Sync with aurora
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Mon, 07 Nov 2011 22:13:27 -0200
changeset 242 5437dbd7db1e07e1a8c24930b1d8c76e9b806234
parent 241 9d1bea83bf543b1dee3c6e8dcf9e9a43c4f5b585
child 243 68039875295e666386b42eb4c97190fab1e519dc
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
Sync with aurora
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -182,23 +182,26 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "TTTa programisto">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "P">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Konzolo de eraroj">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "E">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY webConsoleCmd.label          "TTTa konzolo">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
+<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "k">
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
 
 <!ENTITY inspectMenu.label            "Inspekti">
 <!ENTITY inspectMenu.accesskey        "T">
 <!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
 
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspekti elementon">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "e">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -322,16 +322,16 @@ browser.menu.showCharacterEncoding=false
 syncPromoNotification.bookmarks.description=Vi povas aliri viajn legosignojn en ĉiuj viaj aparatoj per %S.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.passwords.description=Vi povas aliri viajn pasvortojn en ĉiuj viaj aparatoj per %S.\u0020
 syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Pli da informo
 
 # Telemetry prompt
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
 # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetryText = Ĉu vi ŝatus helpi nin plibonigi %1$S per aŭtomata raportado al %2$S de memoruzado, efikeco kaj reagemo?
+telemetryPrompt = Ĉu vi helpos plibonigi %1$S per anonima sendado al %2$S de informoj pri efikeco, aparataro, uzado de trajtoj kaj personaj agordoj de la retesplorilo?
 telemetryLinkLabel = Pli da informo
 telemetryYesButtonLabel = Jes
 telemetryYesButtonAccessKey = J
 telemetryNoButtonLabel = Ne
 telemetryNoButtonAccessKey = N
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -37,16 +37,17 @@ view.sortBy.dateAdded.label=Ordigi laŭ dato de aldonado
 view.sortBy.dateAdded.accesskey=e
 view.sortBy.lastModified.label=Ordigi laŭ dato de lasta modifo
 view.sortBy.lastModified.accesskey=M
 view.sortBy.tags.label=Ordigi laŭ etikedoj
 view.sortBy.tags.accesskey=T
 
 searchBookmarks=Serĉi legosignojn
 searchHistory=Serĉi en historio
+searchDownloads=Serĉi en elŝutoj
 searchCurrentDefault=Serĉi en '%S'
 findInPrefix=Serĉi en '%S'…
 
 tabs.openWarningTitle=Konfirmi malfermadon
 tabs.openWarningMultipleBranded=Vi pretas malfermi %S foliojn.  Tio povas malrapidigi %S dum la paĝoj estas ŝargataj.  Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?
 tabs.openButtonMultiple=Malfermi foliojn
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Averti min se malfermado de pluraj folioj povus malrapidigi %S
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -8,18 +8,18 @@
 <!ENTITY restoreOnDemand.label     "Ne ŝargi foliojn ĝis elektado">
 <!ENTITY restoreOnDemand.accesskey "l">
 
 <!ENTITY homepage.label            "Eka paĝo:">
 <!ENTITY homepage.accesskey        "P">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Uzi la nunan paĝon">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "L">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Uzi nunajn paĝojn">
-<!ENTITY useBookmark.label         "Uzi legosignon">
-<!ENTITY useBookmark.accesskey     "l">
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "Uzi legosignon…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "l">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Norma paĝo">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey  "N">
 
 <!ENTITY downloads.label     "Elŝutoj">
 
 <!ENTITY showWhenDownloading.label     "Montri la fenestron de elŝutoj dum elŝutado de dosiero">
 <!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "E">
 <!ENTITY closeWhenDone.label "Fermi ĝin kiam ĉiuj elŝutoj finiĝas">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
 <!ENTITY updatePass.label             "Ĝisdatigi">
 <!ENTITY resetPass.label              "Rekomenci">
 
 <!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label          "Administri konton">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
 <!ENTITY viewQuota.label              "Montri limigon de spaco">
 <!ENTITY changePassword2.label         "Ŝanĝi pasvorton…">
-<!ENTITY mySyncKey.label              "Mia ŝlosilo de spegulado">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label          "Mia reakira ŝlosilo">
 <!ENTITY resetSync2.label              "Rekomenci speguladon…">
 
 <!ENTITY addDevice.label              "Aldoni aparaton">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Speguli miajn">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "legosignojn">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "l">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "foliojn">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,35 +1,33 @@
 # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
 change.password.title = Ŝanĝi vian pasvorton
 change.password.acceptButton = Ŝanĝi pasvorton
 change.password.status.active = Ŝanĝado de via pasvorto…
 change.password.status.success = Via pasvorto estis ŝanĝita.
 change.password.status.error = Okazis eraro dum la ŝanĝado de via pasvorto.
 
-change.password2.introText = Via pasvorto devas enhavi almenaŭ 8 karakterojn.  Ĝi ne povas esti la sama kiel via uzanta nomo aŭ via ŝlosilo de aktualigado.
+change.password3.introText = Via pasvorto devas enhavi almenaŭ 8 karakterojn. Ĝi ne povas esti egala al via uzantonomo aŭ via reakira ŝlosilo.
 change.password.warningText = Noto: neniu el viaj aliaj aparatoj sukcesos konektiĝi kun via konto post la ŝanĝado de tiu ĉi pasvorto.
 
-change.synckey2.title = Mia ŝlosilo de aktualigado
-change.synckey.acceptButton = Ŝanĝi la ŝlosilon de aktualigado
-change.synckey.label = Ŝlosilo de aktualigado ŝanĝata kaj lokaj datumoj alŝutataj, bonvolu atendi …
-change.synckey2.error = Okazis eraro dum la ŝanĝado de via ŝlosilo de spegulado!
-change.synckey2.success = Via ŝlosilo de aktualigado estis sukcese ŝanĝita!
+change.recoverykey.title = Mia reakira ŝlosilo
+change.recoverykey.acceptButton = Ŝanĝi reakiran ŝlosilon
+change.recoverykey.label = Ŝanĝado de via reakira ŝlosilo kaj alŝutado de lokaj datumoj, bonvolu atendi…
+change.recoverykey.error = Okazis eraro dum la ŝanĝado de via reakira ŝlosilo!
+change.recoverykey.success = Via reakira ŝlosilo estis sukcese ŝanĝita!
 
-change.synckey.introText = Firefox zorgas vi via privateco
 change.synckey.introText2 = Por certigi kompletan privatecon ĉiuj viaj datumoj estas ĉifritaj antaŭ ol la alŝutado.  La ŝlosilo por malĉifri viajn datumojn ne estas alŝutita.
 # LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
 change.synckey2.warningText = Atengigo: se vi ŝanĝas tion ĉi, ĉiuj nunaj datumoj en la servilo de spegulado estos forviŝitaj kaj novaj datumoj alŝutitaj, sekurigitaj de tiu ĉi ŝlosilo de spegulado.  La aliaj aparatoj ne povos speguli ion ajn ĝis kiam vi ŝanĝos la ŝlosilon de spegulado en ili.
 
-new.synckey.label = Via ŝlosilo de spegulado
+new.recoverykey.label = Via reakira ŝlosilo
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title            = Ĝisdatigi pasvorton
 new.password.introText        = Via pasvorto ne estis akceptita de la servilo, bonvolu ĝisdatigi vian pasvorton.
 new.password.label            = Tajpu novan pasvorton
-new.password.confirm          = Konfirmi vian novan pasvorton
+new.password.confirm          = Konfirmi novan pasvorton
 new.password.acceptButton     = Ĝisdatigi pasvorton
 new.password.status.incorrect = Malĝusta pasvorto, bonvolu klopodi denove.
 
-new.synckey.title          = Ĝisdatigi la ŝlosilon de aktualigado
-new.synckey2.introText     = Via ŝlosilo de spegulado estis ŝanĝita per alia aparato, bonvolu tajpi vian ĝisdatan ŝlosilon de spegulado.
-new.synckey.acceptButton     = Ĝisdatigi la ŝlosilon de aktualigado
-new.synckey.status.incorrect = Malĝusta ŝlosilo de aktualigado, bonvolu klopodi denove.
+new.recoverykey.title          = Ĝisdatigi reakiran ŝlosilon
+new.recoverykey.introText      = Via reakira ŝlosilo estis ŝanĝita per alia aparato, bonvolu tajpi vian ĝisdatan reakiran ŝlosilon.
+new.recoverykey.acceptButton     = Ĝisdatigi reakiran ŝlosilon
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -14,18 +14,18 @@
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Servilo">
 <!ENTITY serverType.main.label      "Servilo de &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY serverType.custom2.label   "Uzi propran servilon…">
 <!ENTITY signIn.account2.label      "Konto">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "K">
 <!ENTITY signIn.password.label      "Pasvorto">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
-<!ENTITY signIn.syncKey.label       "Ŝlosilo de spegulado">
-<!ENTITY signIn.syncKey.accesskey   "S">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label       "Reakira ŝlosilo">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey   "k">
 
 <!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detaloj de konto">
 <!ENTITY setup.emailAddress.label     "Retpoŝta Adreso">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "A">
 <!ENTITY setup.choosePassword.label      "Tajpu pasvorton">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "t">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label  "Konfirmu pasvorton">
@@ -37,22 +37,22 @@
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "Kondiĉojn de uzado">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label      "kaj la">
 <!ENTITY setup.ppLink.label         "Politikon pri privateco">
 <!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
 
 <!-- New Account Page 2: Sync Key -->
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; zorgas pri via privateco">
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "Por certigi tutan privatecon ĉiuj viaj datumoj estas ĉifritaj antaŭ ol alŝuti ilin. La ŝlosilo de spegulado kiu estas bezonata por malĉifri viajn datumon ne estas alŝutita.">
-<!ENTITY syncKeyEntry.label        "Via ŝlosilo de spegulado">
-<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey    "K">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; zorgas pri via privateco">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Por certigi tutan privatecon ĉiuj viaj datumoj estas ĉifritaj antaŭ ol alŝuti ilin. La reakira ŝlosilo, kiu estas bezonata por malĉifri viajn datumon, ne estas alŝutita.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label        "Via reakira ŝlosilo">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey    "K">
 <!ENTITY syncGenerateNewKey.label  "Produkti novan ŝlosilon">
-<!ENTITY syncKeyBackup.description "Via ŝlosilo de spegulado estas bezonata por por la uzado de &syncBrand.fullName.label; en aliaj maŝinoj. Bonvolu krei sekurkopion. Ni ne povas helpi vin rehavi vian ŝlosilon de spegulado.">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Via reakira ŝlosilo estas bezonata por por la uzado de &syncBrand.fullName.label; en aliaj maŝinoj. Bonvolu krei sekurkopion. Ni ne povas helpi vin rehavi vian reakiran ŝlosilon.">
 
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Presi…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Konservi…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "K">
 
 <!-- New Account Page 3: Captcha -->
 <!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "Bonvolu konfirmi ke vi ne estas roboto">
@@ -61,22 +61,22 @@
 <!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Montri al mi kiel fari tion.">
 <!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "Mi ne havas la aparaton kun mi">
 <!ENTITY addDevice.setup.description.label  "Por aktivigi, iru al Opcioj de &syncBrand.shortName.label; en via alia aparato kaj elektu &#x0022;Aldoni aparaton&#x0022;.">
 <!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Poste, tajpu tiun ĉi kodon:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Por aktivigi la novan aparaton iru al Opcioj de &syncBrand.shortName.label; en la aparato kaj elektu &#x0022;Konekti.&#x0022;">
 <!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Tajpu la kodon provizitan de la aparato:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Bonvolu klopodi denove.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "La aparato estis sukcese aldonita. La unua sikronigado povas postuli kelkajn minutojn kaj finiĝos en la fono.">
-<!ENTITY addDevice.dialog.syncKey.label     "Por aktivigi vian aparaton vi devos tajpi vian Sync ŝlosilon.  Bonvolu presi aŭ konservi tiun ĉi ŝlosilo kaj kunportu ĝin..">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "Por aktivigi vian aparaton vi devos tajpi vian reakiran ŝlosilon.  Bonvolu presi aŭ konservi tiun ĉi ŝlosilo kaj kunportu ĝin.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Aparato konektita">
 
 <!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Ensaluti">
-<!ENTITY existingSyncKey.description "Vi povas ricevi kopion de via ŝlosilo de spegulado se vi iras al Opcioj de &syncBrand.shortName.label; en via alia aparato kaj elektas  &#x0022;Mia Ŝlosilo de spegulado&#x0022; sub &#x0022;Administri konton&#x0022;.">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Vi povas ricevi kopion de via reakira ŝlosilo se vi iras al Opcioj de &syncBrand.shortName.label; en via alia aparato kaj elektas  &#x0022;Mia reakira ŝlosilo&#x0022; sub &#x0022;Administri konton&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "Kontrolado…">
 <!ENTITY resetPassword.label          "Reŝargi pasvorton">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "Mi perdis mian alian aparaton.">
 
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opcioj de spegulado">
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nomo de komputilo:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -24,18 +24,18 @@ bookmarksCount.label        = #1 legosig
 # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 historyDaysCount.label      = #1 tago de historio;#1 tagoj de historio
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 passwordsCount.label        = #1 pasvorto;#1 pasvortoj
 
-save.synckey.title = Konservi ŝlosilon de spegulado
-save.default.label = Ŝlosilo de spegulado de Firefox.html
+save.recoverykey.title = Konservi ŝlosilon de spegulado
+save.recoverykey.defaultfilename = Reakira ŝlosilo de Firefox.html
 
 newAccount.action.label = La Spegulado de Firefox estas nun agordita por aŭtomate speguli ĉiujn viajn retesplorilajn datumojn.
 newAccount.change.label = Vi povas elekti ekzakte kion vi volas speguli per elekto de la malsupre troveblaj Opcioj de spegulado.
 resetClient.change.label = La Spegulado de Firefox metos nun ĉiujn datumojn de via retesplorilo en vian konton de spegulado.
 wipeClient.change.label = La Spegulado de Firefox anstataŭigos ĉiujn viajn retesplorilajn datumojn en tiu ĉi komputilo per la datumoj en via konto de spegulado.
 wipeRemote.change.label = La Spegulado de Firefox anstataŭigos ĉiujn datumojn en via konto de spegulado per la retesplorilaj datumoj en tiu ĉi komputilo.
 existingAccount.change.label = Vi povas ŝanĝi tiun ĉi preferon per elektado de la malsupre trovebla Opcioj de spegulado.
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -105,8 +105,16 @@ OwnerDocumentWarning=Use of attributes' 
 NormalizeWarning=Use of attributes' normalize() is deprecated.
 IsSupportedWarning=Use of attributes' isSupported() is deprecated.
 IsEqualNodeWarning=Use of attributes' isEqualNode() is deprecated.
 TextContentWarning=Use of attributes' textContent attribute is deprecated. Use value instead.
 EnablePrivilegeWarning=Use of enablePrivilege is deprecated.  Please use code that runs with the system principal (e.g. an extension) instead.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode is deprecated.  Please use JSON.parse instead.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode is deprecated.  Please use JSON.stringify instead.
 nsIDOMWindowInternalWarning=Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead.
+IsSameNodeWarning=Use of isSameNode is deprecated.  Please use A == B to test for equality instead.
+ReplaceWholeTextWarning=Use of replaceWholeText is deprecated. Please call normalize() on the parent and set the data attribute, or use textContent instead.
+XmlEncodingWarning=Use of xmlEncoding is deprecated.
+XmlVersionWarning=Use of xmlVersion is deprecated.
+InputEncodingWarning=Use of inputEncoding is deprecated.
+XmlStandaloneWarning=Use of xmlStandalone is deprecated.
+IsElementContentWhitespaceWarning=Use of isElementContentWhitespaceWarning is deprecated.
+GlobalStorageWarning=Use of globalStorage is deprecated. Please use localStorage instead.
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -33,16 +33,17 @@
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 Reset=Rekomenci
 Submit=Sendi formularon
 Browse=Esplori…
 FileUpload=Dosiera alŝuto
+MediaUpload=Alŝuti aŭdvidaĵon
 # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
 IsIndexPromptWithSpace=Tiu ĉi estas serĉebla indekso.  Tajpu la serĉotajn vortojn:\u0020
 ForgotPostWarning=La formularo enhavas enctype=%S, sed ĝi ne enhavas method=post.  Ĝi estos do normale sendita per method=GET kaj sen enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=La formularo enhavas dosierenigan kampon, sed mankas al ĝi method=POST kaj enctype=multipart/form-data.  La dosiero ne estos sendita.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
--- a/services/sync/errors.properties
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -1,28 +1,24 @@
 error.login.reason.network    = Ne eblis konekti la servilon
-error.login.reason.synckey    = Malĝusta ŝlosilo de spegulado
+error.login.reason.recoverykey  = Malĝusta reakira ŝlosilo
 error.login.reason.account    = Malĝusta nomo de konto aŭ pasvorto
 error.login.reason.no_username  = Neekzistanta nomo de konto
 error.login.reason.no_password2 = Neekzistanta pasvorto
-error.login.reason.no_synckey = Neniu konservita ŝlosilo de spegualdo estas uzebla
+error.login.reason.no_recoverykey= Neniu konservita reakira ŝlosilo estas uzebla
 error.login.reason.server     = Servilo malĝuste agordita
 
 error.sync.failed_partial     = Unu aŭ pluraj tipoj de datumoj ne povis esti spegulitaj
+error.sync.reason.server_maintenance = Nuntempe oni prizorgas la servilon de la Spegulado de Firefox, la spegulado aŭtomate daŭros.
 
 invalid-captcha = Malĝustaj vortoj, klopodu denove
 weak-password   = Uzu pli fortan pasvorton
 
 # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
 error.reason.unknown          = Nekonata eraro
 
-change.synckey.sameAsSyncKey    = La ŝlosilo de spegulado ne povas esti sama kiel via ŝlosilo de spegulado
-change.synckey.sameAsPassword   = La ŝlosilo de spegulado ne povas esti sama kiel via pasvorto
-change.synckey.sameAsUsername   = La ŝlosilo de spegulado ne povas esti sama kiel via nomo de uzanto
-change.synckey.sameAsEmail      = La ŝlosilo de spegulado ne povas esti sama kiel via retpoŝtadreso
-change.synckey.tooShort         = La tajpita ŝlosilo de spegulado estas tro mallonga
 
-change.password.pwSameAsSyncKey      = La pasvorto kaj via ŝlosilo de spegulado ne povas esti samaj
+change.password.pwSameAsSyncKey      = La pasvorto kaj via reakira ŝlosilo ne povas esti samaj
 change.password.pwSameAsPassword     = La pasvorto kaj via nuna pasvorto ne povas esti samaj
 change.password.pwSameAsUsername     = La pasvorto kaj via nomo de uzanto ne povas esti samaj
 change.password.pwSameAsEmail        = La pasvorto kaj via retpoŝtadreso ne povas esti samaj
 change.password.mismatch             = La tajpitaj pasvortoj ne estas samaj
 change.password.tooShort             = La tajpita pasvorto estas tro mallonga
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -15,17 +15,18 @@ error.login.title = Eraro dum eniro
 error.login.description = La spegulado trovis eraron dum konektado: %1$S.  Bonvolu klopodi denove.
 error.login.prefs.label = Preferoj…
 error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
 error.logout.title = Eraro dum eliro
 error.logout.description = La spegulado trovis eraron dum konektado.  Ŝajne ne estas problemo kaj vi devos fari nenion pri tio.
 error.sync.title = Eraro dum spegulado
 error.sync.description = Dum la spegulado okazis eraro: %1$S.  La spegulado estos aŭtomate reklopodita.
-error.sync.no_node_found = La servilo de spegulado estas iomete tro okupata nun, sed vi devas fari nenion pri tio.  Ni spegulos viajn datumojn kiel eble plej frue!
+error.sync.prolonged_failure = La spegulado ne sukcesis fini dum la lastaj %1$S tagoj. Bonvolu kontroli viajn retajn agordojn.
+error.sync.no_node_found = La servilo de spegulado estas iom okupita nun, sed vi devas fari nenion pri tio.  Ni spegulos viajn datumojn kiel eble plej frue!
 error.sync.no_node_found.title = Prokrasto de spegulado
 error.sync.serverStatusButton.label = Stato de servilo
 error.sync.serverStatusButton.accesskey = V
 error.sync.needUpdate.description = Vi devas ĝisdatigi la Speguladon de Firefox por povi daŭrigi la speguladon de viaj datumoj.
 error.sync.needUpdate.label = Ĝisdatigi Speguladon de Firefox 
 error.sync.needUpdate.accesskey = U
 error.sync.tryAgainButton.label = Speguli nun
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -14,16 +14,17 @@
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Bazaj programaj informoj">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Nomo">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Versio">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Profila dosierujo">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Aktivigitaj kromprogramoj">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Agordoj de konstruado">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Agento de uzanto">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsCrashIDs "Raportoj pri paneoj">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Uzado de memoro">
 
 <!ENTITY aboutSupport.show.label "Malfermi entenantan dosierujon">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.show.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Montri en dosierserĉilo">
 
--- a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
@@ -110,16 +110,33 @@ NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Sms
 # flash data received from the server can't be displayed.
 #
 # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
 #  o application/x-shockwave-flash
 #  o music/crescendo
 NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content=Ne eblas montri respondojn de tipo "%S"
 ConsoleAPIDisabled=La API por taglibro de TTTa konzolo (console.log, console.info, console.warn, console.error) estis malaktivigita de skripto en tiu ĉi paĝo.
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nullObjectPassed):
+# This message is returned when a null object is passed in to inspectstyle()
+inspectStyle.nullObjectPassed=La objekto estas nula
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.mustBeDomNode):
+# This message is returned when a non-DOM node is passed in to inspectstyle()
+inspectStyle.mustBeDomNode=La objekto devas esti valida parto de DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nodeHasNoStyleProps):
+# This message is returned when an unstyleable object is passed in to inspectstyle()
+inspectStyle.nodeHasNoStyleProps=La objekto ne povas ricevi stilon
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.styleInspectorNotEnabled):
+# This message is returned when devtools.styleinspector.enabled is not set to
+# true
+inspectStyle.styleInspectorNotEnabled=The style inspector is not enabled. Please set the option devtools.styleinspector.enabled to true in about:config to use this command.
+
 # LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
 # allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
 webConsolePosition=Pozicio
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
 # hovers the Position button in the Web Console toolbar.
 webConsolePositionTooltip=Meti la konzolon de TTT supre aŭ malsupre de la dokumento
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -44,18 +44,18 @@ chooseAppFilePickerTitle=Elekti programo
 badApp=La programo elektita de vi ("%S") ne estis trovita. Kontrolu la nomon de la dosiero aŭ elektu alian programon.
 badApp.title=Programoj
 badPermissions=La dosiero no povis esti konservita ĉar vi ne havas taŭgajn rajtojn. Elektu alian dosierujon por konservi.
 badPermissions.title=Nevalidaj rajtoj por konservi
 selectDownloadDir=Elekti dosierujon de elŝutado
 unknownAccept.label=Konservi dosieron
 unknownCancel.label=Nuligi
 fileType=%S dosiero
-# LOCALIZATION NOTE (fileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
-fileSizeWithType=%1S (%2S %3S)
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (wpsDefaultOS2): OS/2 only, WPS refers to the Workplace Shell and should probably not be translated
 wpsDefaultOS2=WPS Norma
 # LOCALIZATION NOTE (classViewerOS2): OS/2 only
 classViewerOS2=Vidanto por klaso %S
 # LOCALIZATION NOTE (mmImageViewerOS2): OS/2 only, default operation of image files with OS/2 multimedia support installed
 mmImageViewerOS2=Image Viewer
 # LOCALIZATION NOTE (mmAudioPlayerOS2): OS/2 only, default operation of audio files with OS/2 multimedia support installed
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
@@ -1,11 +1,15 @@
 #LOCALIZATION NOTE (source.profile) add-ons installed by the user, this may be
 # translated as "You" or "User" depending on the locale
 source.profile=Vi
+#LOCALIZATION NOTE (source.bundled) add-ons shipped with the application, and thus
+# treated as installed by the user. This may be
+# translated as "You" or "User" depending on the locale
+source.bundled=Vi (kunliverita)
 #LOCALIZATION NOTE (source.other) add-ons installed by other applications
 # installed on the computer
 source.other=Aliaj provizantoj
 
 action.enabled=estos aktivigitaj
 action.disabled=estos malaktivigitaj
 action.autoupdate=estos ĝisdatigitaj por esti kongruaj
 action.incompatible=estos aktivigitaj kiam ili estos kongruaj