browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
author Eduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Thu, 10 Jan 2013 14:04:53 -0200
changeset 451 d6ac6f1b0f67431935621810c1a8beea1ef399c6
parent 414 83de4f220f52430083ccf5af2c006abd7568a539
child 471 cc85050c922789d2d8e45aebf9ee3a7d3bfa1c27
child 477 dc50ad5952a9975655c184e6c7770404494885a7
permissions -rw-r--r--
New and obsolete strings. New files.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#### Security

# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
phishBeforeText=Se tiu ĉi opcio estas elektita %S ricevos la adresojn de retpaĝoj vizititaj de vi. Por daŭrigi bonvolu legu kaj akceptu la jenajn servajn kondiĉojn.

#### Fonts

labelDefaultFont=Norma (%S)

#### Permissions Manager

cookiepermissionstext=Vi povas difini kiuj TTTaj retejoj rajtos ĉiam aŭ neniam uzi kuketojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo kiun vi volas administri kaj poste alklaku sur bloki, permesi por la seanco, aŭ sur permesi.
cookiepermissionstitle=Esceptoj - kuketoj
addonspermissionstext=Vi povas difini kiuj TTTaj retejoj havos la permeson instali aldonaĵojn.  Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo al kiu vi volas doni tiun rajton kaj poste alklaku sur Permesi.
addons_permissions_title=Permesitaj retejoj - instalado de aldonaĵoj
popuppermissionstext=Vi povas difini kiuj retejoj rajtas malfermi ŝprucfenestrojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo kiun vi volas rajtigi kaj alklaku Permesi.
popuppermissionstitle=Permesataj retejoj - ŝprucfenestroj
imagepermissionstext=Vi povas difini kiuj TTTaj retejoj rajtos ŝargi bildojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo kiun vi volas administri kaj poste alklaku sur bloki aŭ sur permesi.
imagepermissionstitle=Esceptoj - bildoj
invalidURI=Bonvolu tajpi validan servilan nomon
invalidURITitle=Nevalida servila nomo estis tajpita

#### Master Password

pw_change2empty_in_fips_mode=Vi estas nun en FIPSa reĝimo. FIPS postulas nemalplenan  ĉefan pasvorton.
pw_change_failed_title=Pasvorto malsukcese ŝanĝita

#### Fonts

# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
#   and without the region.
#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]

#### Downloads

desktopFolderName=Labortablo
downloadsFolderName=Elŝutoj
chooseDownloadFolderTitle=Elekti dosierujon por elŝutoj:

#### Applications

fileEnding=%S dosiero
saveFile=Konservi dosieron

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Uzi %S
useDefault=Uzi %S (ĉefa)

useOtherApp=Uzi alian…
fpTitleChooseApp=Elekti helpan programon
manageApp=Detaloj de programo…
webFeed=TTTa novaĵfonto
videoPodcastFeed=Videa podkasto
audioPodcastFeed=Podkasto
alwaysAsk=Ĉiam demandi
portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)

# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
usePluginIn=Uzi %S (en %S)

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Antaŭvidi en %S
addLiveBookmarksInApp=Aldoni aktivajn legosignojn en %S

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = type (for example "application/pdf")
typeDescriptionWithType=%S (%S)


#### Cookie Viewer

hostColon=Servilo:
domainColon=Retregiono:
forSecureOnly=Nur ĉifritaj konektadoj
forAnyConnection=Ia ajn konektado
expireAtEndOfSession=je la fino de la seanco
can=Permesi
canSession=Permesi dum la seanco
cannot=Bloki
noCookieSelected=<neniu kuketo elektita>
cookiesAll=La jenaj kuketoj estas konservitaj en via komputilo:
cookiesFiltered=La jenaj kuketoj kongruas kun via serĉado:

#### Offline apps
offlineAppRemoveTitle=Forigi malkonektitan retejon
offlineAppRemovePrompt=Post la forigado de tiuj ĉi datumoj %S ne estos disponebla dum malkonektita uzado.  Ĉu vi certe volas forigi ĉiun ĉi malkonektitan retejon?
offlineAppRemoveConfirm=Forigi malkonektitaĵojn

# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
# offline application
#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
offlineAppUsage=%1$S %2$S

offlinepermissionstext=La jenaj retejoj ne rajtas konservi datumojn por uzi malkonektite:
offlinepermissionstitle=Malkonektitaĵoj

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=Via staplo por teksaĵa enhavo uzas nuntempe %1$S %2$S de diska spaco

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualAppCacheSize=Via staplo por programoj uzas nuntempe %1$S %2$S de diska spaco

syncUnlink.title=Ĉu vi volas malligi vian aparaton?
syncUnlink.label=Tiu ĉi aparato ne plu estos asociita al via konto de spegulado. Viaj personaj datumoj restos netuŝitaj, kaj en tiu ĉi aparato kaj en via konto de spegulado.
syncUnlinkConfirm.label=Malligi

# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
featureEnableRequiresRestart=Por aktivigi tiun ĉi trajton, %S devas restarti.
featureDisableRequiresRestart=Por malaktivigi tiun ĉi trajton, %S devas restarti.
shouldRestartTitle=Restartigi %S