Bug 697190 - [eo] Tajperaroj kaj interpunkcio (komoj antaŭ subfrazoj ka)
authorEduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Mon, 07 Nov 2011 17:20:26 -0200
changeset 233 06d50b97b305a36dad6c63f7a144090b93e45107
parent 226 504f6381c61eb2e79da3a0e4cd7c6940a8511b13
child 234 6647d3b3177fa1222e98a4d47fbc561d3822edbf
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:46:40 +0000
bugs697190
Bug 697190 - [eo] Tajperaroj kaj interpunkcio (komoj antaŭ subfrazoj ka)
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/plugins.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -103,17 +103,17 @@
 <!ENTITY search.scopeHistory.accesskey             "H">
 <!ENTITY saveSearch.label                          "Konservi">
 <!ENTITY saveSearch.accesskey                      "K">
 
 <!ENTITY cmd.find.key  "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label      "Importi kaj sekurkopii">
 <!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
-<!ENTITY maintenance.tooltip    "Importkaj sekurkopii viajn legosignojn">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "Importi kaj sekurkopii viajn legosignojn">
 
 <!ENTITY backButton.tooltip  "Malantaŭenn">
 
 <!ENTITY forwardButton.tooltip  "Antaŭen">
 
 <!ENTITY detailsPane.more.label "Pli">
 <!ENTITY detailsPane.more.accesskey "p">
 <!ENTITY detailsPane.less.label "Malpli">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -1,26 +1,26 @@
 <!ENTITY safeb.palm.warning.title "Retfalsaĵo suspektata">
 
 <!ENTITY safeb.palm.message.p1 "Tiu ĉi paĝo estas raportita kiel reta falsaĵo kreita por trompi uzantoj kaj igi ilin dividi personajn aŭ financajn datumojn. Tajpado de ia ajn persona datumo en tiu ĉi paĝo povas rezultigi ŝteladon de idento aŭ aliajn trompoŝteladon.&#160;">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "Legu pli &#187;">
 <!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "Legu pli &#133;">
 
-<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "Tiuj tipo de retfalsaĵoj estas uzataj en trompoj kiujn oni konas kiel phising-atakoj, en kiuj falsaj retpaĝoj aŭ retmesaĝoj estas uzataj por imiti fontojn kiujn je kiuj vi eble fidas.  Vi povas lerni pli pri ">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "Tiuj tipoj de retfalsaĵoj estas uzataj en trompoj, kiujn oni konas kiel phishing-atakoj, en kiuj falsaj retpaĝoj aŭ retmesaĝoj estas uzataj por imiti fontojn, kiujn vi eble fidas.  Vi povas lerni pli pri ">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "kiel &brandShortName; protektas vin">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.end "de phishing-atakoj.">
 
 <!ENTITY safeb.palm.accept.label "Mi volas foriri de ĉi tie!">
 <!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Navigi al la eka paĝo">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignori tiun ĉi atentigon">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Fermi atentigon" >
 <!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Tio ĉi ne estas retfalsaĵo…">
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Kial tiu ĉi retejo estis blokita?">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Denoncita ataka retejo!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "La retejo ĉe <span id='malware_sitename'/> estis denoncita kiel ataka retejo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "La retejo ĉe <span id='malware_sitename'/> estis denuncita kiel ataka retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.">
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Atakaj retejoj klopodas instali programojn kiuj ŝtelas privatajn informojn, uzas vian komputilon por ataki aliajn aŭ difektas vian sistemon.</p><p>Kelkaj retejoj intence distribuas difektan programaron, sed multaj estas uzataj sen la scio aŭ permeso de ĝiaj posedantoj.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "Denoncita retfalsaĵo!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "La retejo ĉe <span id='phishing_sitename'/> estis denoncita kiel retfalsaĵo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "La retejo ĉe <span id='phishing_sitename'/> estis denuncita kiel retfalsaĵo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Retfalsaĵoj estas kreitaj por trompe igi vin doni personan aŭ financan informon per imitado de retejoj je kiuj vi fidas.</p><p>Tajpado de informo en tiu ĉi retpaĝo povas okazigi ŝtelon de identeco aŭ aliajn trompŝtelojn.</p>">
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!ENTITY syncKey.page.title               "Via ŝlosilo de &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY syncKey.page.description         "Tiu ĉi ŝlosilo estas uzata por malĉifri la datumojn en via konto de &syncBrand.fullName.label;. Vi devos tajpi la ŝlosilon ĉiufoje kiam vi agordas &syncBrand.fullName.label; en nova komputilo aŭ aparato.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Tenu ĝin sekreta">
-<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Via konto de &syncBrand.fullName.label; estas ĉifrita por protekti vian privatecon. Sen tiu ĉi ŝlosilo la malĉifrado de vian personaj datumoj postulus jarojn al iu ajn. Vi estas la ununura persono kiu tenas tiun ĉi ŝlosilon. Tio signifas ke viestas la ununura kiu povas aliri viajn datumojn de &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Via konto de &syncBrand.fullName.label; estas ĉifrita por protekti vian privatecon. Sen tiu ĉi ŝlosilo la malĉifrado de viaj personaj datumoj postulus jarojn al iu ajn. Vi estas la ununura persono, kiu tenas tiun ĉi ŝlosilon. Tio signifas, ke vi estas la ununura, kiu povas aliri viajn datumojn de &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Tenu ĝin sekura">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "Ne pertu tiun ĉi ŝlosilon.">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " Ni ne konservas kopion de via ŝlosilo (se ni tion farus ĝi ne estus sekreta!) do ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "Ne perdu tiun ĉi ŝlosilon.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " Ni ne konservas kopion de via ŝlosilo (se ni tion farus, ĝi ne estus sekreta!), do ">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "ni ne povas helpi vin rehavi ĝin">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " se ĝi estas perdita. Vi bezonos tiun ĉi ŝlosilon kiam ajn vi volos konekti novan komputilon aŭ aparaton al &syncBrand.fullName.label;.">
-<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Vi povas scii pli pri &syncBrand.fullName.label; kaj via privateco ĉe ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Vi povas lerni pli pri &syncBrand.fullName.label; kaj via privateco ĉe ">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
 <!ENTITY syncKey.footer1.label            "La kondiĉoj de la servo &syncBrand.fullName.label; haveblas ĉe ">
 <!ENTITY syncKey.footer2.label            ". La politiko pri privateco haveblas ĉe ">
 <!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 taskbar.tasks.newTab.label=Malfermi novan folion
 taskbar.tasks.newTab.description=Malfermi novan retesplorilan folion.
 taskbar.tasks.newWindow.label=Malfermi novan fenestron
 taskbar.tasks.newWindow.description=Malfermi novan retesplorilan fenestron.
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Komenci privatan retesploradon
-taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Komenci privatna retesploradon. La nuna seanco estos konservita.
+taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Komenci privatan retesploradon. La nuna seanco estos konservita.
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Fini privatan retesploradon
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Fini privatan retesploradon kaj rekrei la antaŭan seancon.
 taskbar.frequent.label=Ofta
 taskbar.recent.label=Ĵusa
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -55,13 +55,13 @@ proxyConnectFailure=Firefox estas agordi
 contentEncodingError=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon.
 unsafeContentType=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
 externalProtocolTitle=Peto de ekstera protokolo
 externalProtocolPrompt=Ekstera programo devas esti startigita por pritrakti %1$S: ligilojn.\n\n\nPetita ligilo:\n\n%2$S\n\nProgramo: %3$S\n\n\nSe vi ne atendis je tia peto eble tio ĉi estas klopodo profiti je malfortaĵo en tiu alia programo. Nuligu tiun ĉi peton, krom se vi certas ke ĝi ne estas fia.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Ne konata>
 externalProtocolChkMsg=Memori mian elekton por ĉiuj ligiloj de tiu ĉi tipo.
 externalProtocolLaunchBtn=Startigi programon
-malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel ataka retejo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
-phishingBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel retfalsaĵo kreita por trompe igi uzantojn dividi personan aŭ financan informon.
+malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel ataka retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
+phishingBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel retfalsaĵo kreita por trompe igi uzantojn dividi personan aŭ financan informon.
 cspFrameAncestorBlocked=Tiu ĉi paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo kiu malpermesas al ĝi esti enmetita ĉi tiel.
 corruptedContentError=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrita ĉar okazis eraro en la sendado de datumoj.
 remoteXUL=Tiu ĉi paĝo uzas teĥnologion nesubtenatan kiu ne plu aperas en la norma Firefox.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -14,26 +14,26 @@
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Servilo ne trovita">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>Kontrolu ĉu estas eraroj en la adreso, kiel 
 <strong>ww</strong>.example.com anstataŭ <strong>www</strong>.example.com</li>
 <li>Se vi ne sukcesas vidi iun ajn paĝon,
 kontrolu la retan konekton de via komputilo.</li>
 <li>Se via komputilo aŭ reto estas protektata de retbarilo aŭ retperanto,
-certiĝu ke &brandShortName; rajtas aliri la TTTn.</li> </ul>">
+certiĝu ke &brandShortName; rajtas aliri la TTT-n.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "Dosiero ne trovita">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>Kontrolu ĉu la dosiernomo estas ĝuste literumita (majuskloj kaj minuskloj) kaj ĉu estas tajperaroj.</li> 
 <li>Kontrolu ĉu la dosiero estis movita, renomita aŭ forviŝita.</li> 
 </ul>">
 
 
-<!ENTITY generic.title "Fuŝ'.">
+<!ENTITY generic.title "Fuŝ’.">
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>Pro iu kialo &brandShortName; ne povas ŝargi tiun ĉi paĝon.</p>">
 
 <!ENTITY malformedURI.title "Tiu ĉi adreso ne estas valida">
 <!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
 <li>TTTajn adresojn oni kutime skribas ĉi tiel <strong>http://www.example.com/</strong></li> 
 <li>Kontrolu ĉu vi tajpis la ĝustajn signojn (ekzemple <strong>/</strong>).</li> 
 </ul>">
 
@@ -58,77 +58,77 @@ certiĝu ke &brandShortName; rajtas aliri la TTTn.</li> </ul>">
 </ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "La konekto estis haltigita">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "Limtempo por konekto atingita">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY protocolNotFound.title "La adreso ne esti komprenita">
+<!ENTITY protocolNotFound.title "La adreso ne estis komprenita">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>Vi eble bezonos instali alian programon por malfermi ĉi tiun adreson.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "La retperanto rifuzas konektojn">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
 <li>Kontrolu la agordojn de la retperanto por certiĝi ke ili estas ĝustaj.</li> 
 <li>Kontaktu vian retan administranton por certiĝi ke la retperanto nuntempe funkcias.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ne eblas trovi la retperanton">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> 
 <li>Kontrolu la agordojn de la retperanto por certiĝi ke ili estas ĝustaj.</li> 
 <li>Kontrolu ĉu via komputilo havas funkciantan retan konekton.</li> 
-<li>Se via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto certiĝi ke  &brandShortName; rajtas aliri la TTTn.</li> 
+<li>Se via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto, certiĝu ke  &brandShortName; rajtas aliri la TTT-n.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "La paĝo ne redirektiĝas bone">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
 <li>Tiu ĉi problemo povas okazi pro malaktivigo aŭ rifuzo de kuketoj.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Neatendita respondo el servilo">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
-<li>Kontrolu kaj certiĝu ke via sistemo havas la Administraton de persona sekureco instalita.</li> 
+<li>Kontrolu kaj certiĝu ke via sistemo havas la Administranton de persona sekureco instalita.</li> 
 <li>Tiu povus okazi pro nenorma agordado de la servilo.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Malsukcesa sekura konekto">
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> 
-<li>La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povis esti montrata ĉar la aŭtenteco de la ricevitaj datumoj ne povis esti kontrolita.</li> 
+<li>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povis esti montrata, ĉar la aŭtentikeco de la ricevitaj datumoj ne povis esti kontrolita.</li> 
 <li>Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon. 
 Alternative, vi uzu la menueron en la menuo Helpo por raporti tiun ĉi nefunkciantan retejon.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "Malsukcesa sekura konekto">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
-<li>Tio povus estis problemo en la agordo de la servilo aŭ iu kiu klopodas preni la identecon de la servilo.</li> 
+<li>Tio povus esti problemo en la agordo de la servilo, aŭ iu kiu klopodas preni la identecon de la servilo.</li> 
 <li>Se vi iam jam sukcese konektiĝis al tiu ĉi servilo, 
 la eraro povas esti tempa kaj vi povos klopodi denove poste.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul> 
-<li>La retejo povas estis tempe ne atingebla aŭ troe okupata. Klopodu denove post kelkaj momentoj.</li> <li>Se vi ne sukcesas ŝarĝi iun ajn paĝon, kontrolu la komputilan retan konekton.</li> 
-<li>Se via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto, certiĝu ke &brandShortName; rajtas aliri la TTTn.</li> 
+<li>La retejo povas esti tempe ne atingebla aŭ troe okupata. Klopodu denove post kelkaj momentoj.</li> <li>Se vi ne sukcesas ŝargi iun ajn paĝon, kontrolu la komputilan retan konekton.</li> 
+<li>Se via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto, certiĝu ke &brandShortName; rajtas aliri la TTT-n.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Ataka retejo suspektata!">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Atakaj retejoj klopodas instali programojn kiuj ŝtelas privatan informon, uzas vian komputilon por ataki aliajn au difektas vian sistemon.</p> 
-<p>Retejaj posedantoj kiuj pensas ke siaj retejoj estis denoncitaj malĝuste kiel atakaj retejoj povas <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peti kontrolon</a>.</p>">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Atakaj retejoj klopodas instali programojn, kiuj ŝtelas privatan informon, uzas vian komputilon por ataki aliajn, aŭ difektas vian sistemon.</p> 
+<p>Retejaj posedantoj, kiuj pensas, ke iliaj retejoj estis denuncitaj erare kiel atakaj retejoj, povas <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peti kontrolon</a>.</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Retfalsaĵo suspektata!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Tajpado de persona informo en tiu ĉi paĝo povas okazigi ŝtelon de identeco aŭ aliajn trompojn.</p> 
-<p>Tiuj tipo de retfalsaĵoj estas uzataj en trompoj konataj kiel &quot;phishing&quot;-aj atakoj, kie malhonestaj retpaĝoj kaj retmesaĝoj estas uzataj por imit retpaĝojn aŭ organizojn je kiuj vi eble fidas.</p>">
+<p>Tiuj tipoj de retfalsaĵoj estas uzataj en trompoj konataj kiel &quot;phishing&quot;-aj atakoj, en kiuj malhonestaj retpaĝoj kaj retmesaĝoj estas uzataj por imiti retpaĝojn aŭ organizojn, kiujn vi eble fidas.</p>">
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blokita de la sekureca politiko pri enahvo">
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ne permesis al tiu ĉi paĝo ŝargiĝi ĉi tiel ĉar la paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo kiu malperesas tion.</p>">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ne permesis al tiu ĉi paĝo ŝargiĝi ĉi tiel, ĉar la paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo, kiu malpermesas tion.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Eraro pro difektita enhavo">
-<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>La paĝo kiun vi volas vidi ne povas esti montrita ĉar okazis eraro en la sendado de datumoj.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de tiu retejo kaj raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>La paĝo, kiun vi volas vidi, ne povas esti montrita, ĉar okazis eraro en la sendado de datumoj.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de tiu retejo kaj raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Aŭ vi povas aldoni escepton…">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Mi volas foriri de ĉi tie!">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Aldoni escepton…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
 contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
 button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -46,21 +46,21 @@ confirmRepostPrompt=To display this page
 resendButton.label=Resendi
 unknownSocketType=This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
 netReset=La dokumento estas malplena.
 netOffline=This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
 isprinting=La dokumento ne povas esti ŝanĝata dum presado aŭ antaŭvido de presado.
 deniedPortAccess=Aliro al la donita numero de pordo estas malpermesata pro sekurecaj kialoj.
 proxyResolveFailure=The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
 proxyConnectFailure=The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
-contentEncodingError=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon.
-unsafeContentType=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
+contentEncodingError=La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrata, ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon.
+unsafeContentType=La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrata, ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
 externalProtocolTitle=Peto de ekstera protokolo
 externalProtocolPrompt=Ekstera programo devas esti startigita por pritrakti %1$S: ligilojn.\n\n\nPetita ligilo:\n\n%2$S\n\nProgramo: %3$S\n\n\nSe vi ne atendis je tia peto eble tio ĉi estas klopodo profiti je malfortaĵo en tiu alia programo. Nuligu tiun ĉi peton, krom se vi certas ke ĝi ne estas fia.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Ne konata>
 externalProtocolChkMsg=Memori mian elekton por ĉiuj ligiloj de tiu ĉi tipo.
 externalProtocolLaunchBtn=Startigi programon
-malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel ataka retejo kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
-phishingBlocked=La retejo ĉe %S estis denoncita kiel retfalsaĵo kreita por trompe igi uzantojn dividi personan aŭ financan informon.
-cspFrameAncestorBlocked=Tiu ĉi paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo kiu malpermesas al ĝi esti enmetita ĉi tiel.
-corruptedContentError=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrita ĉar okazis eraro en la sendado de datumoj.
-remoteXUL=Tiu ĉi paĝo uzas teĥnologion nesubtenatan kiu ne plu aperas en la norma Firefox.
+malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel ataka retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj.
+phishingBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel retfalsaĵo kreita por trompe igi uzantojn dividi personan aŭ financan informon.
+cspFrameAncestorBlocked=Tiu ĉi paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo, kiu malpermesas al ĝi esti enmetita ĉi tiel.
+corruptedContentError=La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita, ĉar okazis eraro en la sendado de datumoj.
+remoteXUL=Tiu ĉi paĝo uzas teĥnologion nesubtenatan, kiu ne plu aperas en la norma Firefox.
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -62,21 +62,21 @@
 <!ENTITY nssBadCert.title "Malsukcesa sekura konekto">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
 <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> 
 <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Ataka retejo suspektata!">
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Atakaj retejoj klopodas instali programojn kiuj ŝtelas privatan informon, uzas vian komputilon por ataki aliajn au difektas vian sistemon.</p> 
-<p>Retejaj posedantoj kiuj pensas ke siaj retejoj estis denoncitaj malĝuste kiel atakaj retejoj povas <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peti kontrolon</a>.</p>">
+<p>Retejaj posedantoj, kiuj pensas, ke iliaj retejoj estis denuncitaj malĝuste kiel atakaj retejoj, povas <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peti kontrolon</a>.</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Retfalsaĵo suspektata!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Tajpado de persona informo en tiu ĉi paĝo povas okazigi ŝtelon de identeco aŭ aliajn trompojn.</p> 
-<p>Tiuj tipo de retfalsaĵoj estas uzataj en trompoj konataj kiel &quot;phishing&quot;-aj atakoj, kie malhonestaj retpaĝoj kaj retmesaĝoj estas uzataj por imit retpaĝojn aŭ organizojn je kiuj vi eble fidas.</p>">
+<p>Tiuj tipoj de retfalsaĵoj estas uzataj en trompoj, konataj kiel &quot;phishing&quot;-aj atakoj, en kiuj malhonestaj retpaĝoj kaj retmesaĝoj estas uzataj por imiti retpaĝojn aŭ organizojn, kiujn vi eble fidas.</p>">
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blokita de la sekureca politiko pri enahvo">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Eraro pro difektita enhavo">
 <!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>La paĝo kiun vi volas vidi ne povas esti montrita ĉar okazis eraro en la sendado de datumoj.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de tiu retejo kaj raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "Fora XUL">
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
-title_label=Pri komprogramoj
-enabledplugins_label=Aktiva kromprogramoj
+title_label=Pri kromprogramoj
+enabledplugins_label=Aktivaj kromprogramoj
 nopluginsareenabled_label=Neniu aktiva kromprogramo estis trovita
 findmore_label=Trovi pli da informo pri retesplorilaj kromprogramoj ĉe
 findpluginupdates_label=Serĉi ĝisdatigojn por la instalitaj kromprogramoj ĉe
 installhelp_label=Helpo pri la instalitaj kromprogramoj estas havebla el
 file_label=Dosiero:
 version_label=Versio:
 mimetype_label=MIME Tipo
 description_label=Priskribo
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -214,17 +214,17 @@ SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIA
 SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Unable to generate public/private key pair.
 SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Password entered is invalid.  Please pick a different one.
 SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Old password entered incorrectly.  Please try again.
 SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Certificate nickname already in use.
 SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
 SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
 SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nevalida nomo de programono.
 SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Invalid module path/filename
-SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Ne eblas aldoni la programono
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Ne eblas aldoni la programonon
 SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Ne eblas forigi programonon
 SEC_ERROR_OLD_KRL=New KRL is not later than the current one.
 SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=New CKL has different issuer than current CKL.  Delete current CKL.
 SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
 SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=The key revocation list for this certificate is not yet valid.
 SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=The requested certificate could not be found.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=The signer's certificate could not be found.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -316,17 +316,17 @@ PKCS12UnknownErrRestore=Malsukcesa remeto de la dosiero de formato PKCS #12 kaŭzita de nekonataj kialoj.
 PKCS12UnknownErrBackup=Malsukcesa kreado de la sekurkopio en formato PKCS #12 kaŭzita de nekonataj kialoj.
 PKCS12UnknownErr=Pro nekontaj kialoj la ago PKCS #12 ne estis sukcesa.
 PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Ne eblas sekurkopii atestilojn de sekurecaj aparatoj kiel inteligenta karto.
 PKCS12DupData=La atestilo kaj privata ŝlosilo jam ekzistas en la sekureca aparato.
 AddModulePrompt=Ĉu vi certe volas instali tiun ĉi sekurecan programonon?
 AddModuleName=Nomo de programono: %S
 AddModulePath=Vojo: %S
 AddModuleSuccess=Nova sekureca programono estis instalita
-AddModuleFailure=Ne eblas aldoni la programono
+AddModuleFailure=Ne eblas aldoni la programonon
 AddModuleDup=Sekureca programono jam ekzistas
 DelModuleBadName=Nevalida nomo de programono.
 DelModuleWarning=Ĉu vi certe volas forviŝi tiun ĉi sekurecan programonon?
 DelModuleError=Ne eblas forigi programonon
 DelModuleIntSuccess=Interna sekureca programono estis sukcese forviŝita
 DelModuleExtSuccess=Ekstera sekureca programero estis sukcese forviŝita
 ForcedBackup1=Vi devus krei sekurkopion pasvortoprotektatan de viaj novaj sekurecaj atestiloj kaj asociitaj privataj ŝlosiloj.
 ForcedBackup2=Se vi iam ajn perdas la aliron al viaj privataj ŝlosiloj ĉar vi forgesis vian sekurecan pasvorton, aŭ ĉar vi spertis dosieran difektiĝon, vi povas reakiri tiun ĉi privatan ŝlosilon kaj atestilon el tiu ĉi sekurkopio.
--- a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
@@ -8,19 +8,19 @@ msgCategory=Kategorio:
 errLine=Linio: %S
 btnHide=Kaŝi
 btnPrefs=Preferoj
 categoryPage=Paĝo:
 categoryConsole=Konzolo:
 btnMutation=Mutacio de DOM
 tipMutation=Aktivigi/malaktivigi la skribadon en taglibro de eventoj pri mutacio de DOM
 btnPageNet=Reto
-tipPageNet=Skribi en taglibro la aliroj al la reto
+tipPageNet=Skribi en taglibro la alirojn al la reto
 btnPageCSS=CSS
-tipPageCSS=Skribi en taglibro la eraroj de analizado de CSS
+tipPageCSS=Skribi en taglibro la erarojn de analizado de CSS
 btnPageJS=JS
 tipPageJS=Skribi en taglibro la esceptojn de JavaScript
 # LOCALIZATION NOTE (btnPageWebDeveloper):
 #
 # This is used as the text of the "Web Developer" button on the toolbar. It
 # shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
 # debugging purposes, using calls such console.log() and console.error(). You
 # may wish to localize this as "Page" if that is clearer in your locale. See
@@ -81,17 +81,17 @@ saveBodies.accesskey=L
 copyCmd.label=Kopii
 copyCmd.accesskey=K
 selectAllCmd.label=Elekti ĉion
 selectAllCmd.accesskey=A
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 
-helperFuncUnsupportedTypeError=Ne eblas voki pprint sur tiu ĉi tipo de objketo.
+helperFuncUnsupportedTypeError=Ne eblas voki pprint sur tiu ĉi tipo de objekto.
 NetworkPanel.label=Inspekti retan peton
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
 #
 # This string is used to show the duration between two network events (e.g
 # request and respones header or response header and response body).
 NetworkPanel.durationMS=%Sms
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
 # This string is used to show the duration between the response header and the
@@ -134,17 +134,17 @@ webConsolePositionBelow=Malsupre
 # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
 # Web Console interface is displayed in a floating panel.
 webConsolePositionWindow=Fenestro
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
 # panel title, followed by the web page URL.
 # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
 # the correct direction.
-webConsoleWindowTitleAndURL=Konsolo de TTT - %S
+webConsoleWindowTitleAndURL=Konzolo de TTT - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
 # The autocomplete popup panel label/title.
 Autocomplete.label=Spruĉfenestro por aŭtomate kompletigi
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
 # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
 # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
--- a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -39,17 +39,17 @@ center=Centre
 right=Dekstre
 headerFooterBlank=--malplena--
 headerFooterTitle=Titolo
 headerFooterURL=URL
 headerFooterDate=Dato/Horo
 headerFooterPage=Paĝo #
 headerFooterPageTotal=Paĝo # de #
 headerFooterCustom=Agordite...
-customHeaderFooterPrompt=Bonvolu tajpu vian agorditan paĝokapan/paĝopiedan tekston
+customHeaderFooterPrompt=Bonvolu tajpi vian agorditan paĝokapan/paĝopiedan tekston
 
 # These are for the summary view in the Mac dialog:
 summaryFramesTitle=Presi kadrojn
 summarySelectionOnlyTitle=Print Selection
 summaryShrinkToFitTitle=Etigi por adapti
 summaryPrintBGColorsTitle=Presi fonajn kolorojn
 summaryPrintBGImagesTitle=Presi fonajn bildojn
 summaryHeaderTitle=Paĝokapoj
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -11,20 +11,20 @@
 <!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "I">
 <!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "Iloj por ĉiuj aldonaĵoj">
 
 <!ENTITY cmd.back.tooltip                     "Unu paĝo malantaŭen">
 <!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "Unu paĝo antaŭen">
 
 <!-- global warnings -->
 <!ENTITY warning.safemode.label                    "Ĉiuj aldonaĵoj estis malaktivigitaj de la sekura reĝimo.">
-<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "La kontrolado de kongrueco de aldonaĵoj estas malaktiva.  Vi povus havi nekongruajn aldonaĵoj.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "La kontrolado de kongrueco de aldonaĵoj estas malaktiva.  Vi povus havi nekongruajn aldonaĵojn.">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "Aktivigi">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "Aktivigi la kontroladon de kongrueco de aldonaĵoj">
-<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "La kontrolado de sekurecaj ĝisdatigoj de aldonaĵoj ne estas aktiva.  Vi povus esti komprimitita de ĝisdatigoj.">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "La kontrolado de sekurecaj ĝisdatigoj de aldonaĵoj ne estas aktiva.  Vi povus esti kompromitita de ĝisdatigoj.">
 <!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "Aktivigi">
 <!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "Aktivigi la kontroladon de sekurecaj ĝisdatigoj de aldonaĵoj">
 
 <!-- global informations -->
 <!ENTITY info.plugincheck.label                 "Kontroli ĉu viaj kromprogramoj estas ĝisdataj">
 <!ENTITY info.plugincheck.tooltip               "Kontroli ĉu viaj kromprogramoj estas ĝisdataj">
 
 <!-- categories / views -->
@@ -108,17 +108,17 @@
 
 <!-- detail view -->
 <!ENTITY detail.version.label                 "Versio">
 <!ENTITY detail.lastupdated.label             "Laste modifita">
 <!ENTITY detail.creator.label                 "Programisto">
 <!ENTITY detail.homepage.label                "Ĉefpaĝo">
 <!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "Elŝutoj">
 
-<!ENTITY detail.contributions.description     "La disvolviganto de tiu ĉi aldonaĵo petas al vi subteni la daŭran disvolvigadon pero eta kontribuo.">
+<!ENTITY detail.contributions.description     "La disvolviganto de tiu ĉi aldonaĵo petas al vi subteni la daŭran disvolvigadon per eta kontribuo.">
 
 <!ENTITY detail.updateType                    "Aŭtomataj ĝisdatigoj">
 <!ENTITY detail.updateDefault.label           "Ĉefa">
 <!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "Aŭtomate instali ĝisdatigojn nur se tiu estas la normo">
 <!ENTITY detail.updateAutomatic.label         "Ŝaltita">
 <!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "Aŭtomate instali ĝisdatigojn">
 <!ENTITY detail.updateManual.label            "Malŝaltita">
 <!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "Ne instali ĝisdatigojn aŭtomate">
@@ -154,17 +154,17 @@
 <!ENTITY sort.relevance.tooltip               "Ordigi laŭ taŭgeco">
 <!ENTITY sort.price.label                     "Prezo">
 <!ENTITY sort.price.tooltip                   "Ordigi laŭ prezo">
 
 <!ENTITY search.filter2.label                 "Serĉi">
 <!ENTITY search.filter2.installed.label       "Miaj aldonaĵoj">
 <!ENTITY search.filter2.installed.tooltip     "Montri instalitajn aldonaĵojn">
 <!ENTITY search.filter2.available.label       "Haveblaj aldonaĵoj">
-<!ENTITY search.filter2.available.tooltip     "Montri aldonaĵoj kiuj povas esti instalitaj">
+<!ENTITY search.filter2.available.tooltip     "Montri aldonaĵojn, kiuj povas esti instalitaj">
 
 <!ENTITY addon.homepage                       "Ĉefpaĝo">
 <!ENTITY addon.details.label                  "Pli">
 <!ENTITY addon.details.tooltip                "Montri pli da detaloj pri tiu ĉi aldonaĵo">
 <!ENTITY addon.unknownDate                    "Nekonata">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
      to signify that an add-on is disabled, in the form
      "<Addon name> <1.0> (disabled)" -->
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!ENTITY setPassword.title                 "Ŝanĝi ĉefan pasvorton">
 <!ENTITY setPassword.tokenName.label       "Sekureca aparato">
 <!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Nuna pasvorto:">
 <!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Tajpu novan pasvorton:">
 <!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Retajpu pasvorton:">
 <!ENTITY setPassword.meter.label           "Mezurilo de pasvorta kvalito">
 <!ENTITY setPassword.meter.loading         "Ŝarganta">
-<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "Ĉefa pasvorto estas uzata por protekti delikatan informon, kiel retejaj pasvortoj. Se vi kreis ĉefan pasvorton oni petos al vi tajpi ĝin po unu fojo en ĉiu seanco kiam &brandShortName; reprenas konservitan informon protektitan de la pasvorto.">
-<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Bonvolu certiĝu ke vi memoros la ĉefan pasvorton kiun vi ĵus elektis. Se vi forgesas ĝin vi ne povos aliri la informon protektata de ĝi.">
+<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "Ĉefa pasvorto estas uzata por protekti delikatan informon, kiel retejaj pasvortoj. Se vi kreis ĉefan pasvorton, oni petos al vi tajpi ĝin po unu fojo en ĉiu seanco kiam &brandShortName; reprenas konservitan informon protektitan de la pasvorto.">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Bonvolu certiĝi, ke vi memoros la ĉefan pasvorton, kiun vi ĵus elektis. Se vi forgesos ĝin, vi ne povos aliri la informon protektatan de ĝi.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -10,18 +10,18 @@ updateName=%S %S
 licenseContentDownloading=Ricevado de permesilo por %S %S…
 updateMoreInfoContentDownloading=Ricevado de pliaj detaloj pri %S %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present
 # %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
 # %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
 # %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
 updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S nokta
-incompatAddons_major=Kelkaj el viaj aldonaĵoj ne funkcios kun %1$S %2$S kaj ili estos malaktivigita. Tuj kiam ili iĝos kongruaj, %1$S ĝisdatigos kaj aktivigos tiujn ĉi aldonaĵojn:
-incompatAddons_minor=Keklkaj el viaj aldonaĵoj ne funkcias kun tiu ĉi ĝisdatigo kaj ili estos malaktivigita. Tuj kiam ili iĝos kongruaj %1$S ĝisdatigos kaj aktivigos tiujn ĉi aldojnaĵojn:
+incompatAddons_major=Kelkaj el viaj aldonaĵoj ne funkcios kun %1$S %2$S, kaj ili estos malaktivigitaj. Tuj kiam ili iĝos kongruaj, %1$S ĝisdatigos kaj aktivigos tiujn ĉi aldonaĵojn:
+incompatAddons_minor=Kelkaj el viaj aldonaĵoj ne funkcias kun tiu ĉi ĝisdatigo, kaj ili estos malaktivigitaj. Tuj kiam ili iĝos kongruaj, %1$S ĝisdatigos kaj aktivigos tiujn ĉi aldonaĵojn:
 intro_major=Ĉu vi nun volas ĝisdatigi al %1$S %2$S?
 intro_minor=Sekureca kaj stabileca ĝisdatigo por %1$S estas nun havebla:
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 # %1$S is the add-on name
 # Example: My Addon
 # %2$S is the add-on version.
 # Example: 2.1.5
@@ -32,17 +32,17 @@ updateType_minor=Sekureca ĝisdatigo
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
 verificationError=%S ne povis konfirmi la sanon de la ĝisdatiga pako.
 licenseContentNotFound=La permesila dosiero por tiu ĉi versio ne povis esti trovita. Bonvolu viziti la ĉefan paĝon de %S por plia informo.
 updateMoreInfoContentNotFound=Aldonaj detaloj pri tiu ĉi versio ne povis esti trovitaj. Bonvolu viziti la ĉefan paĝon de %S por plia informo.
 resumePausedAfterCloseTitle=Ĝisdatigo de programo
 resumePausedAfterCloseMsg=Vi paŭzigis la elŝutadon de tiu ĉi ĝisdatigo. Ĉu vi volas elŝuti la ĝisdatigon fone dum vi daŭrigas la uzadon de %S?
 updaterIOErrorTitle=Programara ĝisdatigo malsukcesa
-updaterIOErrorMsg=La ĝisdatigo ne povis esti instalita. Bonvolu certiĝu ke ne estas aliaj kopioj de %S funkciantaj en via komputilo kaj poste restartigu %S por klopodi denove.
+updaterIOErrorMsg=La ĝisdatigo ne povis esti instalita. Bonvolu certiĝi, ke ne estas aliaj kopioj de %S funkciantaj en via komputilo, kaj poste restartigu %S por klopodi denove.
 okButton=Akcepti
 okButton.accesskey=O
 askLaterButton=Demandi poste
 askLaterButton.accesskey=A
 noThanksButton=Ne, dankon
 noThanksButton.accesskey=N
 updateButton_minor=Ĝisdatigi %S
 updateButton_minor.accesskey=U
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -54,17 +54,17 @@ notifyBarNeverRememberButtonText = Neniam memori pasvorton por tiu ĉi retejo
 notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = e
 rememberButtonText = &Memori
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Memori pasvorton
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = M
 passwordChangeTitle = Konfirmi ŝanĝon de pasvorto
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordText):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordText = Ĉu ĝisdatigi konservitan pasvorton por "%S"?
-updatePasswordTextNoUser = Ĉu isdatigi konservitan pasvorton?
+updatePasswordTextNoUser = Ĉu ĝisdatigi konservitan pasvorton?
 notifyBarUpdateButtonText = Ĝisdatigi pasvorton
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = p
 notifyBarDontChangeButtonText = Ne ŝanĝi
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
 userSelectText = Bonvolu konfirmi por kiu uzanto vi ŝanĝas la pasvorton
 hidePasswords=Kaŝi pasvortojn
 hidePasswordsAccessKey=P
 showPasswords=Montri pasvortojn