Bug 781833 - Ŝanĝendaj tradukoj (folio/langeto)
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Tue, 21 Aug 2012 12:34:42 -0300
changeset 369 35c1140efe41358a389c5634c4c28eb61f327dcc
parent 368 940813fccb29ad6c8dfce9e865175120474a710d
child 370 cdbac1ca462af5a2d66954830144f3b626621498
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
bugs781833
Bug 781833 - Ŝanĝendaj tradukoj (folio/langeto)
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/actions.dtd
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -2,22 +2,22 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY restorepage.tabtitle       "Restaŭri seancon">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
      and regret that we are unable to restore the session for the user -->
 <!ENTITY restorepage.errorTitle     "Nu, tio estas hontiga.">
-<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; havas problemojn je la restaŭro de viaj fenestroj kaj folioj. Tion kaŭzas kutime antaŭ nelonge malfermita reta paĝo.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; havas problemojn je la restaŭro de viaj fenestroj kaj langetoj. Tion kaŭzas kutime antaŭ nelonge malfermita reta paĝo.">
 <!ENTITY restorepage.tryThis        "Vi povas klopodi:">
-<!ENTITY restorepage.restoreSome    "forigi unu aŭ plurajn foliojn kiujn vi suspektas ke kaŭzas la problemo">
+<!ENTITY restorepage.restoreSome    "forigi unu aŭ plurajn langetojn kiujn vi suspektas ke kaŭzas la problemo">
 <!ENTITY restorepage.startNew       "komenci tute novan retesploran seancon">
 
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton "Restaŭri">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
 <!ENTITY restorepage.cancelButton   "Komenci novan seancon">
 <!ENTITY restorepage.cancel.access  "K">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Restaŭri">
-<!ENTITY restorepage.listHeader     "Fenestrojn kaj foliojn">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Fenestrojn kaj langetojn">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel    "Fenestro &#37;S">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,21 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
-<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "Folioj el aliaj komputiloj">
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "Langetoj el aliaj komputiloj">
 
-<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Tajpu ĉi tie por serĉi foliojn…">
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Tajpu ĉi tie por serĉi langetojn…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
-<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Malfermi tiun ĉi folion">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Malfermi tiun ĉi langeton">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "M">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Malfermi elektitajn foliojn">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Malfermi elektitajn langetojn">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "M">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Legosigno por tiu ĉi folio…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Legosigno por tiu ĉi langeto…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "L">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Legosigno por elektitaj folioj…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Legosigno por elektitaj langetoj…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "L">
 <!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Aktualigi la liston">
 <!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "A">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -11,47 +11,47 @@
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Privata retesplorado)">
 
 <!-- Tab context menu -->
-<!ENTITY  reloadTab.label                    "Reŝargi folion">
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Reŝargi langeton">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Reŝargi ĉiujn foliojn">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Reŝargi ĉiujn langetojn">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
-<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Fermi aliajn foliojn">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Fermi aliajn langetojn">
 <!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
-<!ENTITY  pinAppTab.label                    "Alpingli kiel programa folio">
+<!ENTITY  pinAppTab.label                    "Alpingli kiel programa langeto">
 <!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "P">
-<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "Depingli folion">
+<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "Depingli langeton">
 <!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "D">
 <!ENTITY  moveToGroup.label                  "Movi al grupo">
 <!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
 <!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Nova grupo">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Movi al nova fenestro">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "n">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Aldoni legosignon por ĉiuj folioj…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Aldoni legosignon por ĉiuj langetoj…">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "l">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Malfari fermadon de folio">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Malfari fermadon de langeto">
 <!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "M">
-<!ENTITY  closeTab.label                     "Fermi folion">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Fermi langeton">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey                 "o">
 
-<!ENTITY  listAllTabs.label      "Listigi ĉiujn foliojn">
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Listigi ĉiujn langetojn">
 
-<!ENTITY tabCmd.label "Nova folio">
+<!ENTITY tabCmd.label "Nova langeto">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "Malfermi retadreson…">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Malfermi dosieron…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Agordi paĝon…">
@@ -85,17 +85,17 @@ can reach it easily. -->
 These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Eniri plenekranan reĝimon">
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Eliri el ekranplena reĝimo">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Plenekrane">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Montri ĉiujn foliojn">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Montri ĉiujn langetojn">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "m">
 
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Malplejgrandigi">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Normala grando">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Fermi">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "Kaŝi ilarojn">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "K">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "Eliri el plenekrana reĝimo">
@@ -112,17 +112,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "e">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Legosignoj">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "L">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Aldoni legosignon por tiu ĉi paĝo">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Aboni tiun ĉi paĝon">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Aboni tiun ĉi paĝon…">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Aldoni legosignon por ĉiuj folioj…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Aldoni legosignon por ĉiuj langetoj…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "Montri ĉiujn legosignojn">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Neordigitaj legosignoj">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Montri pliajn legosignojn">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Malantaŭen">
 <!ENTITY backCmd.accesskey            "M">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Unu paĝo malantauen">
 <!ENTITY forwardCmd.label             "Antaŭen">
@@ -147,18 +147,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY throbberItem.title           "Indikilo de aktiveco">
 <!ENTITY bookmarksItem.title          "Legosignoj">
 
 <!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY appMenuButton.label          "Menuo">
 <!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Malfermi la menuon de &brandShortName;">
 <!ENTITY homeButton.label             "Eka paĝo">
 
-<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grupoj de folioj">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Grupigi viajn foliojn">
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grupoj de langetoj">
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Grupigi viajn langetojn">
 
 <!ENTITY feedButton.label             "Aboni">
 <!ENTITY feedButton.tooltip           "Aboni ĉi tiun paĝon…">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Legosignoj">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Montri viajn legosignojn">
 <!ENTITY bookmarksButton.accesskey      "L">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
@@ -323,30 +323,30 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "Komenci privatan retesploradon">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "K">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "Haltigi privatan retesploradon">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "H">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label         "Vidi"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
-<!ENTITY viewTabGroups.label            "Grupoj de folioj">
+<!ENTITY viewTabGroups.label            "Grupoj de langetoj">
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Ilaraj strioj"> 
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "I"> 
 <!ENTITY viewSidebarMenu.label        "Flanka strio">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey      "F">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Persone agordi…"> 
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "Folioj supre">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "Langetoj supre">
 <!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "s">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "Historio">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "h">
-<!ENTITY historyUndoMenu.label "Antaŭ nelonge fermitaj folioj">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Antaŭ nelonge fermitaj langetoj">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Antaŭ nelonge fermitaj fenestroj">
 <!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Daŭrigi antaŭan seancon">
 
 <!ENTITY historyHomeCmd.label "Eka paĝo">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Montri tutan historion">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
@@ -359,17 +359,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Disvolviganto TTTa">
 <!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Unuaj paŝoj">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.label "Rekomenci kun aldonaĵoj malaktivigitaj…">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder           "Iri al retejo">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Iri al folio:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Iri al langeto:">
 
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
 
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
@@ -387,24 +387,24 @@ These should match what Safari and other
 
  -->
 <!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
 
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Malfermi ligilon en nova folio">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "F">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Malfermi ligilon en nova langeto">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "l">
 <!ENTITY openLinkCmd.label            "Malfermi ligilon en nova fenestro">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "F">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Malfermi ligilon">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Malfermi kadron en nova folio">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "F">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Malfermi kadron en nova langeto">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "l">
 <!ENTITY openFrameCmd.label           "Malfermi kadron en nova fenestro">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "F">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Montri nur tiun ĉi kadron">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Reŝargi kadron">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Vidi fonton de selekto">
@@ -536,17 +536,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Pligrandigi nur tekston">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "t">
 <!ENTITY fullZoom.label                 "Grandeco">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey             "G">
 
-<!ENTITY newTabButton.tooltip           "Malfermi novan folion">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip           "Malfermi novan langeton">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Malfermi novan fenestron">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Fermi flankan strion">
 
 <!ENTITY cutButton.tooltip              "Eltondi">
 <!ENTITY copyButton.tooltip             "Kopii">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "Alglui">
 
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Montri la fenestron plenekrane">
@@ -621,23 +621,23 @@ substitution variables.  If it is diffic
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "kiu estas funkciigata de">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Pli da informo…">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Alklaku por malfermi elŝutan fenestron">
 
-<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Serĉi foliojn">
+<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Serĉi langetojn">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
-<!ENTITY tabsToolbar.label "Folioj de retesplorilo">
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Langetoj de retesplorilo">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
-<!ENTITY syncTabsMenu.label     "Folioj el aliaj komputiloj">
+<!ENTITY syncTabsMenu.label     "Langetoj el aliaj komputiloj">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Speguli">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "Agordi &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "A">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Speguli nun">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Speguli">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -159,27 +159,27 @@ update.restart.updateButton.accesskey=R
 update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Ĝisdatigi nun…
 update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
 update.restart.upgradeButton.label=Ĝisdatigi nun
 update.restart.upgradeButton.accesskey=U
 
 # RSS Pretty Print
 feedShowFeedNew=Aboni '%S'…
 
-menuOpenAllInTabs.label=Malfermi ĉiujn en folioj
+menuOpenAllInTabs.label=Malfermi ĉiujn en langetoj
 
 # History menu
-menuRestoreAllTabs.label=Restaŭri ĉiujn foliojn
+menuRestoreAllTabs.label=Restaŭri ĉiujn langetojn
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=Restaŭri ĉiujn fenestrojn
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
-menuUndoCloseWindowLabel=#1 (kaj #2 alian folion);#1 (kaj #2 aliajn foliojn)
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (kaj #2 alian langeton);#1 (kaj #2 aliajn langetojn)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=Resti en tiu ĉi paĝo
 tabHistory.goBack=Iri reen al tiu paĝo
 tabHistory.goForward=Iri antaŭen al tiu paĝo
 
 # URL Bar
@@ -284,34 +284,34 @@ safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey
 
 # Private Browsing Confirmation dialog
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
 # by the name of the application.
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
 # Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
 privateBrowsingDialogTitle=Komenci privatan retesploradon
 privateBrowsingMessageHeader=Ĉu vi ŝatus komenci privatan retesploradon?
-privateBrowsingMessage=%S konservos viajn nunajn foliojn por poste, kiam vi finos vian privatan retesploradan seancon.
+privateBrowsingMessage=%S konservos viajn nunajn langetojn por poste, kiam vi finos vian privatan retesploradan seancon.
 privateBrowsingYesTitle=&Komenci privatan retesploradon
 privateBrowsingNoTitle=&Nuligi
 privateBrowsingNeverAsk=&Ne montri tiun ĉi mesaĝon denove
 
 # Ctrl-Tab
 # LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-ctrlTab.showAll.label=;Montri ĉiujn #1 foliojn
+ctrlTab.showAll.label=;Montri ĉiujn #1 langetojn
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
 addKeywordTitleAutoFill=Serĉi %S
 
 # TabView
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
-tabview.title=%S - Grupigi viajn foliojn
+tabview.title=%S - Grupigi viajn langetojn
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
 # #2 is the number of remaining tabs.
 tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 kaj 1 aliaj;#1 kaj #2 aliaj
 
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Ĉefa
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=La ĉefa etoso.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -9,17 +9,17 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (confirmTabSwitch): The messages displayed for all the
 # title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
 # debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
 confirmTabSwitch.message=Debugger is already open in another tab. Continuing will close the other instance.
-confirmTabSwitch.buttonSwitch=Iri al la sencimigata folio
+confirmTabSwitch.buttonSwitch=Iri al la sencimigata langeto
 confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=S
 confirmTabSwitch.buttonOpen=Tamen malfermi
 confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=m
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
 # remote debugger window.
 remoteDebuggerWindowTitle=Fora sencimigilo
 
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- These strings are used in the about:newtab page -->
-<!ENTITY newtab.pageTitle "Nova folio">
+<!ENTITY newtab.pageTitle "Nova langeto">
--- a/browser/chrome/browser/newTab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 newtab.pin=Alpingli tiun ĉi retejon al ĝia nuna loko
 newtab.unpin=Depingli tiun ĉi retejon
 newtab.block=Forigi tiun ĉi retejon
-newtab.show=Montri la paĝon de nova folio
-newtab.hide=Kaŝi la paĝon de nova folio
\ No newline at end of file
+newtab.show=Montri la paĝon de nova langeto
+newtab.hide=Kaŝi la paĝon de nova langeto
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- extracted from content/openLocation.xul -->
 
 <!ENTITY enter.label "Tajpu la TTT-an adreson (URL), aŭ elektu la dosieron kiun vi ŝatus vidi">  
 <!ENTITY chooseFile.label "Elekti dosieron…">
-<!ENTITY newTab.label "Nova folio">
+<!ENTITY newTab.label "Nova langeto">
 <!ENTITY newWindow.label "Nova fenestro">
-<!ENTITY topTab.label "Nuna folio">
+<!ENTITY topTab.label "Nuna langeto">
 <!ENTITY caption.label "Vidi paĝon...">
 <!ENTITY openWhere.label "Malfermi en:">
 <!ENTITY openBtn.label "Malfermi">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -47,19 +47,19 @@
 <!ENTITY cmd.delete.accesskey           "D">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Forgesi tiun ĉi retejon">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
 
 <!ENTITY cmd.open.label                  "Malfermi">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey              "M">
 <!ENTITY cmd.open_window.label           "Malfermi en nova fenestro">
 <!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "F">
-<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Malfermi en nova folio">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Malfermi en nova langeto">
 <!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "n">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Malfermi ĉiujn en folioj">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Malfermi ĉiujn en langetoj">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "M">
 
 <!ENTITY cmd.properties.label      "Atributoj">
 <!ENTITY cmd.properties.accesskey  "o">
 
 <!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Ordigi laŭ nomo">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "O">
 <!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -45,19 +45,19 @@ view.sortBy.tags.label=Ordigi laŭ etikedoj
 view.sortBy.tags.accesskey=T
 
 searchBookmarks=Serĉi legosignojn
 searchHistory=Serĉi en historio
 searchDownloads=Serĉi en elŝutoj
 searchCurrentDefault=Serĉi en '%S'
 
 tabs.openWarningTitle=Konfirmi malfermadon
-tabs.openWarningMultipleBranded=Vi pretas malfermi %S foliojn.  Tio povas malrapidigi %S dum la paĝoj estas ŝargataj.  Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?
-tabs.openButtonMultiple=Malfermi foliojn
-tabs.openWarningPromptMeBranded=Averti min se malfermado de pluraj folioj povus malrapidigi %S
+tabs.openWarningMultipleBranded=Vi pretas malfermi %S langetojn.  Tio povas malrapidigi %S dum la paĝoj estas ŝargataj.  Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?
+tabs.openButtonMultiple=Malfermi langetojn
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Averti min se malfermado de pluraj langetoj povus malrapidigi %S
 
 SelectImport=Importi dosieron de legosignoj
 EnterExport=Eksporti dosieron de legosignoj
 
 saveSearch.title=Konservi serĉadon
 saveSearch.inputLabel=Nomo:
 saveSearch.inputDefaultText=Nova serĉado
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -3,17 +3,17 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY startup.label             "Starto">
 
 <!ENTITY startupPage.label         "Kiam &brandShortName; ekfunkcias:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "e">
 <!ENTITY startupHomePage.label     "Montri mian ekan paĝon">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Montri malplenan paĝon">
-<!ENTITY startupLastSession.label  "Montri miajn lastajn fenestrojn kaj foliojn">
+<!ENTITY startupLastSession.label  "Montri miajn lastajn fenestrojn kaj langetojn">
 
 <!ENTITY homepage.label            "Eka paĝo:">
 <!ENTITY homepage.accesskey        "P">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Uzi la nunan paĝon">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "U">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Uzi nunajn paĝojn">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "Uzi legosignon…">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "s">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -7,17 +7,17 @@
 <!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Preferoj de &brandShortName;">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
 
 <!ENTITY  paneGeneral.title       "Ĉefaj">
-<!ENTITY  paneTabs.title          "Folioj">
+<!ENTITY  paneTabs.title          "Langetoj">
 <!ENTITY  paneContent.title       "Enhavo">
 <!ENTITY  paneApplications.title  "Programoj">
 <!ENTITY  panePrivacy.title       "Privateco">
 <!ENTITY  paneSecurity.title      "Sekureco">
 <!ENTITY  paneAdvanced.title      "Spertaj">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 <!ENTITY  paneSync.title          "Speguli">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY selectBookmark.title
   "Difini la ekan paĝon">
 <!ENTITY selectBookmark.label
-  "Elekti legosignon kiel ekan paĝon.  Se vi elektas dosierujon ĉiuj legosignoj en tiu dosierujo estos malfermitaj en folioj.">
+  "Elekti legosignon kiel ekan paĝon.  Se vi elektas dosierujon ĉiuj legosignoj en tiu dosierujo estos malfermitaj en langetoj.">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- The page shown when not logged in... -->
 <!ENTITY setupButton.label          "Agordo de &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY setupButton.accesskey      "A">
-<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; permesas al vi havi vian historion, viajn legosignojn, pasvortojn kaj malfermitajn foliojn en ĉiuj viaj aparatoj.">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; permesas al vi havi vian historion, viajn legosignojn, pasvortojn kaj malfermitajn langetojn en ĉiuj viaj aparatoj.">
 
 <!-- The page shown when logged in... -->
 
 <!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label             "Ĝisdatigi">
 <!ENTITY resetPass.label              "Rekomenci">
 
 <!-- Manage Account -->
@@ -21,18 +21,18 @@
 <!ENTITY myRecoveryKey.label          "Mia reakira ŝlosilo">
 <!ENTITY resetSync2.label             "Rekomenci speguladon…">
 
 <!ENTITY pairDevice.label             "Asocii aparaton">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Speguli miajn">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "legosignojn">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "l">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "foliojn">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "f">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "langetojn">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "g">
 <!ENTITY engine.history.label       "historion">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "h">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "pasvortojn">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "v">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "preferojn">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "p">
 <!ENTITY engine.addons.label        "aldonaĵon">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,24 +1,24 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Malfermi novajn fenestrojn en novaj folioj anstataŭe">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Malfermi novajn fenestrojn en novaj langetoj anstataŭe">
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "f">
 
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "Atentigi min antaŭ ol fermi plurajn foliojn">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "Atentigi min antaŭ ol fermi plurajn langetojn">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "p">
 
-<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "Averti min se malfermado de pluraj folioj povus malrapidigi &brandShortName;">
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "Averti min se malfermado de pluraj langetoj povus malrapidigi &brandShortName;">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "m">
 
 <!ENTITY showTabBar.label             "Ĉiam montri la folian strion">
 <!ENTITY showTabBar.accesskey         "s">
 
-<!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "Ne ŝargi foliojn ĝis elektado">
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "Ne ŝargi langetojn ĝis elektado">
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "l">
 
-<!ENTITY switchToNewTabs.label        "Kiam mi malfermas ligilon en nova folio, ŝanĝi al ĝi tuj">
+<!ENTITY switchToNewTabs.label        "Kiam mi malfermas ligilon en nova langeto, ŝanĝi al ĝi tuj">
 <!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "a">
 
-<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Montri antaŭvidon de miaj folioj en la taskstrio de Windows">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Montri antaŭvidon de miaj langetoj en la taskstrio de Windows">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "k">
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -5,11 +5,11 @@
 quitDialogTitle=Fini %S
 restartDialogTitle=Restartigi %S
 
 quitTitle=&Fini
 restartTitle=&Restartigi
 cancelTitle=&Nuligi
 saveTitle=&Konservi kaj fini
 neverAsk=Ne demandi venontan fojon
-message=Ĉu vi volas ke %S konservu viajn foliojn kaj fenestrojn por la venonta starto?
-messageNoWindows=Ĉu vi volas ke %S konservu viajn foliojn por la venonta starto?
-messageRestart=%S klopodos restaŭri viajn foliojn kaj fenestrojn kiam ĝi restartos.
+message=Ĉu vi volas ke %S konservu viajn langetojn kaj fenestrojn por la venonta starto?
+messageNoWindows=Ĉu vi volas ke %S konservu viajn langetojn por la venonta starto?
+messageRestart=%S klopodos restaŭri viajn langetojn kaj fenestrojn kiam ĝi restartos.
--- a/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
@@ -3,13 +3,13 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY % brandDTD
     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
     %brandDTD;
 
 <!-- These strings are used in the sync progress upload page -->
 <!ENTITY syncProgress.pageTitle    "Via unua spegulado">
-<!ENTITY syncProgress.textBlurb    "Viaj datumoj estas nun ĉifrataj kaj alŝutataj en la fono. Vi povas fermi tiun ĉi folion kaj daŭrigi la uzadon de &brandShortName;.">
+<!ENTITY syncProgress.textBlurb    "Viaj datumoj estas nun ĉifrataj kaj alŝutataj en la fono. Vi povas fermi tiun ĉi langeton kaj daŭrigi la uzadon de &brandShortName;.">
 <!ENTITY syncProgress.closeButton  "Fermi">
 <!ENTITY syncProgress.logoAltText  "&brandShortName; emblemo">
-<!ENTITY syncProgress.diffText     "&brandShortName; nun aŭtomate spegulos en la fono.  Vi povas fermi tiun ĉi folion kaj daŭrigi la uzadon de &brandShortName;.">
+<!ENTITY syncProgress.diffText     "&brandShortName; nun aŭtomate spegulos en la fono.  Vi povas fermi tiun ĉi langeton kaj daŭrigi la uzadon de &brandShortName;.">
 
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -2,17 +2,17 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 collection.addons.label    = Aldonaĵoj
 collection.bookmarks.label = Legosignoj
 collection.history.label   = Historio
 collection.passwords.label = Pasvortoj
 collection.prefs.label     = Preferoj
-collection.tabs.label      = Folioj
+collection.tabs.label      = Langetoj
 
 # LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
 # on the server
 quota.usageNoQuota.label    = Vi nuntempe uzas %1$S %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
 # %1$S is the percentage of space used,
 # %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -79,18 +79,18 @@
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opcioj de spegulado">
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nomo de komputilo:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Aktualigi miajn">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "legosignojn">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "l">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "foliojn">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "f">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "langetojn">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "g">
 <!ENTITY engine.history.label       "historion">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "h">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "pasvortojn">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "v">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "preferojn">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "v">
 <!ENTITY engine.addons.label        "aldonaĵojn">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "a">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  closeTab.label         "Fermi folion">
-<!ENTITY  newTabButton.tooltip        "Malfermi novan folion">
+<!ENTITY  closeTab.label         "Fermi langeton">
+<!ENTITY  newTabButton.tooltip        "Malfermi novan langeton">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -12,15 +12,15 @@
 # tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
 tabs.connecting=Konekto…
 tabs.encryptingConnection=Konekto sekurigata…
 tabs.searching=Serĉado…
 tabs.loading=Ŝargado…
 tabs.waiting=Atendado…
 tabs.downloading=Elŝutado…
 
-tabs.emptyTabTitle=Nova folio
-tabs.closeTab=Fermi folion
+tabs.emptyTabTitle=Nova langeto
+tabs.closeTab=Fermi langeton
 tabs.close=Fermi
 tabs.closeWarningTitle=Konfirmi fermon
-tabs.closeWarningMultipleTabs=Vi pretas fermi %S foliojn. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
-tabs.closeButtonMultiple=Fermi foliojn
-tabs.closeWarningPromptMe=Averti min kiam mi klopodas fermi plurajn foliojn
+tabs.closeWarningMultipleTabs=Vi pretas fermi %S langetojn. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
+tabs.closeButtonMultiple=Fermi langetojn
+tabs.closeWarningPromptMe=Averti min kiam mi klopodas fermi plurajn langetojn
--- a/browser/chrome/browser/tabview.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabview.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-tabview.button.searchTabs=Serĉi grupojn de folioj
-tabview.button.exitTabGroups=Eliri el grupoj de folioj
-tabview.groupItem.defaultName=Nomo de tiu ĉi grupo de folioj…
+tabview.button.searchTabs=Serĉi grupojn de langetoj
+tabview.button.exitTabGroups=Eliri el grupoj de langetoj
+tabview.groupItem.defaultName=Nomo de tiu ĉi grupo de langetoj…
 tabview.groupItem.closeGroup=Fermi grupon
 tabview.groupItem.undoCloseGroup=Remalfermi grupon
 tabview.groupItem.discardClosedGroup=Forigi fermitan grupon
-tabview.search.otherWindowTabs=Folioj el aliaj fenestroj
-tabview.notification.sessionStore=Folioj kaj grupoj estos aŭtomate reŝargitaj kiam vi startigos %S venontfoje.
+tabview.search.otherWindowTabs=Langetoj el aliaj fenestroj
+tabview.notification.sessionStore=Langetoj kaj grupoj estos aŭtomate reŝargitaj kiam vi startigos %S venontfoje.
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-taskbar.tasks.newTab.label=Malfermi novan folion
-taskbar.tasks.newTab.description=Malfermi novan retesplorilan folion.
+taskbar.tasks.newTab.label=Malfermi novan langeton
+taskbar.tasks.newTab.description=Malfermi novan retesplorilan langeton.
 taskbar.tasks.newWindow.label=Malfermi novan fenestron
 taskbar.tasks.newWindow.description=Malfermi novan retesplorilan fenestron.
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Komenci privatan retesploradon
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Komenci privatan retesploradon. La nuna seanco estos konservita.
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Fini privatan retesploradon
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Fini privatan retesploradon kaj rekrei la antaŭan seancon.
 taskbar.frequent.label=Ofta
 taskbar.recent.label=Ĵusa
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 -->
 
-<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Agordoj povas esti ŝanĝitaj per uzado de la folio Programoj en la preferoj de &brandShortName;.">
-<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Agordoj povas esti ŝanĝitaj per uzado de la folio Programoj en la opcioj de &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Agordoj povas esti ŝanĝitaj per uzado de la langeto Programoj en la preferoj de &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Agordoj povas esti ŝanĝitaj per uzado de la langeto Programoj en la opcioj de &brandShortName;.">
--- a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -1,9 +1,9 @@
 ; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
-CrashReporterProductErrorText2=Firefox havis problemon kaj ĝi paneis. Ni klopodos restaŭri viajn foliojn kaj fenestrojn je la restarto.\n\nBedaŭrinde la raportisto de paneoj ne kapablas sendi raporton pri la paneo.\n\nDetaloj: %s
-CrashReporterDescriptionText2=Firefox havis problemon kaj ĝi paneis. Ni klopodos restaŭri viajn foliojn kaj fenestrojn je la restarto.\n\nPor helpi nin diagnozi kaj solvi tiun problemon, vi povas sendi al ni raporton pri la paneo.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox havis problemon kaj ĝi paneis. Ni klopodos restaŭri viajn langetojn kaj fenestrojn je la restarto.\n\nBedaŭrinde la raportisto de paneoj ne kapablas sendi raporton pri la paneo.\n\nDetaloj: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox havis problemon kaj ĝi paneis. Ni klopodos restaŭri viajn langetojn kaj fenestrojn je la restarto.\n\nPor helpi nin diagnozi kaj solvi tiun problemon, vi povas sendi al ni raporton pri la paneo.
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -5,20 +5,20 @@
 # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
 client.name2 = %2$S de %1$S en %3$S
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
 lastSync2.label = Lasta spegulado: %S
 
 mobile.label = Legosignoj de poŝtelefono
 
-remote.pending.label = Spegulado de foraj folioj…
-remote.missing.label = Denove speguli viajn aliajn komputilojn por havi iliajn foliojn
-remote.opened.label = Ĉiuj foraj folioj estas jam malfermitaj
-remote.notification.label = Ĵusaj labortablaj folioj estos havebla post ilia spegulado
+remote.pending.label = Spegulado de foraj langetoj…
+remote.missing.label = Denove speguli viajn aliajn komputilojn por havi iliajn langetojn
+remote.opened.label = Ĉiuj foraj langetoj estas jam malfermitaj
+remote.notification.label = Ĵusaj labortablaj langetoj estos havebla post ilia spegulado
 
 error.login.title = Eraro dum eniro
 error.login.description = La spegulado trovis eraron dum konektado: %1$S.  Bonvolu klopodi denove.
 error.login.prefs.label = Preferoj…
 error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
 error.logout.title = Eraro dum eliro
 error.logout.description = La spegulado trovis eraron dum konektado.  Ŝajne ne estas problemo kaj vi devos fari nenion pri tio.
--- a/toolkit/chrome/global/actions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/actions.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY action.switchToTab.label "Iri al folio">
+<!ENTITY action.switchToTab.label "Iri al langeto">