toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
author Eduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Mon, 08 Oct 2012 11:51:37 -0200
changeset 387 ba12a518c7e3ad7da4e7d92c5bff6412cb63cc32
parent 359 8aac5efb19063335ce175a5c78f12ed652cd60ba
child 400 593a9880a9ddbc63890b446ef7627941201643c2
permissions -rw-r--r--
Corrected order of parameters

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
seconds=sekundo;sekundoj
minutes=minuto;minutoj
hours=horo;horoj
days=tago;tagoj

# LOCALIZATION NOTE (paused): — is the "em dash" (long dash)
paused=Paŭzita —  #1
downloading=Elŝutado
notStarted=Ne komencita
failed=Malsukcesa
finished=Finita
canceled=Nuligita

cannotPause=Tiu ĉi elŝuto ne povas esti paŭzita

downloadErrorAlertTitle=Eraro dum elŝutado
downloadErrorGeneric=La elŝuto ne povis esti konservita ĉar nekonata eraro okazis.\n\nBonvolu klopodi denove.

quitCancelDownloadsAlertTitle=Ĉu nuligi ĉiujn elŝutadojn?
quitCancelDownloadsAlertMsg=Se vi eliras nun unu elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certe volas eliri?
quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se vi eliras nun %S elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certe volas eliri?
quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Se vi eliras nun unu elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certe volas eliri?
quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Se vi eliras nun %S elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certe volas eliri?
offlineCancelDownloadsAlertTitle=Ĉu nuligi ĉiujn elŝutadojn?
offlineCancelDownloadsAlertMsg=Se vi malkonektiĝas nun unu elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certe volas elekti malkonektiĝi?
offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se vi malkonektiĝas nun %S elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certe volas elekti malkonektiĝi?
enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Ĉu nuligi ĉiujn elŝutadojn?
enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Se vi eniras la reĝimon de privata retesplorado 1 elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certas ke vi volas eniri la reĝimon de privata retesplorado?
enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se vi eniras la reĝimon de privata retesplorado %S elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certas ke vi volas eniri la reĝimon de privata retesplora
leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Ĉu nuligi ĉiujn elŝutadojn?
leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Se vi forlasas la reĝimon de privata retesplorado nun, 1 elŝutado estos nuligita. Ĉu vi certas ke vi volas forlasi la reĝimon de privata retesplorado?
leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Se vi forlasas la reĝimon de privata retesplorado nun, %S elŝutadoj estos nuligitaj. Ĉu vi certas ke vi volas forlasi la reĝimon de privata retesplorado?
cancelDownloadsOKText=Nuligi unu elŝutadon
cancelDownloadsOKTextMultiple=Nuligi %S elŝutadojn
dontQuitButtonWin=Malpermesi la eliron
dontQuitButtonMac=Malpermesi la haltigadon
dontGoOfflineButton=Resti konektita
dontEnterPrivateBrowsingButton=Ne eniru la reĝimon de privata retesplorado
dontLeavePrivateBrowsingButton=Resti en reĝimo de privata retesplorado
downloadsCompleteTitle=Elŝutadoj kompletaj
downloadsCompleteMsg=Ĉiuj dosieroj elŝutitaj.

# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek)
bytes=oktetoj
kilobyte=KO
megabyte=MO
gigabyte=GO

# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
# example: 1.1 of 333 MB
transferSameUnits2=%1$S el %2$S %3$S
# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
# example: 11.1 MB of 3.3 GB
transferDiffUnits2=%1$S %2$S el %3$S %4$S
# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
# %1$S progress number; %2$S unit
# example: 111 KB
transferNoTotal2=%1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (timePair2): %1$S time number; %2$S time unit
# example: 1 minute; 11 hours
timePair2=%1$S %2$S
# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle2): %1$S time left
# example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
timeLeftSingle2=restas %1$S
# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
# example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
timeLeftDouble2=%1$S, %2$S remaining
timeFewSeconds=Restas kelkaj sekundoj
timeUnknown=Nekonata restanta tempo

# LOCALIZATION NOTE (doneStatus): — is the "em dash" (long dash)
# #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
# #2 can also be doneScheme or doneFileScheme for special URIs like file:
# examples: 1.1 MB — website2.com; Canceled — 222.net
doneStatus=#1 — #2
# LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
doneSize=#1 #2
doneSizeUnknown=Nekonata grando
# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
doneScheme2=rimedo %1$S
# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
doneFileScheme=loka dosiero

stateFailed=Malsukcesa
stateCanceled=Nuligita
# LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
stateBlocked=Blokita de la kontroloj gepatraj
stateDirty=Blokita: elŝuto povas enhavi viruson aŭ spionprogramon
# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized 
 stateBlockedPolicy=This download has been blocked by your Security Zone Policy

# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
yesterday=Hieraŭ
# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
monthDate2=%2$S de %1$S

fileDoesNotExistOpenTitle=Ne eblas malfermi %S
fileDoesNotExistShowTitle=Ne eblas montri %S
fileDoesNotExistError=%S ne ekzistas. Eble ĝi estis renomita, translokigita aŭ forigita post la elŝutado.

chooseAppFilePickerTitle=Malfermi per…

# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of files; #2 overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
# examples: 2% of 1 file - Downloads; 22% of 11 files - Downloads
downloadsTitleFiles=#1 dosiero - Elŝutoj;#1 dosieroj - Elŝutoj
downloadsTitlePercent=#2% el #1 dosiero - Elŝutoj;#2% el #1 dosieroj - Elŝutoj

fileExecutableSecurityWarning="%S" estas startigebla dosiero. Startigeblaj dosieroj povas enhavi virusojn kaj aliajn malicajn programojn kiuj povus difekti vian komputilon. Estu singarda kiam vi malfermos tiun ĉi dosieron. Ĉu vi certe volas startigi "%S"?
fileExecutableSecurityWarningTitle=Ĉu malfermi startigeblan dosieron?
fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ne demandi ĉi tion denove

displayNameDesktop=Labortablo

# Desktop folder name for downloaded files
downloadsFolder=Elŝutoj