Sync with trunk. New translations.
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Fri, 14 Jan 2011 16:40:12 +0100
changeset 120 95a162bd0ac4f26f41f4e32ac6463f16fe9f9e87
parent 119 95f6083b00affd791b7c412d4e05e9e8da938365
child 121 4ae3057abeb82440f239a4bae0642a35c7c73c30
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
Sync with trunk. New translations.
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -536,17 +536,17 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Serĉi foliojn">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Browser tabs">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu.label     "Folioj el aliaj komputiloj">
 
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Aktualigi">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Speguli">
 
-<!ENTITY syncSetup.label              "Set Up &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Aktualigi nun">
+<!ENTITY syncSetup.label              "Agordi &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey          "A">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Speguli nun">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Aktualigi">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Speguli">
 
-<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Close Add-on Bar">
+<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Fermi strion de aldonaĵoj">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -11,9 +11,9 @@
 <!ENTITY  paneTabs.title          "Folioj">
 <!ENTITY  paneContent.title       "Enhavo">
 <!ENTITY  paneApplications.title  "Programoj">
 <!ENTITY  panePrivacy.title       "Privateco">
 <!ENTITY  paneSecurity.title      "Sekureco">
 <!ENTITY  paneAdvanced.title      "Spertaj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
-<!ENTITY  paneSync.title          "Aktualigi">
+<!ENTITY  paneSync.title          "Speguli">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -106,15 +106,11 @@ offlinepermissionstitle=Malkonektitaĵoj
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the http cache.
 #   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualCacheSize=Via staplo nun uzas %1$S %2$S de diska spaco
 
-#### Syncing
-connect.label=Konekti
-disconnect.label=Malkonekti
-
 stopUsingAccount.title=Ĉu vi volas haltigi la uzadon de tiu ĉi konto?
-differentAccount.label=This will reset all of your Sync account information and preferences.
-differentAccountConfirm.label=Reset All Information
+differentAccount.label=Tio ĉi reŝargos ĉiujn preferojn kaj informojn de via konto de spegulado.
+differentAccountConfirm.label=Reŝargi ĉiujn informojn
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,44 +1,40 @@
 <!-- The page shown when not logged in... -->
-<!ENTITY setupButton.label          "Set Up &syncBrand.fullName.label;">
-<!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
-<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; lets you access your history, bookmarks, passwords and open tabs across all your devices.">
+<!ENTITY setupButton.label          "Agordi &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY setupButton.accesskey      "A">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; permesas al vi havi vian historion, viajn legosignojn, pasvortojn kaj malfermitajn foliojn en ĉiuj viaj aparatoj.">
 
 <!-- The page shown when logged in... -->
-<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "Konto de &syncBrand.fullName.label;">
-<!ENTITY currentAccount.label         "Nuna konto:">
 
 <!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label             "Ĝisdatigi">
 <!ENTITY resetPass.label              "Rekomenci">
 
 <!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label          "Administri konton">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
-<!ENTITY viewQuota.label              "View Quota">
-<!ENTITY changePassword.label         "Ŝanĝi Pasvorton">
-<!ENTITY mySyncKey.label              "My Sync Key">
-<!ENTITY resetSync.label              "Reset Sync">
-<!ENTITY stopUsingAccount.label       "Ĉesi uzi tiun ĉi konton">
+<!ENTITY viewQuota.label              "Montri limigon de spaco">
+<!ENTITY changePassword.label         "Ŝanĝi pasvorton">
+<!ENTITY mySyncKey.label              "Mia ŝlosilo de spegulado">
+<!ENTITY resetSync.label              "Rekomenci la speguladon">
 <!ENTITY addDevice.label              "Aldoni aparaton">
 
-<!-- Sync Settings -->
-<!ENTITY syncPrefsCaption.label       "Browser Sync">
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Nomo de komputilo:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+<!ENTITY syncMy.label               "Speguli miajn">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "legosignojn">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "l">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "foliojn">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "f">
+<!ENTITY engine.history.label       "historion">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "h">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "pasvortojn">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "v">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "preferojn">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "p">
 
-<!ENTITY syncMy.label               "Sync My">
-<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Legosignoj">
-<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "Folioj">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
-<!ENTITY engine.history.label       "Historio">
-<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
-<!ENTITY engine.passwords.label     "Pasvortoj">
-<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
-<!ENTITY engine.prefs.label         "Preferoj">
-<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
-
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY syncComputerName.label       "Nomo de komputilo:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "k">
+<!ENTITY deactivateDevice.label       "Malaktivigi tiun ĉi aparaton">
 
 <!-- Footer stuff -->
-<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Terms of Service">
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Kondiĉoj de uzado">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label         "Politiko pri privateco">
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Aktualigi">
-<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Speguli">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Spegulado de Firefox">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -12,24 +12,24 @@ change.synckey.title = Ŝanĝi vian ŝlosilon de aktualigado
 change.synckey.acceptButton = Ŝanĝi la ŝlosilon de aktualigado
 change.synckey.label = Ŝlosilo de aktualigado ŝanĝata kaj lokaj datumoj alŝutataj, bonvolu atendi …
 change.synckey2.error = Okazis eraro dum la ŝanĝado de via ŝlosilo de aktualigado!
 change.synckey2.success = Via ŝlosilo de aktualigado estis sukcese ŝanĝita!
 
 change.synckey.introText = Firefox zorgas vi via privateco
 change.synckey.introText2 = Por certigi kompletan privatecon ĉiuj viaj datumoj estas ĉifritaj antaŭ ol la alŝutado.  La ŝlosilo por malĉifri viajn datumojn ne estas alŝutita.
 # LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.synckey2.warningText = Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Sync Key. Your other devices will not sync until the new Sync Key is entered for that device.
+change.synckey2.warningText = Atengigo: se vi ŝanĝas tion ĉi, ĉiuj nunaj datumoj en la servilo de spegulado estos forviŝitaj kaj novaj datumoj alŝutitaj, sekurigitaj de tiu ĉi ŝlosilo de spegulado.  La aliaj aparatoj ne povos speguli ion ajn ĝis kiam vi ŝanĝos la ŝlosilon de spegulado en ili.
 
-new.synckey.label = Your Sync Key
+new.synckey.label = Via ŝlosilo de spegulado
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title            = Ĝisdatigi pasvorton
 new.password.introText        = Via pasvorto ne estis akceptita de la servilo, bonvolu ĝisdatigi vian pasvorton.
 new.password.label            = Tajpu novan pasvorton
 new.password.confirm          = Konfirmi vian novan pasvorton
 new.password.acceptButton     = Ĝisdatigi pasvorton
-new.password.status.incorrect = Nekorekta pasvorto, bonvolu klopodi denove.
+new.password.status.incorrect = Malĝusta pasvorto, bonvolu klopodi denove.
 
 new.synckey.title          = Ĝisdatigi la ŝlosilon de aktualigado
 new.synckey.introText        = Via ŝlosilo de aktualigado estis ŝanĝita, bonvolu tajpu vian novan ŝlosilon de aktualigado
 new.synckey.acceptButton     = Ĝisdatigi la ŝlosilon de aktualigado
-new.synckey.status.incorrect = Nekorekta ŝlosilo de aktualigado, bonvolu klopodi denove.
+new.synckey.status.incorrect = Malĝusta ŝlosilo de aktualigado, bonvolu klopodi denove.
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -10,27 +10,27 @@ collection.tabs.label      = Folioj
 quota.usageNoQuota.label    = Vi nuntempe uzas %1$S %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
 # %1$S is the percentage of space used,
 # %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
 # of the amount of space used,
 # %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
 # of the total space available.
 quota.usagePercentage.label = Vi uzas %1$S%% (%2$S %3$S) el viaj rajtigitaj %4$S %5$S.
-quota.usageError.label      = Could not retrieve quota information.
-quota.retrieving.label      = Akirado…
+quota.usageError.label      = Ne eblis ricevi la informon pri limigo de spaco.
+quota.retrieving.label      = Ricevado…
 # LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
 # occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
 # the download manager.
 quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
 quota.remove.label          = Forigi
-quota.treeCaption.label     = Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
+quota.treeCaption.label     = Malelektu elementojn por ne plu speguli ilin kaj liberigi spacon en la servilo.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
 # disabled and whose data will be removed once the user confirms.
-quota.removal.label         = Firefox Sync will remove the following data: %S.
+quota.removal.label         = La Spegulado de Firefox forigos la jenajn datumojn: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
 # for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
 quota.list.separator        = ,\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
 # up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
 # concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
 # whitespace.
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -14,42 +14,42 @@
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Servilo">
 <!ENTITY serverType.main.label      "Servilo de &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY serverType.custom2.label   "Uzi propran servilon…">
 <!ENTITY signIn.account2.label      "Konto">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "K">
 <!ENTITY signIn.password.label      "Pasvorto">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
-<!ENTITY signIn.syncKey.label       "Sync ŝlosilo">
+<!ENTITY signIn.syncKey.label       "Ŝlosilo de spegulado">
 <!ENTITY signIn.syncKey.accesskey   "S">
 
 <!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detaloj de konto">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label  "Konfirmi pasvorton">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey  "m">
 <!ENTITY setup.emailAddress.label     "Retpoŝta Adreso">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
-<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "I agree to the">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "Mi akceptas la">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
-<!ENTITY setup.tosLink.label        "Terms of Service">
-<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "and the">
-<!ENTITY setup.ppLink.label         "Politiko pri privateco">
+<!ENTITY setup.tosLink.label        "Kondiĉojn de uzado">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "kaj la">
+<!ENTITY setup.ppLink.label         "Politikon pri privateco">
 <!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
 
 <!-- New Account Page 2: Sync Key -->
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; Cares About Your Privacy">
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The Sync Key which is necessary to decrypt your data is not uploaded.">
-<!ENTITY syncKeyEntry.label        "Your Sync Key">
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; zorgas pri via privateco">
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "Por certigi tutan privatecon ĉiuj viaj datumoj estas ĉifritaj antaŭ ol alŝuti ilin. La ŝlosilo de spegulado kiu estas bezonata por malĉifri viajn datumon ne estas alŝutita.">
+<!ENTITY syncKeyEntry.label        "Via ŝlosilo de spegulado">
 <!ENTITY syncKeyEntry.accesskey    "K">
-<!ENTITY syncKeyGenerate.label     "Generate">
-<!ENTITY syncKeyBackup.description "Your Sync Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Sync Key.">
+<!ENTITY syncKeyGenerate.label     "Krei">
+<!ENTITY syncKeyBackup.description "Via ŝlosilo de spegulado estas bezonata por por la uzado de &syncBrand.fullName.label; en aliaj maŝinoj. Bonvolu krei sekurkopion. Ni ne povas helpi vin rehavi vian ŝlosilon de spegulado.">
 
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Presi…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Konservi…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "K">
 
 <!-- New Account Page 3: Captcha -->
 <!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "Bonvolu konfirmi ke vi ne estas roboto">
@@ -65,44 +65,44 @@
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "La aparato estis sukcese aldonita. La unua sikronigado povas postuli kelkajn minutojn kaj finiĝos en la fono.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.syncKey.label     "Por aktivigi vian aparaton vi devos tajpi vian Sync ŝlosilon.  Bonvolu presi aŭ konservi tiun ĉi ŝlosilo kaj kunportu ĝin..">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Aparato konektita">
 
 <!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Ensaluti">
 <!ENTITY existingSyncKey.description "Vi povas ricevi kopion de via Sync ŝlosilo se vi iras al Opcioj de &syncBrand.shortName.label; en via alia aparato kaj elektas  &#x0022;Mia Sync Ŝlosilo&#x0022; sub &#x0022;Administri konton&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "Kontrolado…">
-<!ENTITY resetPassword.label          "Reset Password">
-<!ENTITY lostSyncKey.label            "I have lost my Sync Key">
+<!ENTITY resetPassword.label          "Reŝargi pasvorton">
+<!ENTITY lostSyncKey.label            "Mi perdis mian ŝlosilon de spegulado">
 
 <!-- Sync Options -->
-<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Sync Options">
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opcioj de spegulado">
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nomo de komputilo:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Aktualigi miajn">
-<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Legosignojn">
-<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "Foliojn">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
-<!ENTITY engine.history.label       "Historion">
-<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
-<!ENTITY engine.passwords.label     "Pasvortojn">
-<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
-<!ENTITY engine.prefs.label         "Preferojn">
-<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "legosignojn">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "l">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "foliojn">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "f">
+<!ENTITY engine.history.label       "historion">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "h">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "pasvortojn">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "v">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "preferojn">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "v">
 
-<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Merge this computer's data with my &syncBrand.shortName.label; data">
-<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recommended:">
-<!ENTITY choice2.client.main.label     "Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data">
-<!ENTITY choice2.server.main.label     "Replace all other devices with this computer's data">
+<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Kunigi la datumojn de tiu ĉi komputilo kun la datumoj de mia &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Rekomendita:">
+<!ENTITY choice2.client.main.label     "Anstataŭigi ĉiujn datumojn en tiu ĉi komputilo per la datumoj de mia &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.server.main.label     "Anstataŭigi ĉiujn aliajn aparatojn per la datumoj de tiu ĉi komputilo">
 
 <!-- Confirm Merge Options -->
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Konfirmi">
-<!ENTITY confirm.merge.label    "&syncBrand.fullName.label; enmetos nun ewill now merge all this computer's browser data into your Sync account.">
-<!ENTITY confirm.client2.label         "Warning: The following &brandShortName; data on this computer will be deleted:">
-<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this computer.">
-<!ENTITY confirm.server2.label         "Warning: The following devices will be overwritten with your local data:">
+<!ENTITY confirm.merge.label    "&syncBrand.fullName.label; metos nun ĉiujn retesplorilajn datumon de tiu ĉi komputilo en vian konton de spegulado.">
+<!ENTITY confirm.client2.label         "Averto: la jenaj datumoj de &brandShortName; en tiu ĉi komputilo estos forviŝitaj:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; poste kopios la datumojn de via &syncBrand.fullName.label; al tiu ĉi komputilo.">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "Averto: La datumoj en la jenaj aparatoj estos anstataŭigitaj per viaj lokaj datumoj:">
 
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
-<!ENTITY setup.successPage.title "Setup Complete">
-<!ENTITY changeOptions.label "You can change this preference by selecting Sync Options below.">
-<!ENTITY continueUsing.label "You may now continue using &brandShortName;.">
+<!ENTITY setup.successPage.title "Agordo finita">
+<!ENTITY changeOptions.label "Vi povas ŝanĝi tiun ĉi preferon per elektado de la malsupre trovebla Opcioj de spegulado.">
+<!ENTITY continueUsing.label "Vi povas daŭrigi la uzado de &brandShortName;.">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -1,42 +1,42 @@
-button.syncOptions.label       = Sync Options
+button.syncOptions.label       = Opcioj de spegulado
 button.syncOptionsDone.label   = Preta
 button.syncOptionsCancel.label = Nuligi
 
-invalidEmail.label          = Invalid email address
-serverInvalid.label         = Please enter a valid server URL
-usernameNotAvailable.label  = Already in use
+invalidEmail.label          = Nevalida retpoŝta adreso
+serverInvalid.label         = Bonvolu tajpi validan URL por la servilo
+usernameNotAvailable.label  = Jam uzita
 
-verifying.label = Verifying…
+verifying.label = Kontrolado…
 
 # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-additionalClientCount.label = and #1 additional device;and #1 additional devices
+additionalClientCount.label = kaj #1 alia aparato;kaj #1 aliaj aparatoj
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-bookmarksCount.label        = #1 bookmark;#1 bookmarks
+bookmarksCount.label        = #1 legosigno;#1 legosignoj
 # LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-historyDaysCount.label      = #1 day of history;#1 days of history
+historyDaysCount.label      = #1 tago de historio;#1 tagoj de historio
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-passwordsCount.label        = #1 password;#1 passwords
+passwordsCount.label        = #1 pasvorto;#1 pasvortoj
 
-save.synckey.title = Save Sync Key
+save.synckey.title = Konservi ŝlosilon de spegulado
 
-newAccount.action.label = Firefox Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
-newAccount.change.label = You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
-resetClient.change.label = Firefox Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
-wipeClient.change.label = Firefox Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
-wipeRemote.change.label = Firefox Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
-existingAccount.change.label = You can change this preference by selecting Sync Options below.
+newAccount.action.label = La Spegulado de Firefox estas nun agordita por aŭtomate speguli ĉiujn viajn retesplorilajn datumojn.
+newAccount.change.label = Vi povas elekti ekzakte kion vi volas speguli per elekto de la malsupre troveblaj Opcioj de spegulado.
+resetClient.change.label = La Spegulado de Firefox metos nun ĉiujn datumojn de via retesplorilo en vian konton de spegulado.
+wipeClient.change.label = La Spegulado de Firefox anstataŭigos ĉiujn viajn retesplorilajn datumojn en tiu ĉi komputilo per la datumoj en via konto de spegulado.
+wipeRemote.change.label = La Spegulado de Firefox anstataŭigos ĉiujn datumojn en via konto de spegulado per la retesplorilaj datumoj en tiu ĉi komputilo.
+existingAccount.change.label = Vi povas ŝanĝi tiun ĉi preferon per elektado de la malsupre trovebla Opcioj de spegulado.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
--- a/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
+++ b/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
@@ -1,5 +1,4 @@
 <!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
 <!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part2   "Some of the trademarks used under license from The Charlton Company.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox kaj la bildsimboloj de Firefox estas registritaj markoj de Mozilla Foundation.">
--- a/services/sync/errors.properties
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-error.login.reason.network    = Failed to connect to the server
-error.login.reason.synckey    = Wrong Sync Key
+error.login.reason.network    = Ne eblis konekti la servilon
+error.login.reason.synckey    = Malĝusta ŝlosilo de spegulado
 # error.login.reason.password is deprecated.
-error.login.reason.password   = Incorrect username or password
-error.login.reason.account    = Incorrect account name or password
-error.login.reason.no_password= No saved password to use
-error.login.reason.no_synckey = No saved Sync Key to use
-error.login.reason.server     = Server incorrectly configured
+error.login.reason.password   = Malĝusta nomo de uzanto aŭ pasvorto
+error.login.reason.account    = Malĝusta nomo de konto aŭ pasvorto
+error.login.reason.no_password= Neniu konservita pasvorto estas uzebla
+error.login.reason.no_synckey = Neniu konservita ŝlosilo de spegualdo estas uzebla
+error.login.reason.server     = Servilo malĝuste agordita
 
-error.sync.failed_partial     = One or more data types could not be synced
+error.sync.failed_partial     = Unu aŭ pluraj tipoj de datumoj ne povis esti spegulitaj
 
-invalid-captcha = Incorrect words, try again
-weak-password   = Use a stronger password
+invalid-captcha = Malĝustaj vortoj, klopodu denove
+weak-password   = Uzu pli fortan pasvorton
 
 # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
 error.reason.unknown          = Nekonata eraro
 
-change.synckey.sameAsSyncKey    = The new Sync Key cannot be the same as your Sync Key
-change.synckey.sameAsPassword   = The Sync Key cannot be the same as your password
-change.synckey.sameAsUsername   = The Sync Key cannot be the same as your user name
-change.synckey.sameAsEmail      = The Sync Key cannot be the same as your email address
-change.synckey.tooShort         = The Sync Key entered is too short
+change.synckey.sameAsSyncKey    = La ŝlosilo de spegulado ne povas esti sama kiel via ŝlosilo de spegulado
+change.synckey.sameAsPassword   = La ŝlosilo de spegulado ne povas esti sama kiel via pasvorto
+change.synckey.sameAsUsername   = La ŝlosilo de spegulado ne povas esti sama kiel via nomo de uzanto
+change.synckey.sameAsEmail      = La ŝlosilo de spegulado ne povas esti sama kiel via retpoŝtadreso
+change.synckey.tooShort         = La tajpita ŝlosilo de spegulado estas tro mallonga
 
-change.password.pwSameAsSyncKey      = Password can't match your Sync Key
-change.password.pwSameAsPassword     = Password can't match current password
-change.password.pwSameAsUsername     = Password can't match your user name
-change.password.pwSameAsEmail        = Password can't match your email address
-change.password.mismatch             = The passwords entered do not match
-change.password.tooShort             = The password entered is too short
+change.password.pwSameAsSyncKey      = La pasvorto kaj via ŝlosilo de spegulado ne povas esti samaj
+change.password.pwSameAsPassword     = La pasvorto kaj via nuna pasvorto ne povas esti samaj
+change.password.pwSameAsUsername     = La pasvorto kaj via nomo de uzanto ne povas esti samaj
+change.password.pwSameAsEmail        = La pasvorto kaj via retpoŝtadreso ne povas esti samaj
+change.password.mismatch             = La tajpitaj pasvortoj ne estas samaj
+change.password.tooShort             = La tajpita pasvorto estas tro mallonga
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -1,45 +1,45 @@
 # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
-client.name2 = %1$S's %2$S on %3$S
+client.name2 = %2$S de %1$S en %3$S
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
-lastSync.label = Last Update: %S
-lastSyncInProgress.label = Last Update: in progress…
+lastSync.label = Lasta ĝisdatigo: %S
+lastSyncInProgress.label = Lasta ĝisdatigo: ĝi nun okazas…
 
 # %S is the username logged in
-connected.label = Connected: %S
-disconnected.label = Disconnected
-connecting.label = Connecting…
+connected.label = Konektita: %S
+disconnected.label = Malkonektita
+connecting.label = Konektado…
 
-mobile.label = Mobile Bookmarks
+mobile.label = Legosignoj de poŝtelefono
 
-remote.pending.label = Remote tabs are being synced…
-remote.missing.label = Sync your other computers again to access their tabs
-remote.opened.label = All remote tabs are already open
-remote.notification.label = Recent desktop tabs will be available once they sync
+remote.pending.label = Spegulado de foraj folioj…
+remote.missing.label = Denove speguli viajn aliajn komputilojn por havi iliajn foliojn
+remote.opened.label = Ĉiuj foraj folioj estas jam malfermitaj
+remote.notification.label = Ĵusaj labortablaj folioj estos havebla post ilia spegulado
 
-error.login.title = Error While Signing In
-error.login.description = Sync encountered an error while connecting: %1$S.  Please try again.
+error.login.title = Eraro dum eniro
+error.login.description = La spegulado trovis eraron dum konektado: %1$S.  Bonvolu klopodi denove.
 error.login.prefs.label = Preferoj…
 error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
-error.logout.title = Error While Signing Out
-error.logout.description = Sync encountered an error while connecting.  It's probably ok, and you don't have to do anything about it.
-error.sync.title = Error While Syncing
-error.sync.description = Sync encountered an error while syncing: %1$S.  Sync will automatically retry this action.
-error.sync.no_node_found = The Sync server is a little busy right now, but you don't need to do anything about it.  We'll start syncing your data as soon as we can!
-error.sync.no_node_found.title = Sync Delay
-error.sync.serverStatusButton.label = Server Status
+error.logout.title = Eraro dum eliro
+error.logout.description = La spegulado trovis eraron dum konektado.  Ŝajne ne estas problemo kaj vi devos fari nenion pri tio.
+error.sync.title = Eraro dum spegulado
+error.sync.description = Dum la spegulado okazis eraro: %1$S.  La spegulado estos aŭtomate reklopodita.
+error.sync.no_node_found = La servilo de spegulado estas iomete tro okupata nun, sed vi devas fari nenion pri tio.  Ni spegulos viajn datumojn kiel eble plej frue!
+error.sync.no_node_found.title = Prokrasto de spegulado
+error.sync.serverStatusButton.label = Stato de servilo
 error.sync.serverStatusButton.accesskey = V
-error.sync.needUpdate.description = You need to update Firefox Sync to continue syncing your data.
-error.sync.needUpdate.label = Update Firefox Sync
+error.sync.needUpdate.description = Vi devas ĝisdatigi la Speguladon de Firefox por povi daŭrigi la speguladon de viaj datumoj.
+error.sync.needUpdate.label = Ĝisdatigi Speguladon de Firefox 
 error.sync.needUpdate.accesskey = U
-error.sync.tryAgainButton.label = Aktualigi nun
+error.sync.tryAgainButton.label = Speguli nun
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
-warning.sync.quota.label = Approaching Server Quota
-warning.sync.quota.description = You are approaching the server quota. Please review which data to sync.
-error.sync.quota.label = Server Quota Exceeded
-error.sync.quota.description = Sync failed because it exceeded the server quota. Please review which data to sync.
-error.sync.viewQuotaButton.label = View Quota
+warning.sync.quota.label = La limigo de spaco en servilo estas proksima
+warning.sync.quota.description = Vi estas tre proksima de la limigo de spaco en la servilo. Bonvolu kontroli denove kiuj datumoj estas spegulendaj.
+error.sync.quota.label = La limigo de spaco en servilo estis trapasita
+error.sync.quota.description = La spegulado malsukcesis ĉar ĝi trapasis la limigon de spaco en la servilo. Bonvolu kontroli denove kiuj datumoj estas spegulendaj.
+error.sync.viewQuotaButton.label = Vidi limigon de spaco
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = V
 
 tabs.fromOtherComputers.label = Folioj el aliaj komputiloj