Added new strings, removed obsolete ones
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Sat, 25 Feb 2012 03:42:24 -0200
changeset 306 87ed8ad94ec08c9f30879cd6e279f194b4d8a37a
parent 305 4773316501e87faa06deb4127ed9f52d8a46d447
child 307 47dab4dc4c74bb147a4b4b1fe2a305a0d9169229
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
Added new strings, removed obsolete ones
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/newTab.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/security/caps.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -212,18 +212,23 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "r">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
 <!ENTITY inspectPanelTitle.label        "HTML">
 <!ENTITY inspectButton.label            "Inspekti">
 <!ENTITY inspectButton.accesskey        "I">
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Fermi inspektilon">
-<!ENTITY inspect3DButton.label        "3D">
-<!ENTITY inspect3DButton.accesskey    "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
+  -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
+  -  webpage. -->
+<!ENTITY inspect3DViewButton.label     "Vido 3D">
+<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "V">
+
 <!ENTITY inspectStyleButton.label     "Stilo">
 <!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. -->
 <!ENTITY styleeditor.label            "Redaktado de stiloj">
 <!ENTITY styleeditor.accesskey        "i">
 <!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -50,8 +50,13 @@ inspectManual=Eltrovi la dimensiojn kaj 
 # 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 inspectNodeDesc=Elektilo de CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
 # parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 inspectNodeManual=Elektilo de CSS selector uzata kun Document.querySelector kiu identigas unuopan elementon
+
+# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
+# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consolecloseDesc=Fermi konzolon
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -1,11 +1,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
@@ -56,16 +62,36 @@
 <!ENTITY pasteCmd.label               "Algui">
 <!ENTITY pasteCmd.key                 "V">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey           "A">
 
 <!ENTITY selectAllCmd.label           "Elekti ĉion">
 <!ENTITY selectAllCmd.key             "A">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "l">
 
+<!ENTITY findCmd.label                "Serĉi…">
+<!ENTITY findCmd.key                  "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey            "S">
+
+<!ENTITY findAgainCmd.label           "Serĉi denove…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (findAgainCmd.key): This key is used only on Macs.
+  -  Windows and Linux builds use the F3 key which is not localizable on purpose.
+  -->
+<!ENTITY findAgainCmd.key             "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey       "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (findPreviousCmd.key): This key is used only on Macs.
+  -  Windows and Linux builds use the Shift-F3 key which is not localizable on
+  -  purpose.
+  -->
+<!ENTITY findPreviousCmd.key          "G">
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label            "Iri al la linio…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key              "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey        "I">
+
 <!ENTITY run.label                    "Ruli">
 <!ENTITY run.accesskey                "R">
 <!ENTITY run.key                      "r">
 
 <!ENTITY inspect.label                "Inspekti">
 <!ENTITY inspect.accesskey            "I">
 <!ENTITY inspect.key                  "i">
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=Serĉi…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Serĉi jenon:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Iri al linio…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=Iri al la linio kies numero estas:
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -17,27 +17,16 @@
 <!ENTITY newButton.accesskey        "N">
 <!ENTITY newButton.commandkey       "n">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Importi…">
 <!ENTITY importButton.tooltip       "Importi kaj aldoni ekzistantan stilfolion al la dokumento">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "I">
 <!ENTITY importButton.commandkey    "i">
 
-<!ENTITY searchInput.tooltip        "Filtri stilfoliojn per nomo">
-<!ENTITY searchInput.placeholder    "Serĉi stilfolion">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (searchNoResults): This is shown when searching a term
-     that is not found in any stylesheet or stylesheet name. -->
-<!ENTITY searchNoResults.label      "Neniu kongrua stilfolio estis trovita.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (searchClearButton): This button clears the search input
-     box and is visible only when a search term has been typed. -->
-<!ENTITY searchClearButton.label    "Viŝi">
-
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Ŝalti/malŝalti la videblon de stilfolio">
 <!ENTITY visibilityToggle.accesskey "V">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Konservi">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Konservi tiun ĉi stilfolion en dosiero">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "K">
 <!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
 
@@ -55,8 +44,11 @@
      tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Eble vi ŝatus ">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "aldoni novan stilfolion">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
+<!ENTITY closeCmd.key                  "W">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -1,16 +1,17 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
 panelTitle=Inspektilo de stiloj
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
 # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
 # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
 # rule did not match the element the user has highlighted.
 rule.status.BEST=Plej bona kongruo
@@ -28,17 +29,17 @@ rule.sourceElement=elemento
 # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedSource): Shown for CSS rules
 # that were inherited from a parent node.  Will be passed a node
 # identifier and a source location.
 # e.g "Inherited from body#bodyID (styles.css:20)"
 rule.inheritedSource=Heredita el %S (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
 # sidebar of the Highlighter for the style inspector button
-style.highlighter.button.label1=Atributoj
-style.highlighter.accesskey1=A
+style.highlighter.button.label2=Komputitaj
+style.highlighter.accesskey2=K
 style.highlighter.button.tooltip=Inspekti stilojn de elementoj
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
 # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=Legu la dokumentaron pri tiu ĉi atributo
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -141,19 +141,29 @@ webConsolePositionBelow=Malsuper
 webConsolePositionWindow=Fenestro
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
 # panel title, followed by the web page URL.
 # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
 # the correct direction.
 webConsoleWindowTitleAndURL=Konzolo de TTT - %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
+# The text used in the right hand side of the web console command line when
+# Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
+scratchpad.linkText=Maj+Enigi - Malfermi en Malneta redaktilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
+# objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
+# string
+gcliterm.instanceLabel=Apero de %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
 # The autocomplete popup panel label/title.
-Autocomplete.label=Aŭtomate plenigi ŝprucaĵo
+Autocomplete.label=Aŭtomate plenigi ŝprucaĵon
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
 # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
 # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
 stacktrace.anonymousFunction=<anonima>
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
 # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -8,16 +8,18 @@
 <!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "Importi nenion">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "N">
 <!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
 <!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
 <!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
 <!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "X">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.label       "From an HTML File">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey   "F">
 
 <!ENTITY noMigrationSources.label       "Neniu programo, enhavanta legosignojn, historion aŭ pasvortajn datumojn, estis trovita.">
 
 <!ENTITY importSource.title             "Importi agordojn kaj datumojn">
 <!ENTITY importItems.title              "Elementoj importotaj">
 <!ENTITY importItems.label              "Elekti elementojn importotajn:">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -1,43 +1,48 @@
 profileName_format=%S %S
 
 # Browser Specific
 sourceNameIE=Internet Explorer
 sourceNameSafari=Safari
 sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
 
 importedBookmarksFolder=De %S
 importedSearchURLsFolder=Serĉado de kategoriaj vortoj (de %S)
 importedSearchURLsTitle=Serĉi en %S
 importedSearchUrlDesc=Tajpu "%S <serĉodemando>" en la retadresa strio por serĉi per %S.
 
 importedSafariBookmarks=De Safari
 
 # Import Sources
 1_ie=Interretaj opcioj
 1_safari=Preferoj
 1_chrome=Preferoj
 
 2_ie=Kuketoj
 2_safari=Kuketoj
 2_chrome=Kuketoj
+2_firefox=Kuketoj
 
-4_ie=Historio de retumado
-4_safari=Historio de retumado
-4_chrome=Historio de retumado
+4_ie=Historio de retesplorado
+4_safari=Historio de retesplorado
+4_chrome=Historio de retesplorado
+4_firefox=Historio de retesplorado
 
 8_ie=Konservita historio de formularoj
 8_safari=Konservita historio de formularoj
 8_chrome=Konservita historio de formularoj
 
 16_ie=Konservitaj pasvortoj
 16_safari=Konservitaj pasvortoj
 16_chrome=Konservitaj pasvortoj
+16_firefox=Konservitaj pasvortoj
 
 32_ie=Plej ŝatataj
 32_safari=Legosignoj
 32_chrome=Legosignoj
+32_firefox=Legosignoj
 
 64_ie=Aliaj datumoj
 64_safari=Aliaj datumoj
 64_chrome=Aliaj datumoj
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
+<!ENTITY newtab.pageTitle "Nova folio">
+
+<!ENTITY newtab.show "Montri la paĝon de nova folio">
+<!ENTITY newtab.hide "Kaŝi la paĝon de nova folio">
+<!ENTITY newtab.reset "Rekomenci la paĝon de nova folio">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+newtab.pin=Alpingli tiun ĉi retejon al ĝia nuna loko
+newtab.unpin=Depingli tiun ĉi retejon
+newtab.block=Forigi tiun ĉi retejon
--- a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -6,8 +6,15 @@ select  =       Elekti
 open    =       Malfermi
 close   =       Fermi
 switch  =       Baskuli
 click   =       Alklaki
 collapse=       Faldi
 expand  =       Malfaldi
 activate=       Aktivigi
 cycle   =       Cikli
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Enhavo HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       tab
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -35,21 +35,21 @@
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 KillScriptTitle=Averto: nerespondanta skripto
 KillScriptMessage=A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
 KillScriptWithDebugMessage=A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
-KillScriptLocation=Script: %S
-StopScriptButton=Stop script
-DebugScriptButton=Debug script
+KillScriptLocation=Skripto: %S
+StopScriptButton=Haltigi skripton
+DebugScriptButton=Sencimigi skripton
 WaitForScriptButton=Daŭrigi
-DontAskAgain=&Don't ask me again
+DontAskAgain=&Ne plu demandi
 JSURLLoadBlockedWarning=La klopodo ŝargi javascript-an URLon el iu servilo en la fenestro kiu montras enhavon de alia servilo estis blokita de la sekureca administranto.
 WindowCloseBlockedWarning=Scripts may not close windows that were not opened by script.
 OnBeforeUnloadTitle=Ĉu vi certas?
 OnBeforeUnloadMessage=This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
 OnBeforeUnloadStayButton=Stay on Page
 OnBeforeUnloadLeaveButton=Leave Page
 DocumentAllUsed=Non-standard document.all property was used. Use W3C standard document.getElementById() instead.
 GlobalScopeElementReference=Element referenced by ID/NAME in the global scope. Use W3C standard document.getElementById() instead.
@@ -130,9 +130,22 @@ FullScreenDeniedNotDescendant=Request fo
 FullScreenDeniedNotFocusedTab=Request for full-screen was denied because requesting element is not in the currently focused tab.
 RemovedFullScreenElement=Exited full-screen because full-screen element was removed from document.
 FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Exited full-screen because windowed plugin was focused.
 HTMLMultipartXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported for multipart responses.
 HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
 InvalidRedirectChannelWarning=Unable to redirect to %S because the channel doesn't implement nsIWritablePropertyBag2.
 ResponseTypeSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
 WithCredentialsSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's withCredentials attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
+TimeoutSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
 JSONCharsetWarning=An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
+MediaLoadExhaustedCandidates=All candidate resources failed to load. Media load paused.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedType=Specified "type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded.
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -43,8 +43,9 @@ MediaUpload=Alŝuti aŭdvidaĵon
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
 IsIndexPromptWithSpace=Tiu ĉi estas serĉebla indekso.  Tajpu la serĉotajn vortojn:\u0020
 ForgotPostWarning=La formularo enhavas enctype=%S, sed ĝi ne enhavas method=post.  Ĝi estos do normale sendita per method=GET kaj sen enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=La formularo enhavas dosierenigan kampon, sed mankas al ĝi method=POST kaj enctype=multipart/form-data.  La dosiero ne estos sendita.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=Sendado de formularo el %S
+CannotEncodeAllUnicode=Formularo estis sendita per la enkodigo %S, kiu ne povas kodigi ĉiujn signojn de Unikodo, do la informo enigita de la uzanto povus difektiĝi. Por eviti tiun ĉi problemon, la paĝon oni devus ŝanĝi tiel ke la formularo estos sendita en la enkodigo UTF-8, ĉu per ŝanĝado de la enkodigo de la paĝo al UTF-8, ĉu per specifado de accept-charset=utf-8 en la formulara elemento.
\ No newline at end of file
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -148,14 +148,9 @@ SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Ne
 CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Neado de permeso al <%S> por voki metodon %S.%S
 CreateWrapperDenied = Neado de permeso por krei ĉirkaŭvolvaĵon por objekto el klaso %S
 CreateWrapperDeniedForOrigin = Neado de permeso al <%2$S> por krei ĉirkaŭvolvaĵon por objekto el klaso %1$S
 ExtensionCapability = Nekonata: %S
 ProtocolFlagError = Averto: La traktilo de protokolo por '%S' ne anoncas sekurecan politikon.  Kvankam ŝargado de tiaj protokoloj estas nuntempe ebla, tio estas malkonsilinda.  Bonvolu vidi la dokumentaron en nsIProtocolHandler.idl.
 #
 # The following descriptions are shown in the EnableCapabilityQuery dialog
 #
-capdesc.UniversalBrowserRead = Legi privatajn datumojn el iu ajn retejo aŭ fenestro
-capdesc.UniversalBrowserWrite = Modifi iun ajn malfermitan fenestron
 capdesc.UniversalXPConnect = Funkciigi aŭ instali programojn en via komputilo
-capdesc.UniversalFileRead = Legi kaj alŝuti lokajn dosierojn
-capdesc.UniversalPreferencesRead = Legi programajn agordojn
-capdesc.UniversalPreferencesWrite = Modifi programajn agordojn
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -31,10 +31,8 @@ error.sync.needUpdate.accesskey = U
 error.sync.tryAgainButton.label = Speguli nun
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
 warning.sync.quota.label = La limigo de spaco en servilo estas proksima
 warning.sync.quota.description = Vi estas tre proksima de la limigo de spaco en la servilo. Bonvolu kontroli denove kiuj datumoj estas spegulendaj.
 error.sync.quota.label = La limigo de spaco en servilo estis trapasita
 error.sync.quota.description = La spegulado malsukcesis ĉar ĝi trapasis la limigon de spaco en la servilo. Bonvolu kontroli denove kiuj datumoj estas spegulendaj.
 error.sync.viewQuotaButton.label = Vidi limigon de spaco
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = V
-
-tabs.fromOtherComputers.label = Folioj el aliaj komputiloj
--- a/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
+++ b/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
@@ -1,15 +1,14 @@
 <!ENTITY     props.name.label               "Nomo:">
 <!ENTITY     props.value.label              "Enhavo:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "Servilo:">
 <!ENTITY     props.path.label               "Vojo:">
 <!ENTITY     props.secure.label             "Sendi por:">
 <!ENTITY     props.expires.label            "Senvalidiĝos:">
-<!ENTITY     props.policy.label             "Politiko:"> 
 
 <!ENTITY     button.allow.label             "Permesi">
 <!ENTITY     button.allow.accesskey         "P">
 <!ENTITY     button.session.label           "Permesi dum la seanco">
 <!ENTITY     button.session.accesskey       "P">
 <!ENTITY     button.deny.label              "Rifuzi">
 <!ENTITY     button.deny.accesskey          "R">
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -16,24 +16,27 @@
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Versio">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Profila dosierujo">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Aktivigitaj kromprogramoj">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Agordoj de konstruado">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Agento de uzanto">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsCrashIDs "Raportoj pri paneoj">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Uzado de memoro">
 
-<!ENTITY aboutSupport.show.label "Malfermi entenantan dosierujon">
+<!ENTITY aboutSupport.showDir "Malfermi dosierujon">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
-variant of aboutSupport.show.label.  This allows us to use the preferred
+variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Montri en dosierserĉilo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin.label): This is the Windows-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showWin.label "Montri dosierujon">
 
-<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsTitle "Modified Preferences">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "Modifitaj preferoj">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Nomo">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Valoro">
 
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Grafikoj">
 
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Historio de instalado">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Ĝisdatigi historion">
 
--- a/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY dialog.title             "Persone agordi ilaron">
-<!ENTITY dialog.style             "width: 86ch; height: 36em;">
+<!ENTITY dialog.dimensions        "width: 92ch; height: 36em;">
 <!ENTITY instructions.description "Vi povas aldoni aŭ forviŝi elementojn trenante ilin el aŭ al la ilaroj.">
 <!ENTITY show.label               "Montri:">
 <!ENTITY iconsAndText.label       "Bildsimboloj kaj teksto">
 <!ENTITY icons.label              "Bildsimboloj">
 <!ENTITY text.label               "Teksto">
 <!ENTITY useSmallIcons.label      "Uzi etajn bildsimbolojn">
 <!ENTITY restoreDefaultSet.label  "Remeti la originalan aron">
 <!ENTITY addNewToolbar.label      "Aldoni novan ilaron">
--- a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -8,13 +8,15 @@
 <!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Elekti ĉion">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Forviŝi">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "d">
 
 <!ENTITY spellAddToDictionary.label "Aldoni al vortaro">
 <!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "a">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Malfari aldonadon al vortaro">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "M">
 <!ENTITY spellCheckEnable.label "Kontroli literumadon">
 <!ENTITY spellCheckEnable.accesskey "L">
 <!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Neniu sugesto pri literumado)">
 <!ENTITY spellDictionaries.label "Lingvoj">
 <!ENTITY spellDictionaries.accesskey "l">