Bug 604441 - Ne trouzu grandliterojn (majusklojn)
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Wed, 02 Feb 2011 17:09:27 -0200
changeset 145 674138a194837248c98c493f803d346235bfaafe
parent 142 eef63057cba3191b890cb72724af0d421144fd8c
child 146 d97286e684e8c8f034309bb39b783d6fa8a708f2
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
bugs604441
Bug 604441 - Ne trouzu grandliterojn (majusklojn)
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -22,13 +22,13 @@
 
 <!ENTITY  rememberPasswords.label       "Memori pasvortojn de retejoj">
 <!ENTITY  rememberPasswords.accesskey   "M">
 <!ENTITY  passwordExceptions.label      "Esceptoj…">
 <!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "e">
 
 <!ENTITY  useMasterPassword.label        "Uzi ĉefan pasvorton">
 <!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "U">
-<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Ŝanĝi Ĉefan Pasvorton…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Ŝanĝi ĉefan pasvorton…">
 <!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "Ĝ">
 
 <!ENTITY  savedPasswords.label            "Konservitaj pasvortojn…">
 <!ENTITY  savedPasswords.accesskey        "P">
--- a/dom/chrome/charsetTitles.properties
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -61,23 +61,23 @@ x-mac-roman.title       = Okcidenta (Mac
 x-mac-ce.title          = Mezeŭropa (MacCE)
 x-mac-turkish.title     = Turka (MacTurkish)
 x-mac-croatian.title    = Kroata (MacCroatian)
 x-mac-romanian.title    = Rumana (MacRomanian)
 x-mac-icelandic.title   = Islanda (MacIcelandic)
 iso-2022-jp.title = Japana (ISO-2022-JP)
 shift_jis.title = Japana (Shift_JIS)
 euc-jp.title = Japana (EUC-JP)
-big5.title = Ĉina Tradicia (Big5)
-big5-hkscs.title = Ĉina Tradicia (Big5-HKSCS)
-x-euc-tw.title = Ĉina Tradicia (EUC-TW)
-gb2312.title = Ĉina Simpligita (GB2312)
-hz-gb-2312.title = Ĉina Simpligita (HZ)
-x-gbk.title = Ĉina Simpligita (GBK)
-iso-2022-cn.title = Ĉina Simpligita (ISO-2022-CN)
+big5.title = Ĉina tradicia (Big5)
+big5-hkscs.title = Ĉina tradicia (Big5-HKSCS)
+x-euc-tw.title = Ĉina tradicia (EUC-TW)
+gb2312.title = Ĉina simpligita (GB2312)
+hz-gb-2312.title = Ĉina simpligita (HZ)
+x-gbk.title = Ĉina simpligita (GBK)
+iso-2022-cn.title = Ĉina simpligita (ISO-2022-CN)
 euc-kr.title = Korea (EUC-KR)
 x-johab.title = Korea (JOHAB)
 x-windows-949.title = Korea (UHC)
 iso-2022-kr.title = Korea (ISO-2022-KR)
 utf-7.title = Unikodo (UTF-7)
 utf-8.title = Unikodo (UTF-8)
 utf-16.title = Unikodo (UTF-16)
 utf-16le.title = Unikodo (UTF-16LE)
@@ -103,17 +103,17 @@ geostd8.title = Kartvela (GEOSTD8)
 tis-620.title = Taja (TIS-620)
 iso-8859-11.title = Taja (ISO-8859-11)
 windows-874.title = Taja (Windows-874)
 ibm874.title = Taja (IBM-874)
 armscii-8.title = Armena (ARMSCII-8)
 iso-8859-6.title = Araba (ISO-8859-6)
 iso-8859-6-i.title = Araba (ISO-8859-6-I)
 iso-8859-6-e.title = Araba (ISO-8859-6-E)
-iso-8859-8.title = Hebrea Vida (ISO-8859-8)
+iso-8859-8.title = Hebrea vida (ISO-8859-8)
 iso-8859-8-i.title = Hebrea (ISO-8859-8-I)
 iso-8859-8-e.title = Hebrea (ISO-8859-8-E)
 windows-1255.title = Hebrea (Windows-1255)
 windows-1256.title = Araba (Windows-1256)
 x-user-defined.title = Difinita de uzanto
 ibm866.title = Cirila/Rusa (CP-866)
 ibm850.title = Okcidenta (IBM-850)
 ibm852.title = Mezeŭropa (IBM-852)
@@ -133,14 +133,14 @@ x-mac-gujarati.title = Guĝarata (MacGujarati)
 x-mac-gurmukhi.title = Gurmuĥia (MacGurmukhi)
 x-sun-unicode-india-0.title = Hinda (SunDevanagari)
 
 
 chardet.off.title                           = (Ne aktiva)
 chardet.universal_charset_detector.title    = Universala
 chardet.ja_parallel_state_machine.title     = Japana
 chardet.ko_parallel_state_machine.title     = Korea
-chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = Tradicia Ĉina
-chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = Simpligita Ĉina
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = Ĉina tradicia
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = Ĉina simpligita
 chardet.zh_parallel_state_machine.title     = Ĉina
 chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = Orienta Azio
 chardet.ruprob.title                        = Rusa
 chardet.ukprob.title                        = Ukraina
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -47,17 +47,17 @@ pagenumber=%1$d
 ## @page_total The total number of pages
 #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
 # Place the word %ld where the page number and number of pages should be
 # The first %ld will receive the the page number
 # the second %ld will receive the total number of pages
 pageofpages=%1$d el %2$d
 
 noPrintFilename.title=Mankas la dosiernomo
-noPrintFilename.alert=Vi elektis "Presi Al: Dosiero", kaj la nomo de dosiero estas malplena!
+noPrintFilename.alert=Vi elektis "Presi al: Dosiero", kaj la nomo de dosiero estas malplena!
 
 # File confirm
 fileConfirm.exists=%S jam ekzistas.\nĈu vi volas anstataŭi ĝin?
 
 # Print error codes
 print_error_dialog_title=Presila eraro
 printpreview_error_dialog_title=Eraro dum antaŭvidado de presado
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND=Estis problemo dum la presado. La presilo ne subtenas presilan ordonon.
@@ -66,17 +66,17 @@ NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABL
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Estis problemo dum la presado. La presilo ne troveblis.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED=Estis problemo dum la presado. La aliro al la presilo estis rifuzita.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE=Estis problemo dum la presado. Malsukcesa klopodo difini nevalidan presilan atributon.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY=Estis problemo dum la presado. La presilo ne pretas.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER=Estis problemo dum la presado. La presilo ne plu havas paperon.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR=Estis problemo dum la presado. Presila eraro en enigo/eligo.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Estis problemo dum la presado. La elmeta dosiero ne povis esti malfermita.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR=Okazis eraro dum la skribado de la elmeta dosiero de presado.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW=Devas esti almenaŭ unu presilo disponebla por montri Antaŭvidi Presadon.
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW=Devas esti almenaŭ unu presilo disponebla por montri Antaŭvidi presadon.
 NS_ERROR_UNEXPECTED=Neatendita problemo okazis dum la presado.
 NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY=Estis problemo dum la presado. Ne estis sufiĉe da libera memoro por presi.
 NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED=Some printing functionality is not implemented yet.
 NS_ERROR_NOT_AVAILABLE=Ne disponebla
 NS_ERROR_ABORT=La presa tasko estis abortita aŭ nuligita.
 NS_ERROR_FAILURE=La presado malsukcesis pro iu kialo.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC=La presado malsukcesis je la komenco de la dokumento.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=La presado malsukcesis je la fino de la dokumento.
@@ -85,17 +85,17 @@ NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE=La presado malsukcesis je la fino de la paĝo.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW=Vi ne povas presi dum vi antaŭvidas la presadon.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED=Estis problemo dum la presado ĉar la papera grando kiun vi elektis ne estas subtenata de via presilo.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED=Estis problemo dum la presado ĉar la papera orientiĝo kiun vi elektis ne estas subtenata de via presilo.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED=Estis problemo dum la presado ĉar la presa tasko postulas kolorajn kapablojn kiujn via presilo ne subtenas.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES=Estis problemo dum la presado ĉar vi petis tro da kopioj.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR=Estis problemo dum la presado. La presila pelilo ne estas bone agordita.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=La retlegilo ne povas antaŭvidi la presadon nun. Bonvolu klopodi denove kiam la paĝo estu tute ŝargita.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED=Tiu ĉi paĝo estis anstataŭita dum vi klopodis ĝin presi. Bonvolu klopodi denove.
-NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=Aŭ la enmeteblaj dialogoj ne estis ĝuste instalitaj aŭ tiu ĉi GFX garnituro ne plu subtenas sistemajn Presajn Dialogojn
+NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=Aŭ la enmeteblaj dialogoj ne estis ĝuste instalitaj aŭ tiu ĉi GFX garnituro ne plu subtenas sistemajn presajn dialogojn
 NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE=Mankas la presila demanda servo.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=Eblas nek presi nek antaŭvidi presadon de tiu ĉi paĝo.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED=Okazis problemo dum presado pro tio ke la plex-reĝimo kiun vi elektis ne estas subtenata de via presilo.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=La retlegilo ne povas presi dokumenton dum ĝia elŝutado.
 NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED=Presado ne estas disponebla ago.
 NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE=La petita presa programono ne povas esti ŝargita.
 NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED=Okazis problemo dum presado ĉar la detalkapabla aŭ kvalita reĝimo kiun vi elektis ne estas subtenata de via presilo.
 
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -52,17 +52,17 @@ RootCertModuleName=Integrita Roots progr
 #
 # 32 bytes long after conversion to UTF8
 ManufacturerID=Mozilla.org
 #
 # 32  bytes long after conversion to UTF8
 LibraryDescription=Internaj ĉifraj servoj de PSM
 #
 # 32 bytes long after conversion to UTF8
-TokenDescription=Ĝeneralaj Ĉifraj Servoj
+TokenDescription=Ĝeneralaj ĉifraj servoj
 #
 # 32 bytes long after conversion to UTF8
 PrivateTokenDescription=Programa sekureca aparato
 #
 # 64 bytes long after conversion to UTF8
 SlotDescription=Internaj ĉifraj servoj de PSM
 #
 # 64 bytes long after conversion to UTF8
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
@@ -101,17 +101,17 @@
 <!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "Grava rimarko: Se vi forgesas la pasvorton  de via atestila sekurkopio vi ne povos uzi la sekurkopion poste. Bonvolu registri la pasvorton en sekuran lokon.">
 
 <!ENTITY pkcs12.getpassword.title  "Dialogo por tajpado de pasvorto">
 <!ENTITY pkcs12.getpassword.message "Bonvolu tajpi la pasvorton kiu estis uzita por ĉifri ĉi tiun sekurkopion de atestilo.">
 
 <!ENTITY chooseToken.title  "Elekti ĵetonan dialogon">
 <!ENTITY chooseToken.message1 "Bonvolu elekti ĵetonon.">
 
-<!ENTITY escrowWarn.title "Kopio de Ĉifra Ŝlosilo">
+<!ENTITY escrowWarn.title "Kopio de ĉifra ŝlosilo">
 <!ENTITY escrowWarn.message1 "Grava rimarko: Tiu ĉi atestila aŭtoritato petis fari sekurkopion de via ĉifra privata ŝlosilo.">
 <!ENTITY escrowWarn.benefit1 "La avantaĝo estas la jena: se vi perdas la aliron al via ĉifra privata ŝlosilo vi povas mendi kopion al tiu ĉi atestila aŭtoritato.">
 <!ENTITY escrowWarn.message2 "Tamen, via privata ĉifra ŝlosilo estos konservita de la atestila aŭtoritato, kaj povus esti uzata por legi vian ĉifritan retpoŝton aŭ ĉifritajn dokumentojn sen via permeso.">
 <!ENTITY examineCert.label "Vidi atestilon">
 <!ENTITY examineCert.accesskey "V">
 
 <!ENTITY serverCrlNextupdate.message "Bonvolu peti helpon al via sistema administranto">
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -125,17 +125,17 @@ notPresent=<Tio ne estas parto de atesti
 unknownIssuer=<Nekonata eldoninto>
 
 escrowFinalMessage=Vi devus alkalki Akcepti nur se vi fijas je "%S" por protekti la privatan parton de via ĉifra ŝlosilo.
 
 #Token Manager
 password_not_set=(ne difinita)
 failed_pw_change=Ne eblas ŝanĝi la ĉefan pasvorton.
 incorrect_pw=Vi ne tajpis la ĝustan (nunan) ĉefan pasvorton. Bonvolu klopodi denove.
-pw_change_ok=Ĉefa Pasvorto sukcese ŝanĝita.
+pw_change_ok=Ĉefa pasvorto sukcese ŝanĝita.
 pw_erased_ok=Averto! Vi forviŝis vian ĉefan pasvorton.
 pw_not_wanted=Averto! Vi decidis ne uzi ĉefan pasvorton.
 pw_empty_warning=Viaj konservitaj TTTaj kaj retpoŝtaj pasvortoj, formularaj datumoj kaj privataj ŝlosiloj ne estos protektitaj.
 pw_change2empty_in_fips_mode=Vi estas nun en FIPSa reĝimo. FIPS postulas nemalplenan  ĉefan pasvorton.
 login_failed=Malsukcesa akreditado.
 loadPK11TokenDialog=Elekti PKCS#11 aparaton por ŝargi
 devinfo_modname=Programono
 devinfo_modpath=Vojo
--- a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
+++ b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
 readConfigTitle = Eraro en agordado
 readConfigMsg = Malsukcesa legado de la agorda dosiero. Bonvolu kontakti vian sisteman administranton.
 
 autoConfigTitle = Averto de aŭtomata agordado
 autoConfigMsg = Malsukceso je Netscape.cfg/AutoConfig. Bonvolu kontakti vian sisteman administranton. \n Eraro: %S malsukcesa:
 
-emailPromptTitle = Retpoŝta Adreso
+emailPromptTitle = Retpoŝta adreso
 emailPromptMsg = Tajpu vian retpoŝtan adreson
--- a/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
+++ b/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 hostColon=Servilo:
 domainColon=Retregiono:
 forSecureOnly=Nur ĉifritaj konektadoj
 forAnyConnection=Ia ajn konektado
 expireAtEndOfSession=je la fino de la seanco
 
 showDetails=Montri detalojn
-hideDetails=Kaŝi Detalojn
+hideDetails=Kaŝi detalojn
 detailsAccessKey=T
 
 permissionToSetACookie = La retejo %S volas difini kuketon
 permissionToSetSecondCookie = La retejo %S volas difini duan kuketon
 #  LOCALIZATION NOTE (PermissionToSetAnotherCookie): First %S: sitename, second %S: number of cookies already present for that site
 permissionToSetAnotherCookie = La retejo %S volas difini alian kuketon.\nVi jam havas %S kuketojn de tiu ĉi retejo.
 permissionToModifyCookie = La retejo %S volas modifi ekzistantan kuketon.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -36,17 +36,17 @@
 <!ENTITY rights.intro-point4b "servaj kondiĉoj">
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Se tiu ĉi produkto inkluzivas retejajn servojn, ĉiu aplikebla kondiĉo de uzado por tiuj servoj devus esti ligita el la">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Retejaj servoj">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded "sekcio.">
 
-<!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; TTT-bazitaj Informservoj">
+<!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; TTT-bazitaj informservoj">
 
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 <!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; uses web-based information services (&quot;Services&quot;) to provide some of the features provided for your use with this binary version of &brandShortName; under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found ">
 <!ENTITY rights2.webservices-b "ĉi tie">
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-<!ENTITY header.label     "Mallonga Titolo"> 
+<!ENTITY header.label     "Mallonga titolo"> 
 <!ENTITY message.label    "Ekzempla teksto estos ĉi tie.">
 <!ENTITY editfield0.label "Nomo de uzanto:"> 
 <!ENTITY editfield1.label "Pasvorto:"> 
 <!ENTITY checkbox.label   "kontroli">
 <!ENTITY copyCmd.label    "Kopii">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Elekti ĉion">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "Ĉ">
--- a/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
@@ -42,17 +42,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY goToLineCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
 
 <!ENTITY viewMenu.label           "Vidi">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "V">
 <!ENTITY reloadCmd.label "Reŝargi">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
-<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Faldi Longajn Liniojn"> 
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Faldi longajn liniojn"> 
 <!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "F">
 <!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Emfazado de sintakso">
 <!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "S">
 <!ENTITY menu_textSize.label "Grando de teksto">
 <!ENTITY menu_textSize.accesskey "T">
 <!ENTITY menu_textEnlarge.label "Pligrandigi">
 <!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "P">
 <!ENTITY menu_textReduce.label "Malpligrandigi">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
@@ -2,12 +2,12 @@
 <!ENTITY enableOCSP.label             "Uzi la Online Certificate Status Protocol (OCSP) por konfirmi la nunan validecon de atestiloj">
 <!ENTITY enableOCSP.accesskey         "U">
 <!ENTITY certOCSP2.label              "Validigi atestilon se ĝi difinas OCSP servilon">
 <!ENTITY certOCSP2.accesskey          "V">
 <!ENTITY proxyOCSP2.label             "Validigi ĉiujn atestilojn kiuj uzas la jenan OCSP servilon:">
 <!ENTITY proxyOCSP2.accesskey         "a">
 <!ENTITY serviceURL.label             "Adreso de servo:">
 <!ENTITY serviceURL.accesskey         "A">
-<!ENTITY signingCA.label              "Responda Subskribanto:">
+<!ENTITY signingCA.label              "Responda subskribanto:">
 <!ENTITY signingCA.accesskey          "R">
 <!ENTITY requireOCSP.label            "Kiam ne eblas kontakti OCSP servilon pritrakti la atestilon kiel nevalidan">
 <!ENTITY requireOCSP.accesskey        "K">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 #### Master Password
 
 password_not_set=(ne difinita)
 failed_pw_change=Ne eblas ŝanĝi la ĉefan pasvorton.
 incorrect_pw=Vi ne tajpis la ĝustan (nunan) ĉefan pasvorton. Bonvolu klopodi denove.
-pw_change_ok=Ĉefa Pasvorto sukcese ŝanĝita.
+pw_change_ok=Ĉefa pasvorto sukcese ŝanĝita.
 pw_erased_ok=Vi forigis la ĉefan pasvorton.
 pw_not_wanted=Averto! Vi decidis ne uzi ĉefan pasvorton.
 pw_empty_warning=Viaj konservitaj TTTaj kaj retpoŝtaj pasvortoj, formularaj datumoj kaj privataj ŝlosiloj ne estos protektitaj.
 pw_change2empty_in_fips_mode=Vi estas nun en FIPSa reĝimo. FIPS postulas nemalplenan  ĉefan pasvorton.
 pw_change_success_title=Sukcesa ŝanĝado de pasvorto
 pw_change_failed_title=Pasvorto malsukcese ŝanĝita
 pw_remove_button=Forigi