREFOX_24_0b1_BUILD1 FIREFOX_24_0b1_BUILD2 FIREFOX_24_0b1_RELEASE FIREFOX_24_0b2_BUILD1 FIREFOX_24_0b2_RELEASE FIREFOX_24_0b3_BUILD1 FIREFOX_24_0b3_RELEASE FIREFOX_24_0b4_BUILD1 FIREFOX_24_0b4_RELEASE FIREFOX_24_0b5_BUILD1 FIREFOX_24_0b5_RELEASE FIREFOX_24_0b6_BUILD1 FIREFOX_24_0b6_RELEASE
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Mon, 29 Jul 2013 16:34:25 -0300
changeset 506 247aff0cab29936de4497f7c12f076d15daba03c
parent 505 75a66d6dbf9d4b0b189acb796c7df62e4a20aeb7
child 507 b3f16717b0bb74ae928ca27cc0abf05b37b8dbbd
child 508 948febe2a5819fafefeabf0137d6c9d7d7557258
child 509 672422742198c05a3acd2fdae1d99124996fd4e6
child 510 4831fa43ef5556d068e2ced3f84ad9e5038edfd3
child 511 7634fd31eb0013bbbe2824a2a42410d30e2e25e4
child 512 70e5c2273a553f1a61eeda2d07f41d5868c672f4
child 513 3f204a0b6226c19be7f8f347a397930ec9e132c3
child 515 0e0b5276161ff4bd93fb1afd5a6adf40e590a636
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
New and obsolete strings
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/plugins.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/search/search.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -31,27 +31,29 @@
 <!ENTITY contribute.end             "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Permesila informo">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 <!ENTITY bottomLinks.rights         "Rajtoj por uzantoj">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
 <!ENTITY bottomLinks.privacy        "Politiko pri privateco">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingForUpdates  "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingAddonCompat "Kontroli la kongruecon de aldonaĵoj…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; estas aktuala">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.adminDisabled       "Via sistema administratro malaktivigis la ĝisdatigojn">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; estas ĝisdatigata de alia instanco">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
      one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
      the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
      one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.failed.start        "Malsukcesa ĝisdatigo. ">
 <!ENTITY update.failed.linkText     "Elŝuti la lastan version">
@@ -59,16 +61,26 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
      all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
      to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
      try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.manual.start        "Ĝisdatigoj haveblas ĉe ">
 <!ENTITY update.manual.end          "">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start    "You can not perform further updates on this system. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Pli da informo">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
 <!ENTITY update.downloading.start   "Ĝisdatigo elŝutata — ">
 <!ENTITY update.downloading.end     "">
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -1,16 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
-     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
-         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
-         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
      They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
      but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
 
 <!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
 <!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
 <!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
 <!ENTITY robots.errorTitleText "Bonvenon homoj!">
 <!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -15,16 +15,21 @@
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Privata retesplorado)">
 
 <!-- Tab context menu -->
 <!ENTITY  reloadTab.label                    "Reŝargi langeton">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Reŝargi ĉiujn langetojn">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Fermi langetojn dekstren">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "i">
 <!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Fermi aliajn langetojn">
 <!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
@@ -209,21 +214,22 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "TTTa programisto">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "P">
 
 <!ENTITY devtoolsConnect.label        "Konekti…">
 <!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "k">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Konzolo de eraroj">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "E">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Fora teksaĵa konzolo">
 
 <!ENTITY browserConsoleCmd.label      "Retesplorila konzolo">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "j">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey  "R">
 
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspekti elementon">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "n">
 
 <!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Adaptebla vido de fasono">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "A">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
 
@@ -237,16 +243,20 @@ These should match what Safari and other
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
 <!ENTITY scratchpad.label             "Malneta redaktilo">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "r">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser debugger UI in the Tools menu. -->
+<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label       "Sencimigilo de retesplorilo">
+
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Fermi ilaron de programistoj">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label              "Ilaro de programistoj">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "p">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Montri/kaŝi ilojn">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "T">
 
@@ -666,8 +676,16 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Aliro al filmilo kaj mikrofono">
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Montri la retejojn kun kiuj vi nuntempe dividas vian filmilon aŭ mikrofonon">
 
 <!ENTITY mixedContentBlocked.helplink "Pli da informo">
 <!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "La plimulto de la retejoj funkcios bone eĉ se tiu ĉi enhavo estas blokita.">
 
 <!ENTITY pointerLock.notification.message "Premu ESC iam ajn por denove montri ĝin.">
+
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Montri ĉion">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "Permesi nun">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Permesi kaj memori">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "Bloki kromprogramon">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -99,47 +99,74 @@ popupWarningDontShowFromLocationbar=Ne montri la informan strion kiam ŝprucfenestroj estas blokitaj
 popupShowPopupPrefix=Montri '%S'
 
 # missing plugin installer
 installPlugin.message = Ĉu vi ŝatus instali la kromprogramon bezonatan por montri la rimedojn en tiu ĉi paĝo?
 installPlugin.button.label=Instali %S
 installPlugin.button.accesskey=I
 installPlugin.ignoreButton.label=Ne demandi denove
 installPlugin.ignoreButton.accesskey=N
-outdatedpluginsMessage.title=Kelkaj aldonaĵoj uzataj de tiu ĉi paĝo ne estas ĝisdatigitaj.
-outdatedpluginsMessage.updateButton.label=Ĝisdatigi kromprogramojn…
-outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=a
-blockedpluginsMessage.title=Kelkaj kromprogramoj postulataj de tiu ĉi paĝo estis blokitaj por protekti vin.
-blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detaloj…
-blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
-blockedpluginsMessage.searchButton.label=Ĝisdatigi kromprogramojn…
-blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=d
+
 crashedpluginsMessage.title=La kromprogramo %S paneis.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reŝargi paĝon
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Sendi raporton pri paneo
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
 crashedpluginsMessage.learnMore=Pli da informo…
-activatePluginsMessage.message=Ĉu vi ŝatus aktivigi kromprogramojn en tiu ĉi paĝo?
-activateAllPluginsMessage.label=Aktivigi komprogramojn
-activatePluginsMessage.accesskey=A
-activatePluginsMessage.always=Ĉiam aktivigi kromprogramojn por tiu ĉi retejo
-activatePluginsMessage.always.accesskey=i
-activatePluginsMessage.never=Neniam aktivigi kromprogramojn por tiu ĉi retejo
-activatePluginsMessage.never.accesskey=N
-activateSinglePlugin=Aktivigi
+
+## Plugin doorhanger strings
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNew.message): Used for newly-installed
+# plugins which are not known to be unsafe. %1$S is the plugin name and %2$S
+# is the site domain.
+pluginActivateNew.message=Ĉu permesi al %2$S funkciigi "%1$S"?
+pluginActivateMultiple.message=Ĉu permesi al %S funkciigi kromprogramojn?
+pluginActivate.learnMore=Pli da informo…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=%3$S evitis ke la neĝisdata kromprogramo "%1$S" funkciu en %2$S.
+pluginActivateOutdated.label=Neĝisdata kromprogramo
+pluginActivate.updateLabel=Ĝisdatigi nun…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has no update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=%3$S evitis ke la nesekura kromprogramo "%1$S" funkciu en %2$S.
+pluginActivateVulnerable.label=Sendefenda kromprogramo!
+pluginActivate.riskLabel=Kiu estas la risko?
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
+pluginActivateBlocked.message=%2$S blokis "%1$S" por protekti vin.
+pluginActivateBlocked.label=Blokita por protekti vin
+pluginActivateDisabled.message="%S" estis malaktivigita.
+pluginActivateDisabled.label=Malaktivigita
+pluginActivateDisabled.manage=Administrado de kromprogramoj…
+pluginEnabled.message="%S" estas aktiva en %S.
+pluginEnabledOutdated.message=Neĝisdata kromprogramo "%S" estas aktiva en %S.
+pluginEnabledVulnerable.message=Nesekura kromprogramo "%S" estas aktiva en %S.
+pluginInfo.unknownPlugin=Nekonata
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
+# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
+# if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=Permesi nun
+pluginActivateNow.accesskey=n
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
+# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
+# plugin.
+pluginActivateAlways.label=Permesi kaj memori
+pluginActivateAlways.accesskey=M
+pluginBlockNow.label=Bloki kromprogramon
+pluginBlockNow.accesskey=B
+pluginContinue.label=Daŭrigi, permesante
+pluginContinue.accesskey=D
+
+# in-page UI
 PluginClickToActivate=Aktivigi %S.
-# LOCALIZATION NOTE - "vulnerable" indicates there is a security bug in the
-# plugin that is being exploited by attackers.
 PluginVulnerableUpdatable=Tiu ĉi kromprogramo estas sendefenda, ĝin oni devus ĝisdatigi.
 PluginVulnerableNoUpdate=Tiu ĉi kromprogramo havas sekurecajn breĉojn.
-vulnerableUpdatablePluginWarning=Malaktuala versio!
-vulnerableNoUpdatePluginWarning=Sendefenda kromprogramo!
-vulnerablePluginsMessage=Pro via sekureco, kelkaj kromprogramoj estis malaktivigitaj.
-pluginInfo.unknownPlugin=Nekonata
 
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title=Forviŝi tutan historion
 sanitizeButtonOK=Forviŝi nun
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
@@ -428,33 +455,33 @@ identity.newIdentity.description = Tajpu vian retpoŝtan adreson por konekti al %S
 identity.next.label = Antaŭen
 identity.next.accessKey = n
 # LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
 # LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
 identity.loggedIn.description = Konektita kiel: %S
 identity.loggedIn.signOut.label = Malkonekti
 identity.loggedIn.signOut.accessKey = M
 
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The number of devices can be either one or two.
 getUserMedia.shareCamera.message = Ĉu vi ŝatus dividi vian filmilon kun %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = Ĉu vi ŝatus dividi la mikrofonon kun %S?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ĉu vi ŝatus divid kaj vian filmilon kaj vian mikrofonon kun with %S?
 getUserMedia.noVideo.label = Sen filmeto
 getUserMedia.noAudio.label = Sen sono
 getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Dividi elektita aparato;Dividi elektitajn aparatojn
 getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = S
 getUserMedia.denyRequest.label = Ne dividi
 getUserMedia.denyRequest.accesskey = N
-getUserMedia.sharingCamera.message = Vi nuntempe dividas vian filmilon kun %S.
-getUserMedia.sharingMicrophone.message = Vi nuntempe dividas vian mikrofonon kun %S.
-getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message = Vi nuntempe dividas vian filmilon kaj vian mikrofonon kun %S.
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Vi nuntempe dividas vian filmilon kun tiu ĉi paĝo.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Vi nuntempe dividas vian mikrofonon kun tiu ĉi paĝo.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Vi nuntempe dividas vian filmilon kaj vian mikrofonon kun tiu ĉi paĝo.
 
 # Mixed Content Blocker Doorhanger Notification
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
 mixedContentBlocked.message = %S blokis nesekuran enhavon.
 mixedContentBlocked.keepBlockingButton.label = Plubloki
 mixedContentBlocked.keepBlockingButton.accesskey = P
 mixedContentBlocked.unblock.label = Malaktivigi la protektadon en tiu ĉi paĝo
 mixedContentBlocked.unblock.accesskey = M
--- a/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
@@ -1,123 +1,123 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
-#
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# These messages are displayed when an attempt is made to validate a
+# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm
+
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (noManifest): Used when an attempt is made to validate a
-# page using AppCacheUtils.jsm that has no cache manifest.
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
 noManifest=La specifita paĝo ne havas manifeston.
 
-# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): Used when an attempt is made to validate a
-# cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a character encoding that is not
-# UTF-8.
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
+# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
 notUTF8=La manifesto havas %S kiel signan enkodigon. Manifestoj devas havi la signan enkodigon utf-8.
 
-# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): Used when an attempt is made to validate a
-# cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a mimetype that is not
-# text/cache-manifest.
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
+# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
+# mimetype.
 badMimeType=La manifesto havas %S kiel tipon MIME. Manifestoj devas havi text/cache-manifest kiel tipon MIME.
 
-# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): Used when an attempt is made to validate a
-# page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which references the
-# same URI from multiple locations.
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
+# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
+# list of references to this URI.
 duplicateURI=La URI %S estas referencita en pluraj lokoj. Tio ne estas permesata: %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI): Used when an attempt is made to validate
-# a page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which references the
-# same URI in the NETWORK section as it does in other sections.
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
+# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
+# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
+# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
+# is the section name.
 networkBlocksURI=La linio %S (%S) en la sekcio NETWORK malebligas stapli la linion %S (%S) en la sekcio %S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (fallbackBlocksURI): Used when an attempt is made to
-# validate a page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which
-# references the same URI in the FALLBACK section as it does in other sections.
 fallbackBlocksURI=La linio %S (%S) en la sekcio FALLBACK malebligas stapli la linion %S (%S) en la sekcio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): Used when an attempt is made to
-# validate a page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
 # references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
+# the line number.
 fileChangedButNotManifest=La dosiero %S estis modifita post %S. Se la teksto en la manifesta dosiero ne estas ŝanĝita, en la linio %S la staplita versio estos uzata anstataŭe.
 
-# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): Used when an attempt is made to
-# validate a page using AppCacheUtils.jsm that has a header preventing caching
-# or storing information.
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
+# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
+# name, %2$S is the line number.
 cacheControlNoStore=%S difinas cache-control kiel no-store. Tio evitos ke la staplo de programo konsevu la dosieron en la linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): Used when an attempt is made to validate a
-# page using AppCacheUtils.jsm that is not available.
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
 notAvailable=%S celas rimedon kiu ne haveblas en linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): Used when an invalid URI is passed to the
-# appcache.
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
+# the appcache.
 invalidURI=La URI pasigita al AppCacheUtils ne estas valida.
 
-# LOCALIZATION NOTE (noResults) Used when a search returns no results.
+# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
 noResults=Nenio rezultis el via serĉo.
 
-# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled) Used when the cache is disabled and an
-# attempt is made to view offline data.
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
+# an attempt is made to view offline data.
 cacheDisabled=Via diska staplo ne estas aktiva. Bonvolu igi «browser.cache.disk.enable» vera en «about:config» kaj klopodi denove.
 
-# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): Used when an attempt is made
-# to validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a first line that
-# is not "CACHE MANIFEST."
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
+# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
+# the line number.
 firstLineMustBeCacheManifest=La unua linio de manifesto devas esti "CACHE MANIFEST" en linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine): Used when an attempt is made
-# to validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having "CACHE MANIFEST"
-# on a line other than the first line.
-cacheManifestOnlyFirstLine=En la linio %S "CACHE MANIFEST" nur validas en la unua linio.
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
+# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
+# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" nur validas en la unua linio sed ĝi aperas en la linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection): Used when an attempt is made
-# to validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having an asterisk (*) in
-# a section other than the network section.
-asteriskInWrongSection=Asterisk used as a wildcard in the %S section at line %S. A single line containing an asterisk is called the online whitelist wildcard flag and is only valid in the NETWORK section. Other uses of the * character are prohibited. The presence of this flag indicates that any URI not listed as cached is to be implicitly treated as being in the online whitelist namespaces. If the flag is not present then the blocking state indicates that URIs not listed explicitly in the manifest are to be treated as unavailable.
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
+# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
+# %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=Steleto (*) malĝuste uzita en la sekcio %1$S en la linio %2$S. Se linio en la sekcio NETWORK havas nur unu steletsignon, do iu ajn URI kiu ne estas listigita en la manifesto estos traktita kvazaŭ la URI estus listigita en la sekcio NETWORK. Aliokaze tiaj URI estos traktitaj kiel ne disponeblaj. Aliaj uzoj de la signo * estas malpermesataj.
 
-# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): Used when an attempt is made to validate a
-# cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a space in a URI. Spaces are to
-# be replaced with %20.
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space
+# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
+# number where this error occurs.
 escapeSpaces=En URI spaco devas esti anstataŭitaj de %20 enlinio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): Used when an attempt is made to
-# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a URI containing
-# /../, which is invalid.
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
+# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
 slashDotDotSlashBad=/../ ne estas valida prefikso de URI en linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): Used when an attempt is made to
-# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a URI containing
-# too many ../ operators. Too many of these operaters mean that the file would
-# be below the root of the site, which is not possible.
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
+# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
+# that the file would be below the root of the site, which is not possible.
+# Parameters: %S is the line number where this error occurs.
 tooManyDotDotSlashes=Tro multaj aroj de punkto, punkto kaj oblikvo (../) en linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): Used when an attempt is made to
-# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a FALLBACK section
-# containing more or less than the standard two URIs seperated by a single
-# space.
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
+# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
+# error occurs.
 fallbackUseSpaces=Nur du URI, apartigitaj per spaco, estas permesataj en la sekcio FALLBACK en linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk): Used when an attempt is made to validate
-# a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a FALLBACK section that
-# attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this section the URI is
-# simply a path prefix.
-fallbackAsterisk=Steleto (*) malĝuste uzita kiel ajna signo en vica nomspaco en linio %S. Nomspacoj bezonas kongrui simple kun voja prefikso.
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
+# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=Steleto malĝuste uzita en la sekcio FALLBACK en la linio %S. URI en la sekcio FALLBACK bezonas simple kongrui kun prefikso de la peta URI.
 
-# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): Used when an attempt is made to validate
-# a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a SETTINGS section containing
-# something other than the valid "prefer-online" or "fast."
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
+# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
+# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
 settingsBadValue=La sekcio SETTINGS nur povas havi unu valoron, "prefer-online" aŭ "fast" en linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): Used when an attempt is made to
-# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm containing an invalid
-# section name.
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
+# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
+# is the line number.
 invalidSectionName=Nevalida nomo de sekcio (%S) en linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (entryNotFound): Used when an attempt is made to view a
-# cache entry that does not exist.
+# LOCALIZATION NOTE (entryNotFound): the requested cache entry that does not
+# exist.
 entryNotFound=Elemento ne trovita.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -6,36 +6,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
-  -  application menu item that opens the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerMenu.label2            "Sencimigilo">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): This is accesskey for the
-  -  Tools menu entry of Debugger that opens the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerMenu.accesskey         "S">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerMenu.label): This is the label for the
-  -  application menu item that opens the remote debugger UI. -->
-<!ENTITY remoteDebuggerMenu.label       "Fora sencimigilo">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
-  -  application menu item that opens the browser debugger UI. -->
-<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label       "Sencimigilo de retesplorilo">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
-  -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
-<!ENTITY debuggerMenu.commandkey        "S">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that closes the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Fermi">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Montri/kaŝi panelojn">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -5,51 +5,30 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (open.commandkey): The key used to open the debugger in
-# combination to e.g. ctrl + shift
-open.commandkey=S
-
-# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): The access key used to open the
-# debugger.
-debuggerMenu.accesskey=S
-
-# LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
-# chrome (browser) debugger window.
-chromeDebuggerWindowTitle=Sencimigilo de retesplorilo
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
-# remote debugger window.
-remoteDebuggerWindowTitle=Fora sencimigilo
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Sencimigilo
 
-# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
-# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
-remoteDebuggerPromptTitle=Fora konekto
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptMessage): The message displayed on the
-# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
-remoteDebuggerPromptMessage=Tajpu nomon de servilo kaj numeron de pordo (servilo:pordo)
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+ToolboxDebugger.tooltip=Sencimigilo de JavaScript
 
-# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptCheck): The message displayed on the
-# debugger prompt asking if the prompt should be shown again next time.
-remoteDebuggerPromptCheck=Ne plu demandi tion al mi
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
-# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
-remoteDebuggerReconnectMessage=Servilo ne trovita. Ĉu klopodi denove? (servilo:pordo)
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
-# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
-remoteDebuggerConnectionFailedMessage=Ne eblis trovi servilon ĉe la provizitaj nomo de servilo kaj numero de pordo.
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey, debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.commandkey=S
+debuggerMenu.accesskey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
 # that collapses the left and right panes in the debugger UI.
 collapsePanes=Faldi panelojn
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
 # that expands the left and right panes in the debugger UI.
 expandPanes=Malfaldi panelojn
@@ -163,26 +142,16 @@ scopeLabel=Kunteksto: %S
 # the watch expressions scope.
 watchExpressionsScopeLabel=Observaj esprimoj
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=Ĝenerala
 
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
-# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
-# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxDebugger.label=Sencimigilo
-
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
-# displayed inside the developer tools window..
-ToolboxDebugger.tooltip=Sencimigilo de JavaScript
-
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
 variablesEditableNameTooltip=Alklaku duoble por modifi
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable value.
 variablesEditableValueTooltip=Alklaku por ŝanĝi valoron
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -109,16 +109,31 @@ typesNumberMax=%1$S esta pli granda ol l
 # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
 # message is displayed.
 typesNumberMin=%1$S estas malpli granda ol la permesata minimumo: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberNotInt2): When the command line is passed a
 # number, but the number has a decimal part and floats are not allowed.
 typesNumberNotInt2=Ne eblas igi "%S" plennombro.
 
+# LOCALIZATION NOTE (typesDateNan): When the command line is passed a date,
+# however the input string is not a valid date, this error message is
+# displayed.
+typesDateNan=Ne eblas krei daton el "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesDateMax): When the command line is passed a date,
+# but the number is later than the latest allowed date, this error message is
+# displayed.
+typesDateMax=%1$S estas post la maksimuma permesata dato: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesDateMin): When the command line is passed a date,
+# but the date is earlier than the earliest allowed number, this error message
+# is displayed.
+typesDateMin=%1$S estas antaŭ la minimuma permesata dato: %2$S.
+
 # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
 # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
 # not one of them, this error message is displayed.
 typesSelectionNomatch=Ne eblas uzi '%S'.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
 # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
 # is displayed.
@@ -183,22 +198,27 @@ helpListPrefix=Ordonoj kiuj komenciĝas per '%1$S':
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
 # <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
 # commands.
 helpListNone=Neniu ordono komenciĝas per '%1$S'
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
 # the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
-# parameters as either required or optional. See also 'helpManOptional'.
+# parameters as either required or optional, or if they have a default value.
+# See also 'helpManOptional' and 'helpManDefault'.
 helpManRequired=postulata
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
 helpManOptional=optional
 
+# LOCALIZATION NOTE (helpManDefault): See description of 'helpManRequired'. %1$
+# S is the default value
+helpManDefault=elektebla, norme=%1$S
+
 # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
 # of the matching sub-commands
 subCommands=Subordonoj
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
 # fact has none
@@ -281,20 +301,31 @@ disconnectDesc=Peri ordonojn al servilo
 disconnectManual=Konekti al la servilo kaj krei lokajn versiojn de la ordonojn en la servilo. Foraj ordonoj komence havas prefikson por distingi ilin de lokaj ordonoj (sed vidu la «context» ordonon eviti tion).
 
 # LOCALIZATION NOTE (disconnectPrefixDesc): A short description of the
 # 'prefix' parameter to the 'disconnect' command. This string is designed to
 # be shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as
 # short as possible.
 disconnectPrefixDesc=Patra prefikso por importitaj ordonoj
 
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectForceDesc): A short description of the 'force'
+# parameter to the 'disconnect' command. This string is designed to be shown
+# in a dialog with restricted space, which is why it should be as short as
+# possible.
+disconnectForceDesc=Ignori traktatajn petojn
+
 # LOCALIZATION NOTE (disconnectReply): The output of the 'disconnect' command,
 # telling the user what it's done.
 disconnectReply=%S ordonoj forigitaj.
 
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectOutstanding): An error message displayed when
+# the user attempts to disconnect before all requests have completed. %1$S is
+# a list of commands which are incomplete
+disconnectOutstanding=Traktataj petoj (%1$S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See prefManual for a
 # fuller description of what it does.
 prefDesc=Ordonoj por regi agordojn
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
 # Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -467,17 +498,19 @@ introTextF1Escape=F1/Eskapo
 # introTextOpening2. The text on the button that dismisses the intro text.
 introTextGo=Mi komprenis!
 
 # LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 hideIntroDesc=Montri la bonvenan mesaĝon
 
 # LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
-# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper
+# allows users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and
+# only important tooltips
 eagerHelperDesc=Aperemeco de konsiletoj
 
 # LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 allowSetDesc=Ĉu la uzulo ŝaltis la ordonon 'pref set'?
 
 # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
 # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -362,20 +362,16 @@ breakdelDesc=Forigi haltopunkton
 # LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
 # the function of the index parameter in the 'break del' command.
 breakdelBreakidDesc=Numero de haltopunkto
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that a breakpoint was removed.
 breakdelRemoved=Haltopunkto forigita
 
-# LOCALIZATION NOTE (breakNotFound) Used in the output of the 'break del'
-# command to explain that the breakpoint was not found.
-breakNotFound=Ne eblis trovi la haltopunkton
-
 # LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg command.
 dbgDesc=Administri sencimigilon
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the debugger.
 dbgManual=Ordonoj por haltigi aŭ daŭrigi la ĉefan fadenon, enpaŝi, elpaŝi kaj preterpaŝi liniojn de kodo
 
@@ -1208,28 +1204,42 @@ profilerOpenDesc=Malfermi la rulanalizil
 # LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
 # of the profiler close command.
 profilerCloseDesc=Fermi la rulanalizilon
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
 # of the profiler start command.
 profilerStartDesc=Komenci rulanalizon
 
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerStartManual=Nomo de la analizo kiun vi deziras startigi.
+
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
 # of the profiler stop command.
 profilerStopDesc=Haltigi rulanalizon
 
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+profilerStopManual=Nomo de la analizo kiun vi deziras haltigi.
+
 # LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
 # of the profiler list command.
 profilerListDesc=Listigi ĉiujn analizojn
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
 # of the profiler show command.
 profilerShowDesc=Montri individuan analizon
 
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerShowManual=Nomo de analizo.
+
 # LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question has already
 # been started.
 profilerAlreadyStarted=Tiu ĉi analizo jam komenciĝis
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyFinished) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question has already
 # been finished. It also contains a hint to use the 'profile show' command to see
@@ -1258,19 +1268,19 @@ profilerStopping2=Haltigo…
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
 profilerNotReady=Por povi uzi tiun ĉi ordonon vi devas unue malfermi la rulanalizilon
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'listen' command.
 listenDesc=Malfermi pordon de fora sencimigo
 
-# LOCALIZATION NOTE (listenManual) A longer description of the 'listen'
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
 # command.
-listenManual=Firefox povas permesi foran sencimigon per konekto TCP/IP. Pro sekurecaj kialoj tio estas norme malaktiva, sed vi povas aktivigi tion per tiu ĉi ordono.
+listenManual2=%1$S povas permesi foran sencimigon per konekto TCP/IP. Pro sekurecaj kialoj tio estas norme malaktiva, sed vi povas aktivigi tion per tiu ĉi ordono.
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
 # function of 'port' parameter to the 'listen' command.
 listenPortDesc=La aŭskultata pordo de TCP
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
 # execution of the 'listen' command.
 listenDisabledOutput=Aŭskultado estas malebligita de la prefero devtools.debugger.remote-enabled
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -6,19 +6,19 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice): This is the label displayed
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice2): This is the label displayed
   -  in the network table when empty. -->
-<!ENTITY netmonitorUI.emptyNotice         "Reŝargi la paĝon por vidi detalan informon pri reta aktiveco.">
+<!ENTITY netmonitorUI.emptyNotice2        "Faru peton aŭ reŝargu la paĝon por vidi detalajn informojn pri la reta aktiveco.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status      "√">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "Metodo">
@@ -58,16 +58,52 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.response): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the response tab. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.tab.response        "Respondo">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.timings): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the timings tab. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.tab.timings         "Tempoj">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterAll): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "All" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterAll    "Ĉiuj">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterHTML): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "HTML" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterHTML   "HTML">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterCSS): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "CSS" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterCSS    "CSS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterJS): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "JS" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterJS     "JS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterXHR): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "XHR" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterXHR    "XHR">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterFonts): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Fonts" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFonts  "Tiparoj">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterImages): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Images" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterImages "Bildoj">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterMedia): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Media" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterMedia  "Komunikiloj">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterFlash): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Flash" filtering button. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFlash  "Flash">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "Montri/kaŝi retan informon">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.url): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "Peta URL:">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -100,16 +100,27 @@ jsonpScopeName=JSONP → revoko %S()
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
 networkMenu.sortedAsc=Ordigi kreske
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
 networkMenu.sortedDesc=Ordigi malkreske
 
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed
+# in the network table footer when there are no requests available.
+networkMenu.empty=Neniu peto
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This label is displayed in the network table footer providing concise
+# information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
+# #2 is the size, #3 is the number of seconds.
+networkMenu.summary=Unu peto, #2 KO, #3 s;#1 petoj, #2 KO, #3 s
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
 networkMenu.sizeKB=%S KO
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
 networkMenu.totalMS=→ %S ms
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -15,20 +15,20 @@
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 profiler.label=Rulanalizilo
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler2.commandkey, profiler.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 profiler2.commandkey=VK_F5
 profiler.accesskey=R
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip):
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
-profiler.tooltip=Rulanalizilo
+profiler.tooltip2=Rulanalizilo de JavaScript
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.profileName):
 # This string is the default name for new profiles. Its parameter is a number.
 # For example: "Profile 1", "Profile 2", etc.
 profiler.profileName=Analizo %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.completeProfile):
 # This string is displayed as a tab in the profiler UI. Clicking on it
@@ -77,8 +77,23 @@ profiler.stop=Halti
 # This string is displayed above the progress bar when the profiler
 # is busy loading and parsing the report.
 profiler.loading=Ŝargado de analizo…
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.alreadyRunning)
 # This string is displayed in the profiler whenever there is already
 # another running profile. Users can run only one profile at a time.
 profiler.alreadyRunning=La rulanalizilo jam funkcias. Se vi volas ruli tiun ĉi analizon, unue haltigu la analizon %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.stateIdle)
+# This string is used to show that the profile in question is in IDLE
+# state meaning that it hasn't been started yet.
+profiler.stateIdle=Senokupa
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.stateRunning)
+# This string is used to show that the profile in question is in RUNNING
+# state meaning that it has been started and currently gathering profile data.
+profiler.stateRunning=Funkcianta
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.stateCompleted)
+# This string is used to show that the profile in question is in COMPLETED
+# state meaning that it has been started and stopped already.
+profiler.stateCompleted=Kompleta
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -76,8 +76,12 @@ browserContext.notification=Tiu ĉi malneta redaktilo rulas en la kunteksto de retesplorilo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
 # documentation for Scratchpad on MDN.
 help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
 
 # LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
 # over the top of the the editor when a file does not exist.
 fileNoLongerExists.notification=Tiu ĉi dosiero ne plu ekzistas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Filtri atributojn
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -5,42 +5,77 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
 
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 
 <!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip    "Fermi la ilojn por disvolvantoj">
 <!ENTITY toolboxOptionsButton.key      "e">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.label): This is the label for the
-  -  heading of the group of two about:config preferences to toggle chrome
-  -  and remote debugging in the options panel. -->
-<!ENTITY options.context.label         "Spertaj agordoj (restartigo de la retesplorilo postulata)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.advancedSettings "Spertaj agordoj">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.requiresRestart2): This is the requires
+  -  restart label at right of settings that require a browser restart to be
+  -  effective. -->
+<!ENTITY options.context.requiresRestart2  "Tio postulas restartigo de la retesplorilo">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label): This is the label for the
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.restartButton.label): This is the label for the
+  -  restart button next to options.context.requiresRestart2 label. -->
+<!ENTITY options.restartButton.label  "Restartigi nun">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh2): This is the
+  -  triggers page refresh label next to the settings in the advanced settings
+  -  group in the options panel which trigger page reload. -->
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh2  "Nur en la nuna seanco, reŝargi la paĝon">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.enableChrome.label    "Aktivigi sencimigon de 'chrome'">
-<!ENTITY options.enableChrome.tooltip  "Ŝalto de tiu ĉi elekteblo permesos al vi uzi plurajn ilojn por disvolvantoj, en la kunteksto de la retesplorilo">
+<!ENTITY options.enableChrome.label3    "Ebligi sencimigadon de «chrome»">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip   "Ŝalto de tiu ĉi elekteblo permesos al vi uzi plurajn ilojn por disvolvantoj, en la kunteksto de la retesplorilo">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label): This is the label for the
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.enableRemote.label    "Aktivigi foran sencimigon">
-<!ENTITY options.enableRemote.tooltip  "Ŝalto de tiu ĉi elekteblo permesos al la iloj por disvolvantoj la sencimigon de foraj instancoj de Firefox, kiel Firefox OS">
+<!ENTITY options.enableRemote.label3    "Ebligi foran sencimigon">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip   "Ŝalto de tiu ĉi elekteblo permesos al la iloj por disvolvantoj la sencimigon de foraj instancoj de Firefox, kiel Firefox OS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label2,
+  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label2    "Malebligi JavaScript">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "Ŝaltado de tiu elekteblo malaktivigos JavaScript en la nuna langeto. Se la langeton aŭ la ilarujon oni fermas, tiu agordo estos forgesita.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
   -  tools. -->
 <!ENTITY options.selectDefaultTools.label     "Normaj iloj de Firefox por disvolvantoj">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
   -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
   -  installed by add-ons. -->
 <!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "Iloj por disvolvantoj instalitaj de aldonaĵoj">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
+  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+  -  for the target of the toolbox. -->
+<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* Ne subtenata por la nuna celo de la ilarujo">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label): This is the label for
   -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
   -  tools. -->
 <!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label   "Elekti etoson de DevTools:">
 <!ENTITY options.darkTheme.label             "Malhela etoso">
 <!ENTITY options.lightTheme.label            "Hela etoso">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.webconsole.label            "Teksaĵa konzolo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogging.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console,
+  -  i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in about:config,
+  -  in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enablePersistentLogging.label    "Aktivigi daŭran registradon">
+<!ENTITY options.enablePersistentLogging.tooltip  "Se vi aktivigas tiun ĉi elekteblon, la Teksaĵa konzolo ne viŝos la eligon ĉiam kiam vi vizitas novajn paĝojn">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -33,8 +33,14 @@ toolbox.titleTemplate=%1$S - %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
 # name when no tool is selected.
 toolbox.defaultTitle=Iloj por disvolvantoj
 
 # LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
 # for the optiosn panel tab.
 optionsButton.tooltip=Elektebloj por ilarujo
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -40,44 +40,58 @@
 <!ENTITY openURL.accesskey "l">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
   -  button that allows users to toggle the network logging output.
   -  This string and the following strings toggle various kinds of output
   -  filters. -->
 <!ENTITY btnPageNet.label   "Reto">
 <!ENTITY btnPageNet.tooltip "Registri retajn alirojn">
+<!ENTITY btnPageNet.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.accesskeyMacOSX): This string is used as
+  -  access key for the menu button that allows users to toggle the network
+  -  logging output. On MacOSX accesskeys are available with Ctrl-*. Please make
+  -  sure you do not use the following letters: A, E, N and P. These are used
+  -  for editing commands in text inputs. -->
+<!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
 <!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
 <!ENTITY btnPageCSS.tooltip "Registri analizajn erarojn de CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
 <!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
 <!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Registri esceptojn de JavaScript">
+<!ENTITY btnPageJS.accesskey  "J">
 <!ENTITY btnPageSecurity.label "Sekureco">
 <!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Registri sekurecajn erarojn kaj avertojn">
+<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
   -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
   -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
   -  console.error(). -->
 <!ENTITY btnPageLogging.label   "Registrado">
 <!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Log messages sent to the window.console object">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey "L">
 <!ENTITY btnConsoleErrors       "Eraroj">
 <!ENTITY btnConsoleInfo         "Informo">
 <!ENTITY btnConsoleWarnings     "Avertoj">
 <!ENTITY btnConsoleLog          "Registro">
 
 <!ENTITY filterOutput.placeholder "Filtri eligon">
 <!ENTITY btnClear.label        "Forviŝi">
 <!ENTITY btnClear.tooltip      "Forviŝi la eligon de la teksaĵa konzolo">
+<!ENTITY btnClear.accesskey    "r">
 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
 <!ENTITY copyURLCmd.label     "Kopii adreson de ligilo">
 <!ENTITY copyURLCmd.accesskey "k">
 
-<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+<!ENTITY closeCmd.key         "W">
+<!ENTITY findCmd.key          "F">
+<!ENTITY clearOutputCmd.key   "K">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -36,159 +36,150 @@ cmd.commandkey=k
 webConsoleCmd.accesskey=T
 
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 
 helperFuncUnsupportedTypeError=pprint ne povas esti vokita por tiu ĉi tipo de objekto.
 NetworkPanel.label=Inspekti retan peton
-# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
-#
-# This string is used to show the duration between two network events (e.g
-# request and response header or response header and response body).
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to
+# show the duration between two network events (e.g request and response
+# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
 NetworkPanel.durationMS=%Sms
-# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
-# This string is used to show the duration between the response header and the
-# response body event. It also shows the size of the received or cached image.
-#
-# The first %S is replace by the width of the inspected image.
-# The second %S is replaced by the height of the inspected image.
-# The third %S is replaced by the duration between the response header and the
-# response body event.
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS): this string is
+# used to show the duration between the response header and the response body
+# event. It also shows the size of the received or cached image. Parameters:
+# %1$S is the width of the inspected image, %2$S is the height of the
+# inspected image, %3$S is the duration between the response header and the
+# response body event. Example: 150x100px, Δ50ms.
 NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Sms
-# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content):
-#
-# This string is displayed within the response body section of the NetworkPanel
-# if the content type of the network request can't be displayed in the
-# NetworkPanel. E.g. any kind of text is easy to display, but some audio or
-# flash data received from the server can't be displayed.
-#
-# The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
-#  o application/x-shockwave-flash
-#  o music/crescendo
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content): this
+# string is displayed within the response body section of the NetworkPanel if
+# the content type of the network request can't be displayed. E.g. any kind of
+# text is easy to display, but some audio or flash data received from the
+# server can't be displayed. Parameters: %S is the content type that can't be
+# displayed, examples are application/x-shockwave-flash, music/crescendo.
 NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content=Ne eblas montri respondojn de tipo "%S"
+
 ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
 
-# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
-# panel title, followed by the web page URL.
-# For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
-# the correct direction.
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
 webConsoleWindowTitleAndURL=Teksaĵa konzolo - %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): Message displayed after a
-# URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e. http
-# content in an https page)
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+# http content in an https page).
 webConsoleMixedContentWarning=Miksita enhavo
 
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
-# The text used in the right hand side of the web console command line when
-# JavaScript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
+# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
+# indicate how to jump into scratchpad mode.
 scratchpad.linkText=Maj+Enigi - Malfermi en Malneta redaktilo
 
-# LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
-# objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
-# string
+# LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): the console displays objects
+# using their type (from the constructor function) in this descriptive string.
+# Parameters: %S is the object type.
 gcliterm.instanceLabel=Apero de %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
-# This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
-# they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. See also stacktrace.outputMessage.
 stacktrace.anonymousFunction=<anonima>
 
-# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
-# This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
-# to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
-# In this minimal message we only show the last call.
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage): this string is used in the Web
+# Console output to identify a web developer call to console.trace(). The
+# stack trace of JavaScript function calls is displayed. In this minimal
+# message we only show the last call. Parameters: %1$S is the file name, %2$S
+# is the function name, %3$S is the line number.
 stacktrace.outputMessage=Spuro de stako el %S, funkcio %S, linio %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (timerStarted):
-# This string is used to display the result of the console.time() call.
-# %S=name of timer
+# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
+# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
 timerStarted=%S: tempomezurilo startita
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
-# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
-# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
 timeEnd=%1$S: %2$Sms
 
-# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank):
-# This string is used when inputnode string containing anchor doesn't
-# doesn't matches to any property in the content.
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
+# string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
 Autocomplete.blank=  <- sen rezulto
 
 maxTimersExceeded=La maksimuma permesata nombro de tempomezuriloj estis superita en tiu ĉi paĝo.
 
-# LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable):
-# This string is used when the user inspects an evaluation result in the Web
-# Console and tries the Update button, but the new result no longer returns an
-# object that can be inspected.
+# LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable): this string is used when
+# the user inspects an evaluation result in the Web Console and tries the
+# Update button, but the new result no longer returns an object that can be
+# inspected.
 JSTerm.updateNotInspectable=Post retaksado de via enigado la rezulto ne plu estas inspektebla.
 
-# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptTitle): The title displayed on the
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptTitle): the title displayed on the
 # Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteWebConsolePromptTitle=Fora konekto
 
-# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptMessage): The message displayed on the
-# Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptMessage): the message displayed on
+# the Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteWebConsolePromptMessage=Tajpu nomon de servilo kaj pordan numeron (nomo:pordo)
 
-# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabTitle): The title displayed on the
-# Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabTitle): the title displayed on
+# the Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
 remoteWebConsoleSelectTabTitle=Listo de langetoj - Fora konekto
 
-# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabMessage): The message displayed on the
-# Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabMessage): the message displayed
+# on the Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
 remoteWebConsoleSelectTabMessage=Elektu unu el la langetoj kiun vi volas alligi, aŭ elektu la tutampleksan konzolon.
 
-# LOCALIZATION NOTE (listTabs.globalConsoleActor): The string displayed for the
-# global console in the tabs selection.
+# LOCALIZATION NOTE (listTabs.globalConsoleActor): the string displayed for
+# the global console in the tabs selection.
 listTabs.globalConsoleActor=*Tutampleksa konzolo*
 
-# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label):
-# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
-# with the web console tab selected.
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
 MenuWebconsole.label=Teksaĵa konzolo
 
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label):
-# This string is displayed as the label of the tab in the devtools window.
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
 ToolboxTabWebconsole.label=Konzolo
 
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the web console is
-# displayed inside the developer tools window.
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
 ToolboxWebconsole.tooltip=Teksaĵa konzolo
 
-# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): The string displayed after a long
-# string. This string is clickable such that the rest of the string is retrieved
-# from the server.
+# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
+# string. This string is clickable such that the rest of the string is
+# retrieved from the server.
 longStringEllipsis=[…]
 
-# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): The string displayed after the user
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
 # tries to expand a long string.
 longStringTooLong=La teksto, kiun vi volas vidi, estas tro longa por montri en la teksaĵa konzolo.
 
-# LOCALIZATION NOTE (executeEmptyInput): This is displayed when the user tries
-# to execute code, but the input is empty.
-executeEmptyInput=Neniu rulebla valoro.
-
-# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink): This is
-# displayed in the network panel when the response body is only partially
-# available.
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink): the
+# string  displayed in the network panel when the response body is only
+# partially available. Parameters: %S is the amount of bytes that need to be
+# fetched.
 NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=Ricevi la restantajn %1$S oktetojn
 
-# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): This is
-# displayed in the network panel when the request body is only partially
-# available.
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): the
+# string displayed in the network panel when the request body is only
+# partially available. Parameters: %S is the amount of bytes that need to be
+# fetched.
 NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=Ricevi la petan korpon (%1$S oktetojn)
 
-# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): Message displayed when the Remote Web
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
 # Console fails to connect to the server due to a timeout.
 connectionTimeout=Elĉerpiĝis la tempo por la konekto. Kontrolu la konzolon de eraroj ĉe ambaŭ flankoj por vidi ĉu estas erarmesaĝoj. Remalfermu la teksaĵan konzolon por klopodi denove.
 
-# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): This is the text that
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
 # appears in the filter text box for the properties view container.
 propertiesFilterPlaceholder=Filtri atributojn
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): The text that is displayed in the
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
 # properties pane when there are no properties to display.
 emptyPropertiesList=Neniu atributo montrebla
-
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -79,26 +79,33 @@
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Viŝi nun">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "V">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Superregi la aŭtomatan administradon de staplo">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "O">
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "Ĝisdatigi">
 
 <!ENTITY updateApp.label                 "Ĝisdatigoj de &brandShortName;:">
-<!ENTITY updateAuto.label                "Aŭtomate instali ĝisdatigojn (rekomendita: pli bona sekureco)">
-<!ENTITY updateAuto.accesskey            "A">
+<!-- Note either updateAuto1 is used or (updateAutoMetro and updateAutoDesktop),
+     so re-using accesss key in updateAuto1 is OK. updateAutoDesktop can be found
+     in preferences.properties -->
+<!ENTITY updateAuto1.label               "Aŭtomate instali ĝisdatigojn (rekomendita por via sekureco)">
+<!ENTITY updateAuto1.accesskey           "A">
+<!ENTITY updateAutoMetro.label           "Aŭtomate ĝisdatigi el labortabla &brandShortName; kun la stilo de Windows 8">
+<!ENTITY updateAutoMetro.accesskey       "s">
 <!ENTITY updateCheck.label               "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj, sed lasi min elekti ĉu instali ilin aŭ ne">
 <!ENTITY updateCheck.accesskey           "K">
 <!ENTITY updateManual.label              "Neniam kontroli ĉu estas ĝisdatigoj (ne rekomendita: sekureca risko)">
 <!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
 
 <!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "Averti min se tio malaktivigos iun ajn el miaj aldonaĵoj">
 <!ENTITY updateAutoAddonWarn.accesskey   "v">
 
+<!ENTITY updateAutoMetroWarn.label       "(&brandShortName;, en la stilo de Windows 8, ne kontrolas kongruecon de aldonaĵoj)">
+
 <!ENTITY updateHistory.label             "Montri la historion de ĝisdatigoj">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey         "M">
 
 <!ENTITY useService.label                "Uzi fonan servon por instali ĝisdatigojn">
 <!ENTITY useService.accesskey            "f">
 
 <!ENTITY updateOthers.label              "Aŭtomate ĝisdatigi:">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Serĉilojn">
@@ -118,14 +125,12 @@
 <!ENTITY certificateTab.label            "Atestiloj">
 <!ENTITY certSelection.description       "Kiam servilo petas mian personan atestilon:">
 <!ENTITY certs.auto                      "Elekti unu aŭtomate">
 <!ENTITY certs.auto.accesskey            "E">
 <!ENTITY certs.ask                       "Ĉiam demandi al mi">
 <!ENTITY certs.ask.accesskey             "i">
 <!ENTITY viewCerts.label                 "Vidi atestilojn">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "a">
-<!ENTITY viewCRLs.label                  "Listoj de senvalidigado">
-<!ENTITY viewCRLs.accesskey              "L">
 <!ENTITY verify2.label                   "Validigo">
 <!ENTITY verify2.accesskey               "V">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label       "Sekurecaj aparatoj">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "s">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -117,16 +117,21 @@ actualDiskCacheSize=Via staplo por teksaĵa enhavo uzas nuntempe %1$S %2$S de diska spaco
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=Via staplo por programoj uzas nuntempe %1$S %2$S de diska spaco
 
+###Preferences::Advanced::Update
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for updating in Windows 8 only instead of updateAuto1.label.  %S = brandShortName
+updateAutoDesktop.label=Aŭtomate instali ĝisdatigojn el labortabla %S
+updateAutoDesktop.accessKey=A
+
 syncUnlink.title=Ĉu vi volas malligi vian aparaton?
 syncUnlink.label=Tiu ĉi aparato ne plu estos asociita al via konto de spegulado. Viaj personaj datumoj restos netuŝitaj, kaj en tiu ĉi aparato kaj en via konto de spegulado.
 syncUnlinkConfirm.label=Malligi
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=Por aktivigi tiun ĉi trajton, %S devas restarti.
 featureDisableRequiresRestart=Por malaktivigi tiun ĉi trajton, %S devas restarti.
 shouldRestartTitle=Restartigi %S
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY tracking.label                 "Spurado">
 
-<!ENTITY dntTrackingNopref.label        "Ne informi al retejoj miajn preferojn pri spurado.">
+<!ENTITY dntTrackingNopref.label2       "Ne informi al retejoj ion ajn pri miaj preferoj pri spurado">
 <!ENTITY dntTrackingNopref.accesskey    "o">
-<!ENTITY dntTrackingNotOkay.label       "Informi al retejoj ke mi ne volas esti spurita.">
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay.label2      "Informi al retejoj ke mi ne volas esti spurita">
 <!ENTITY dntTrackingNotOkay.accesskey   "n">
-<!ENTITY dntTrackingOkay.label          "Informi al retejoj ke mi volas esti spurita.">
+<!ENTITY dntTrackingOkay.label2         "Informi al retejoj ke mi volas esti spurita">
 <!ENTITY dntTrackingOkay.accesskey      "t">
 <!ENTITY doNotTrackInfo.label           "Pli da informo">
 
 <!ENTITY  history.label                 "Historio">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Retadresa strio">
 
 <!ENTITY  locbar.pre.label              "Dum uzado de la retadresa strio, sugesti el:">
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -105,19 +105,20 @@ page_scale_auto=Aŭtomata skalo
 page_scale_actual=Reala gandeco
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=Eraro
 loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero.
 invalid_file_error=Nevalida aŭ difektita PDF dosiero.
 missing_file_error=Mankas dosiero PDF.
 
-# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
-text_annotation_type=[{{type}} Annotation]
+text_annotation_type.alt=[Prinoto: {{type}}]
 request_password=La PDF dosiero estas protektita de pasvorto:
+invalid_password=Nevalida pasvorto.
 
 printing_not_supported=Averto: tiu ĉi retesplorilo ne plene subtenas presadon.
 printing_not_ready=Warning: La PDF dosiero ne estas plene ŝargita por presado.
 web_fonts_disabled=Neaktivaj teksaĵaj tiparoj: ne elbas uzi enmetitajn tiparojn de PDF.
-web_colors_disabled=La teksaĵaj koloroj estas malaktivaj.
+document_colors_disabled=Dokumentoj PDF ne rajtas havi siajn proprajn kolorojn: \'Permesi al paĝoj elekti siajn proprajn kolorojn\' estas malaktiva en la retesplorilo.
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -105,16 +105,17 @@ tabReload      =      reŝargado
 # Object states
 stateChecked     =    markita
 stateNotChecked  =    ne markita
 stateExpanded    =    malfaldita
 stateCollapsed   =    faldita
 stateUnavailable =    nehavebla
 stateRequired    =    postulata
 stateTraversed   =    vizitita
+stateHasPopup    =    kun ŝprucfenestro
 
 # App modes
 editingMode    =      modifata
 navigationMode =      esplorata
 
 # Quick navigation modes
 quicknav_Simple      = Ĉefa
 quicknav_Anchor      = Ankroj
@@ -127,8 +128,16 @@ quicknav_Heading     = Rubrikoj
 quicknav_ListItem    = Elementoj de listo
 quicknav_Link        = Ligiloj
 quicknav_List        = Listoj
 quicknav_PageTab     = Langetoj de paĝo
 quicknav_RadioButton = Elektobutonoj
 quicknav_Separator   = Apartigiloj
 quicknav_Table       = Tabeloj
 quicknav_Checkbox    = Markobutonoj
+
+# Shortened role names for braille
+linkAbbr           =       lig
+pushbuttonAbbr     =       but
+passwordtextAbbr   =       pasvort
+imagemapAbbr       =       bildmap
+figureAbbr         =       fig
+textareaAbbr       =       tekstareo
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -11,22 +11,16 @@ DebugScriptButton=Sencimigi skripton
 WaitForScriptButton=Daŭrigi
 DontAskAgain=&Ne plu demandi
 JSURLLoadBlockedWarning=La klopodo ŝargi javascript-an URLon el iu servilo en la fenestro kiu montras enhavon de alia servilo estis blokita de la sekureca administranto.
 WindowCloseBlockedWarning=Scripts may not close windows that were not opened by script.
 OnBeforeUnloadTitle=Ĉu vi certas?
 OnBeforeUnloadMessage=This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
 OnBeforeUnloadStayButton=Resti en la paĝo
 OnBeforeUnloadLeaveButton=Forlasi paĝon
-DocumentAllUsed=Non-standard document.all property was used. Use W3C standard document.getElementById() instead.
-UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
-UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
-UseOfRouteEventWarning=Use of routeEvent() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 dispatchEvent() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent
-UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, use of preventBubble() is deprecated. Use W3C standard stopPropagation() instead.
-UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, use of preventCapture() is deprecated. Use W3C standard stopPropagation() instead.
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=Use of Document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: an attempt to set strokeStyle or fillStyle to a value that is neither a string, a CanvasGradient, or a CanvasPattern was ignored.
 EmptyGetElementByIdParam=Empty string passed to getElementById().
 LowMemoryTitle=Warning: Low memory
 LowMemoryMessage=A script on this page has been stopped due to a low memory condition.
 SpeculationFailed=An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
 DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
 FormValidationTextTooLong=Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).
@@ -130,8 +124,12 @@ PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' kaj 'mozVisibilityState' estas evitindaj.  Bonvolu uzi anstataŭe la senprefiksajn 'hidden' kaj 'visibilityState'.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mozilla Audio Data API" and "Web Audio API".
 MozAudioDataWarning=La «Mozilla Audio Data API» estas evitinda. Bonvolu anstataŭe uzi la «Web Audio API».
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=Ĉar la objekto «this» estas malĝusta, la difino aŭ akiro de atributo kiu havas [LenientThis] estos ignorita.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
 GetWindowWithOuterIdWarning=Uzo de nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() estas evitinda.  Anstataŭe uzu la metodon nsIWindowMediator de la sama objekto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+GetPreventDefaultWarning=Estas evitinde uzi getPreventDefault().  Uzu defaultPrevented anstataŭe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=Uzo de getUserData() aŭ setUserData() estas evitinda.  Uzu WeakMap aŭ element.dataset anstatŭe.
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -15,16 +15,17 @@ PEExpectEndValue=Expected end of value b
 PERuleTrailing=Expected end of rule but found '%1$S'.
 PESkipAtRuleEOF2=end of at-rule
 PEUnknownAtRule=Nerekonita ĉe-regulo aŭ eraro dum rekonado de ĉe-regulo '%1$S'.
 PECharsetRuleEOF=enkodiga kateno en regulo @charset
 PECharsetRuleNotString=Enkodiga kateno estis atendita sed '%1$S' estis trovita.
 PEGatherMediaEOF=end of media list in @import or @media rule
 PEGatherMediaNotComma=Expected ',' in media list but found '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=Expected identifier in media list but found '%1$S'.
+PEGatherMediaReservedMediaType=Found reserved keyword '%1$S' when looking for media type.
 PEImportNotURI=Expected URI in @import rule but found '%1$S'.
 PEImportBadURI=Invalid URI in @import rule: '%1$S'.
 PEImportUnexpected=Found unexpected '%1$S' within @import.
 PEGroupRuleEOF2=end of @media, @supports or @-moz-document rule
 PEGroupRuleNestedAtRule=%1$S rule not allowed within @media or @-moz-document rule.
 PEMozDocRuleBadFunc=Expected url(), url-prefix(), or domain() in @-moz-document rule but found '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotURI=Expected URI in @-moz-document rule but found '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotString=Expected string in @-moz-document rule regexp() function but found '%1$S'.
@@ -110,16 +111,27 @@ PEMQExpectedExpressionStart=Expected '('
 PEMQExpressionEOF=contents of media query expression
 PEMQExpectedFeatureName=Expected media feature name but found '%1$S'.
 PEMQExpectedFeatureNameEnd=Expected ':' or ')' after media feature name but found '%1$S'.
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media features with min- or max- must have a value.
 PEMQExpectedFeatureValue=Found invalid value for media feature.
 PEBadFontBlockStart=Expected '{' to begin @font-face rule but found '%1$S'.
 PEBadFontBlockEnd=Expected '}' to end @font-face rule but found '%1$S'.
 PEAnonBoxNotAlone=Did not expect anonymous box.
+PEFFVUnexpectedEOF=Unexpected end of @font-feature-values rule.
+PEFFVBlockStart=Expected opening { of @font-feature-values rule but found '%1$S'.
+PEFFVValueSetStart=Expected opening { of feature value set but found '%1$S'.
+PEFFVNoFamily=Expected font family list for @font-feature-values rule but found '%1$S'.
+PEFFVUnexpectedBlockEnd=Expected '}' to end @font-feature-values rule but found '%1$S'.
+PEFFVUnknownFontVariantPropValue=Unknown font-variant property value '%1$S'.
+PEFFVExpectedIdent=Expected identifier but found '%1$S'.
+PEFFVExpectedValue=Expected non-negative integer value but found '%1$S'.
+PEFFVTooManyValues=Too many values for feature type '%1$S'.
+PEFFVGenericInFamilyList=Family list cannot contain generic font family name.
+PEFFVValueDefinitionTrailing=Expected end of value definition but found '%1$S'.
 PEBadDirValue=Expected 'ltr' or 'rtl' in direction selector but found '%1$S'.
 PESupportsConditionStartEOF2='not', '(', or function
 PESupportsConditionInParensEOF=')'
 PESupportsConditionNotEOF='not'
 PESupportsWhitespaceRequired=Expected whitespace after 'not', 'and', or 'or'.
 PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Expected '(' or function while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedCloseParen=Expected ')' while parsing supports condition but found '%1$S'.
 PESupportsConditionExpectedStart2=Expected 'not', '(', or function while parsing supports condition but found '%1$S'.
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -9,11 +9,13 @@
 title_label=Pri kromprogramoj
 installedplugins_label=Instalitaj kromprogramoj
 nopluginsareinstalled_label=Neniu instalita kromprogramo estis trovita
 findpluginupdates_label=Serĉi ĝisdatigojn por la instalitaj kromprogramoj ĉe
 file_label=Dosiero:
 path_label=Vojo:
 version_label=Versio:
 state_label=Stato:
+state_enabled=Aktiva
+state_disabled=Malaktiva
 mimetype_label=MIME Tipo
 description_label=Priskribo
 suffixes_label=Sufiksoj
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -1,14 +1,13 @@
 #
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-SignedBy=Subskribita de %S
 CertPassPrompt=Bonvolu tajpi la ĉefan pasvorton por la %S.
 # the following strings have special requirements:
 # they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
 # to UTF8.  Note to translator. It's not easy for you to figure
 # whether the escaped unicode string you produce will fit in 
 # the space allocated.
 #
 # 64 bytes long after conversion to UTF8
@@ -334,25 +333,16 @@ CertInfoIssuedFor=Eldonita al:
 CertInfoIssuedBy=Eldonita de:
 CertInfoValid=Valida
 CertInfoFrom=de
 CertInfoTo=al
 CertInfoPurposes=Celoj
 CertInfoEmail=Retpoŝto
 CertInfoStoredIn=Konservita en:
 P12DefaultNickname=Atestilo importita
-CrlImportFailure1x=La programo ne povas importi la Senvalidigan liston de atestiloj (CRL).
-CrlImportFailureExpired=Estas disponebla pli nova versio de tiu ĉi CRL.
-CrlImportFailureBadSignature=La CRL havas nevalidan subskribon.
-CrlImportFailureInvalid=La nova CRL havas nevalidan formon.
-CrlImportFailureOld=La nova CRL estas pli malnova ola la nuna.
-CrlImportFailureNotYetValid=La CRL ne estas ankoraŭ valida. Vi eble povus kontroli la daton de via sistemo.
-CrlImportFailureNetworkProblem=Elŝutado de CRL malsukcesis pro retaj problemoj.
-CrlImportFailureReasonUnknown=Okazis eraro dum la importado de CRL en la loka datumbazo. Kodo de eraro:
-CrlImportFailure2=Bonvolu peti helpon al via sistema administranto
 NSSInitProblemX=Could not initialize the application's security component. The most likely cause is problems with files in your application's profile directory. Please check that this directory has no read/write restrictions and your hard disk is not full or close to full. It is recommended that you exit the application and fix the problem. If you continue to use this session, you might see incorrect application behaviour when accessing security features.
 VerifyExpired=<Senvalidiĝinta>
 VerifyRevoked=<Senvalidigita>
 VerifyNotTrusted=<Ne fidata>
 VerifyIssuerNotTrusted=<Eldoninto ne fidata>
 VerifyIssuerUnknown=<Eldoninto nekonata>
 VerifyInvalidCA=<CA ne valida>
 VerifyDisabledAlgorithm=<Nesekura subskriba algoritmo>
--- a/security/manager/chrome/pipnss/security.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/security.properties
@@ -1,10 +1,7 @@
-#
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 Title=Sekureca atentigo
 PostToInsecureFromSecureMessage=Kvankam tiu ĉi paĝo estas ĉifrita, la informoj kiujn vi enigis estos senditaj per neĉifrita konekto kaj ili povus esti facile legitaj de iu alia.##Ĉu vi certe volas daŭrigi la sendadon de ĉi tiujn informojn?##
-SecurityButtonTooltipText=Montri sekurecan informon pri la nuna paĝo
-SecurityButtonMixedContentTooltipText=Averto: ne aŭtentigita enhavo
 Continue=Daŭrigi
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
@@ -41,20 +41,16 @@
 <!ENTITY downloadCert.trustEmail "Fidi tiun ĉi CAn por identigi retpoŝtajn uzantojn.">
 <!ENTITY downloadCert.trustObjSign "Fidi tiun ĉi CAn por identigi programistojn.">
 <!ENTITY downloadCert.message3 "Antaŭ ol fidi je tiu ĉi CA por ĉiuj celoj vi devus ekzameni ĝian atestilon kaj ĝiajn politikojn kaj procedurojn (se tio disponeblas).">
 <!ENTITY downloadCert.viewCert.label "Vidi">
 <!ENTITY downloadCert.viewPolicy.label "Politiko">
 <!ENTITY downloadCert.viewCert.text "Ekzameni CAan atestilon">
 <!ENTITY downloadCert.viewPolicy.text "Ekzameni CAajn politikojn kaj procedurojn">
 
-<!-- Certificate Exists in database -->
-<!ENTITY caCertExists.title "Atestilo ekzistanta">
-<!ENTITY caCertExists.message "La atestilo jam ekzistas.">
-
 <!-- Strings for the SSL client auth ask dialog -->
 <!ENTITY clientAuthAsk.title "Peto por identigo de uzanto">
 <!ENTITY clientAuthAsk.message1 "Tiu ĉi retejo petis ke vi identigu vin per atestilo:">
 <!ENTITY clientAuthAsk.message2 "Elekti atestilon por prezenti kiel identigilo:">
 <!ENTITY clientAuthAsk.message3 "Detaloj de la elektita atestilo:">
 
 <!-- Strings for the cert picker dialog -->
 <!ENTITY certPicker.title "Elekti atestilon">
@@ -75,18 +71,16 @@
 
 <!ENTITY escrowWarn.title "Kopio de ĉifra ŝlosilo">
 <!ENTITY escrowWarn.message1 "Grava rimarko: Tiu ĉi atestila aŭtoritato petis fari sekurkopion de via ĉifra privata ŝlosilo.">
 <!ENTITY escrowWarn.benefit1 "La avantaĝo estas la jena: se vi perdas la aliron al via ĉifra privata ŝlosilo vi povas mendi kopion al tiu ĉi atestila aŭtoritato.">
 <!ENTITY escrowWarn.message2 "Tamen, via privata ĉifra ŝlosilo estos konservita de la atestila aŭtoritato, kaj povus esti uzata por legi vian ĉifritan retpoŝton aŭ ĉifritajn dokumentojn sen via permeso.">
 <!ENTITY examineCert.label "Vidi atestilon">
 <!ENTITY examineCert.accesskey "V">
 
-<!ENTITY serverCrlNextupdate.message "Bonvolu peti helpon al via sistema administranto">
-
 <!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
 <!ENTITY createCertInfo.title "Kreado de privata ŝlosilo">
 <!ENTITY createCertInfo.msg1 "Kreado de ŝlosilo… Tio povas postuli kelkajn minutojn….">
 <!ENTITY createCertInfo.msg2 "Bonvolu atendi…">
 
 <!-- Form Signing confirmation prompt -->
 <!ENTITY formSigning.title "Peto por subskribado de teksto">
 <!ENTITY formSigning.cert "Subskribanta atestilo">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -1,14 +1,13 @@
 #
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-SignedBy=Aŭtentigita de %S
 CertPassPrompt=Bonvolu tajpi la personan sekurecan pasvorton por la sekureca aparato PSM privataj ŝlosiloj.
 
 #These are for dialogs
 #Download Cert dialog
 newCAMessage1=Ĉu vi volas fidi je  "%S" por la jenaj taskoj?
 unnamedCA=Atestila aŭtoritato (sennoma)
 
 #For editing cert trust
@@ -121,40 +120,18 @@ devinfo_stat_uninitialized=Sen valoro
 devinfo_stat_notloggedin=Ne akreditiĝinta
 devinfo_stat_loggedin=Akreditiĝinta
 devinfo_stat_ready=Preta
 enable_fips=Ebligi FIPS
 disable_fips=Malaktivigi FIPS-on
 fips_nonempty_password_required=La reĝimo FIPS postulas ke vi havu Ĉefan pasvorton por ĉiu sekureca aparato. Bonvolu difini la pasvorton antaŭ ol klopodi aktivigi la reĝimon FIPS.
 unable_to_toggle_fips=Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
 
-# CRL next update.
-crlNextUpdateMsg1=%S ne povas konektiĝi per ĉifrita konekto al "%S".
-crlNextUpdateMsg2=La senvalidiga listo de la atestilo (CRL) de "%S" devas esti ĝisdatigita.
-NoUpdateFailure=Neniu
-lastFetchUrlLabel=URL el kie ĝi estis originale elŝutita
-advertisedUrlLabel=URL anoncata de la CA
-crlAutoUpdateDayCntError=La nombro de tagoj antaŭ la venonta ĝisdatigo devas esti pli granda ol nulo.
-crlAutoUpdtaeFreqCntError=Ofteco de ĝisdatigo devas esti numero pli granda ol nulo.
-disabledStatement=Aŭtomata ĝisdatigo ne estas aktiva por tiu ĉi CRL.
-enabledStatement=Aŭtomata ĝisdatigo estas aktiva por tiu ĉi CRL.
-crlAutoupdateQuestion1=Ĉu vi ŝatus ŝalti la aŭtomatan ĝisdatigadon?
-crlAutoupdateQuestion2=Ĉu vi ŝatus vidi la agordojn de la aŭtomata ĝisdatigado?
-undefinedValStr=<Nedifinita>
-undefinedURL=La adreso por aŭtomata ĝisdatigo ne estas difinita.
-yesButton=Jes
-noButton=Ne
 resetPasswordConfirmationTitle=Nuligi ĉefan pasvorton
 resetPasswordConfirmationMessage=Via pasvorto estis nuligita.
-crlAutoupdateEnabled=Aktiva
-crlAutoupdateNotEnabled=Ne aktiva
-crlAutoupdateOk=Akcepti
-crlAutoupdateFailed=Malsukcesa
-crlImportNewCRLTitle=Importi senvalidigan liston de atestilo
-crlImportNewCRLLabel=Importi CRL el:
 
 #Import certificate(s) file dialog
 importEmailCertPrompt=Elektu dosieron kiu havas importotan retpoŝtan atestilon de iu
 importCACertsPrompt=Elektu dosieron kiu enhavas importota(j)n atestilo(j)n de CA
 importServerCertPrompt=Elektu dosieron kiu enhavas importotan servilan atestilon
 file_browse_Certificate_spec=Dosieroj de atestiloj
 
 # Form Signing confirmation prompt
@@ -185,8 +162,12 @@ addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShor
 addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong=La atestilo ne estas fidata ĉar ĝi ne estis kontrolita de rekonata aŭtoritato per sekura subskribo.
 addExceptionValidShort=Valida atestilo
 addExceptionValidLong=Tiu ĉi retejo provizas validan, kontrolitan identecon. Vi ne bezonas aldoni escepton.
 addExceptionCheckingShort=Kontrolado de informo
 addExceptionCheckingLong=Klopodo identigi la retejon…
 addExceptionNoCertShort=Neniu informo disponebla
 addExceptionNoCertLong=Ne eblis ricevi identecan staton de la donita retejo.
 addExceptionConnectionFailed=Malsukcesa konektado
+
+#Certificate Exists in database
+caCertExistsTitle=Ekzistanta atestilo
+caCertExistsMessage=Tiu ĉi atestilo jam ekzistas.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -14,16 +14,21 @@
 <!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Aktiva">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Versio">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Bazaj programaj informoj">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Nomo">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Versio">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
+"Update" is a noun here, not a verb. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateHistory "Historio de ĝisdatigoj">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "Montri historion de ĝisdatigoj">
+
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Dosierujo de profiloj">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
 This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
 Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "Dosierujo de profiloj">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Aktivaj kromprogramoj">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Agordoj de konstruado">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -39,21 +39,30 @@ cancelDownloadsOKTextMultiple=Nuligi %S elŝutadojn
 dontQuitButtonWin=Malpermesi la eliron
 dontQuitButtonMac=Malpermesi la haltigadon
 dontGoOfflineButton=Resti konektita
 dontEnterPrivateBrowsingButton=Ne eniru la reĝimon de privata retesplorado
 dontLeavePrivateBrowsingButton=Resti en reĝimo de privata retesplorado
 downloadsCompleteTitle=Elŝutadoj kompletaj
 downloadsCompleteMsg=Ĉiuj dosieroj elŝutitaj.
 
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Treege rapide
+
 # LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
 # %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
 # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
 statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek)
 
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
 # %1$S transfer progress; %2$S time left
 # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
 statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
 
 bytes=oktetoj
 kilobyte=KO
 megabyte=MO
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -16,16 +16,20 @@
 &brandShortName;.">
 
 <!ENTITY  manualUpdate.title              "Ne eblas ĝisdatigi">
 <!ENTITY  manualUpdate.desc               "Rekomendata sekureca kaj stabileca ĝisdatigo disponeblas, sed vi ne havas la sistemajn rajtojn por instali ĝin. Bonvolu kontakti vian sisteman administranton aŭ klopodu denove ekde konto kiu rajtas instali programojn en tiu ĉi komputilo.">
 <!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "A recommended security and stability update is available, but you do
                                            not have enough space to install it.">
 <!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "Vi povas ĉiam akiri la lastan version de &brandShortName; ĉe:">
 
+<!ENTITY  unsupported.title               "Nesubtenata sistemo">
+<!ENTITY  unsupported.label               "Via &brandShortName; ne estas ĝisdata, sed la lasta versio ne estas subtenata en via sistemo. Bonvolu ĝisdatigi vian sistemon kaj klopodi denove. Vi ne vidos tiun atentigon de nove, sed vi povas ">
+<!ENTITY  unsupportedLink.label           "trovi pli da informo.">
+
 <!ENTITY  incompatibleCheck.title         "Kontrolado de kongrueco de aldonaĵoj">
 <!ENTITY  incompatibleCheck.label         "Serĉado de novaj versioj de viaj aldonaĵoj…">
 
 <!ENTITY  clickHere.label                 "Vidi plian informon pri ĉi tiu ĝisdatigo">
 
 <!ENTITY  evangelism.desc                 "Estas treege rekomendata apliki tiun ĉi ĝisdatigon de &brandShortName; kiel eble plej frue.">
 
 <!ENTITY  license.instructions            "Se vi kunsentas kun la kondiĉoj de tiu ĉi interkonsento alklaku la tekston Mi kunsentas 
@@ -49,31 +53,27 @@ poioma ĝisdatigo kiun ĝi elŝutis kaj
 do ĝi elŝutas nun la tutan ĝisdatigan pakon.">
 
 <!ENTITY  viewDetails.tooltip             "Vidi detalojn pri tiu ĉi ĝisdatigo">
 
 <!ENTITY  details.link                    "Detaloj">
 
 <!ENTITY  error.title                     "Ĝisdatigo malsukcesa">
 
-<!ENTITY  error.label                     "Estis problemoj dum la kontrolado, elŝutado aŭ instalado de tiu ĉi 
-ĝisdatigo. &brandShortName; ne povis esti ĝisdatigita ĉar:">
+<!ENTITY  error.label                     "Estis problemoj dum la kontrolado, elŝutado aŭ instalado de tiu ĉi ĝisdatigo. &brandShortName; ne povis esti ĝisdatigita ĉar:">
                                            
-<!ENTITY  errorManual.label               "Vi povas ĝisdatigi &brandShortName; mem. Vizitu tiun ĉi ligilon 
-kaj elŝutu la lastan version:">
+<!ENTITY  errorManual.label               "Vi povas ĝisdatigi &brandShortName; mem. Vizitu tiun ĉi ligilon kaj elŝutu la lastan version:">
                                            
 <!ENTITY  errorpatching.intro             "La parta ĝisdatigo ne povis esti aplikita. 
 &brandShortName; klopodos denove per elŝutado de kompleta ĝisdatigo.">
 
-<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "&brandShortName; is unable to determine if there is an update available. Please
-                                           make sure that you have the latest version of &brandShortName; from:">
-<!ENTITY  errorCertAttrNoUpdate2.label    "Something is preventing &brandShortName; from updating securely.
-                                           Please make sure that you have the latest version of &brandShortName; from:">
-<!ENTITY  errorCertAttrHasUpdate.label    "Something is trying to trick &brandShortName; into accepting an
-                                           insecure update. Please contact your network provider and seek help.">
+<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "&brandShortName; ne povas eltrovi ĉu ekistas havebla ĝisdatigo. Bonvolu konfirmi ĉu vi havas la lastan version de &brandShortName; en:">
+<!ENTITY  errorCertAttrNoUpdate2.label    "Io evitas ke &brandShortName; sekure ĝisdatiĝu.
+                                           Bonvolu konfirmi ke vi havas la lastan version de &brandShortName; en:">
+<!ENTITY  errorCertAttrHasUpdate.label    "Io provas trompi &brandShortName; por ke ĝi akceptu nesekuran ĝisdatigon. Bonvolu kontakti vian retan provizanton kaj serĉi helpon.">
 
 <!ENTITY  finishedPage.title              "Preta instali ĝisdatigon">
 <!ENTITY  finishedPage.text               "La ĝisdatigo estos instalita kiam &brandShortName; startos denove. Vi 
 povas restartigi &brandShortName; nun aŭ daŭrigi vian retesploradon kaj restartigi poste.">
 
 <!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "Sekureca kaj stabileca ĝisdatigo por &brandShortName; estis 
 elŝutita kaj ĝi pretas esti instalita.">
 <!ENTITY  finishedBackground.name         "Ĝisdatigo:">
--- a/toolkit/chrome/search/search.properties
+++ b/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 addEngineConfirmTitle=Aldoni serĉilon
 addEngineConfirmation=Ĉu aldoni "%S" al la listo de disponeblaj serĉiloj en la serĉa strio?\n\nFrom: %S
-addEngineUseNowText=Uzi ĝ&in tuj
+addEngineAsCurrentText=Igi tiun ĉi la &nuna serĉilo
 addEngineAddButtonLabel=Aldoni
 
 error_loading_engine_title=Eraro dum elŝutado
 # LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
 error_loading_engine_msg2=%S ne povis elŝuti la serĉilon el:\n%S
 error_duplicate_engine_msg=%S ne povis instali la serĉilon el "%S" ĉar alia serĉilo kun la sama nomo jam ekzistas.
 
 error_invalid_engine_title=Eraro dum instalado