New translations
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Fri, 24 Oct 2014 14:01:16 -0200
changeset 697 11dd9db0e2895479118357b3156e582df5450055
parent 696 85bd7dbca543ff6b799e624a888756eca8033312
child 698 636c4abaaa0cfd09ed69f1ff3e9cdd3e3c5c5dd4
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
New translations
mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,182 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Okazis problemo dum ŝargado de la paĝo">
+<!ENTITY retry.label "Klopodi denove">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Ne eblas konektiĝi">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Aliro al tiu ĉi adreso estas limigata">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Servilo ne trovita">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+  <li>Kontrolu ĉu estas eraroj en la adreso, kiel
+    <strong>ww</strong>.example.com anstataŭ
+    <strong>www</strong>.example.com</li>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>Serĉi</button>
+    </div>
+  <li>Se vi ne povas ŝargi iun ajn paĝon, kontrolu la datuman aŭ sendratan konekton de via aparato.
+    <button id='wifi'>Ŝalti sendratan reton</button>
+  </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Dosiero ne trovita">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Kontrolu ĉu la dosiernomo estas ĝuste literumita (majuskloj kaj minuskloj) kaj ĉu estas tajperaroj.</li> 
+<li>Kontrolu ĉu la dosiero estis movita, renomita aŭ forviŝita.</li> 
+</ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.title "Fuŝ’.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Pro iu kialo &brandShortName; ne povas ŝargi tiun ĉi paĝon.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Tiu ĉi adreso ne estas valida">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Teksaĵajn adresojn oni kutime skribas ĉi tiel
+    <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>Serĉi</button>
+    </div>
+  <li>Kontrolu ĉu vi uzas suprenstrekojn (tio estas:
+    <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La konekto estis ĉesigita">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokumento malaktuala">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>La petita dokumento ne ekzistas en la staplo de &brandShortName;.</p><ul><li>Pro sekureca singardo, &brandShortName; aŭtomate ne repetas delikatajn dokumentojn.</li><li>Alklaku 'Klopodi denove' por peti denove la dokumenton al la retejo.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Malkonektita reĝimo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "
+<ul>
+  <li>Klopodi denove. &brandShortName; provos konektiĝi kaj reŝargi la paĝon.
+    <button id='wifi'>Ŝalti sendratan reton</button>
+  </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Eraro de enkodigo de enhavo">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nesekura tipo de dosiero">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "La konekto estis haltigita">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Limtempo por konekto atingita">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "La adreso ne estis komprenita">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Vi eble bezonos instali alian programon por malfermi ĉi tiun adreson.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "La retperanto rifuzas konektojn">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Kontrolu la agordojn de la retperanto por certiĝi ke ili estas ĝustaj.</li> 
+<li>Kontaktu vian retan administranton por certiĝi ke la retperanto nuntempe funkcias.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ne eblas trovi la retperanton">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+  <li>Kontrolu ĉu la agordoj de retperantoj estas ĝustaj.</li>
+  <li>Kontrolu ĉu via aparato havas funkciantan datuman aŭ sendratan konekton.
+    <button id='wifi'>Ŝalti sendratan reton</button>
+  </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La paĝo ne redirektiĝas bone">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>Tiu ĉi problemo povas okazi pro malaktivigo aŭ rifuzo de kuketoj.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Neatendita respondo el servilo">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>Kontrolu kaj certiĝu ke via sistemo havas la Administranton de persona sekureco instalita.</li> 
+<li>Tiu povus okazi pro nenorma agordado de la servilo.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Malsukcesa sekura konekto">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar la aŭtentikeco de la ricevitaj datumoj ne povis esti kontrolita.</li>
+  <li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Malsukcesa sekura konekto">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Tio povus esti problemo en la agordo de la servilo, aŭ iu kiu klopodas preni la identecon de la servilo.</li> 
+<li>Se vi iam jam sukcese konektiĝis al tiu ĉi servilo, 
+la eraro povas esti tempa kaj vi povos klopodi denove poste.</li> 
+</ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+  <li>La retejo povas esti tempe neatingebla aŭ troe okupata. Klopodu denove baldaŭ.</li>
+  <li>Se vi ne povas ŝargi iun ajn paĝon, kontrolu la datuman aŭ sendratan konekton de via aparato.
+    <button id='wifi'>Ŝalti sendratan reton</button>
+  </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blokita de la sekureca politiko pri enahvo">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ne permesis al tiu ĉi paĝo ŝargiĝi ĉi tiel, ĉar la paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo, kiu malpermesas tion.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentError.title "Eraro pro difektita enhavo">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>La paĝo, kiun vi volas vidi, ne povas esti montrita, ĉar okazis eraro en la sendado de datumoj.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de tiu retejo kaj raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Aŭ vi povas aldoni escepton…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Mi volas foriri de ĉi tie!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Aldoni escepton…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Vi ne devus aldoni escepton se vi uzas interretan konekton kiun vi ne fidas tute, aŭ se vi ne kutimas vidi averton por tiu ĉi retejo.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Fora XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por informi ilin pri tiu ĉi problemo.</li></ul></p>">
+