author Eduardo Trápani <>
Tue, 01 Oct 2013 11:46:11 -0300
changeset 545 8fec2e8dc3a65bef71fac2e8864242ef74f0f323
parent 542 225634e6dd9b4261850913375dfe703ab8464424
child 546 83a6e15aac537d995ab195b0e0ccf04061f32186
permissions -rw-r--r--
New strings

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at -->

<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 

<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                inside the private browsing mode -->
<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Privata retesplorado)">

<!-- Tab context menu -->
<!ENTITY  reloadTab.label                    "Reŝargi langeton">
<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Reŝargi ĉiujn langetojn">
<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
left instead of right. -->
<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Fermi langetojn dekstren">
<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "i">
<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Fermi aliajn langetojn">
<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
can reach it easily. -->
<!ENTITY  pinTab.label                       "Alpingli langeton">
<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "l">
<!ENTITY  unpinTab.label                     "Depingli langeton">
<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "D">
<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Movi al grupo">
<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Nova grupo">
<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Movi al nova fenestro">
<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "n">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Aldoni legosignon por ĉiuj langetoj…">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "l">
<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Malfari fermadon de langeto">
<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "M">
<!-- LOCALIZATION NOTE (undoCloseTabs.label) : This label is used
when the previous tab-closing operation closed more than one tab. It
replaces the undoCloseTab.label and will use the same accesskey as the
undoCloseTab.label so users will not need to learn new keyboard controls. -->
<!ENTITY  undoCloseTabs.label                "Malfari fermadon de langetoj">
<!ENTITY  closeTab.label                     "Fermi langeton">
<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "o">

<!ENTITY  listAllTabs.label      "Listigi ĉiujn langetojn">

<!ENTITY tabCmd.label "Nova langeto">
<!ENTITY tabCmd.accesskey "v">
<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
<!ENTITY openLocationCmd.label "Malfermi retadreson…">
<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "r">
<!ENTITY openFileCmd.label "Malfermi dosieron…">
<!ENTITY openFileCmd.accesskey "d">
<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Agordi paĝon…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "A">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Antaŭvidi presadon">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "t">
<!ENTITY printCmd.label "Presi…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY printCmd.commandkey "p">

<!ENTITY goOfflineCmd.label "Labori malkonektite">
<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "L">

<!ENTITY menubarCmd.label "Strio de menuo">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
<!ENTITY navbarCmd.label "Ilaro de navigado">
<!ENTITY personalbarCmd.label "Ilaro de legosignoj">
<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "e">
<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Elementoj de ilaro de legosignoj">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Fonto de paĝo">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "p">
<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
<!ENTITY pageInfoCmd.label "Informo pri paĝo">
<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Eniri plenekranan reĝimon">
<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "n">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Eliri el ekranplena reĝimo">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "l">
<!ENTITY fullScreenCmd.label "Plenekrane">
<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P">
<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Montri ĉiujn langetojn">
<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "m">

<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Malplejgrandigi">
<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Normala grando">
<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Fermi">
<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Kaŝi ilarojn">
<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "K">
<!ENTITY fullScreenExit.label "Eliri el plenekrana reĝimo">
<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "P">
<!ENTITY fullscreenAllowButton.label "Permesi">
<!ENTITY fullscreenExitButton.label "Rifuzi">

<!ENTITY fullscreenExitHint2.value "Premu ESK iam ajn por eliri.">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Eliri el ekranplena reĝimo">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "e">

<!ENTITY closeWindow.label "Fermi fenestron">
<!ENTITY closeWindow.accesskey "e">

<!ENTITY bookmarksMenu.label "Legosignoj">
<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "L">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Aldoni legosignon por tiu ĉi paĝo">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
<!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
<!ENTITY sharePageCmd.label "Dividi tiun ĉi paĝon">
<!ENTITY sharePageCmd.commandkey "l">
<!ENTITY sharePageCmd.accesskey "p">
<!ENTITY shareLinkCmd.label "Dividi tiun ĉi ligilon">
<!ENTITY shareLinkCmd.accesskey "l">
<!ENTITY shareImageCmd.label "Dividi tiun ĉi bildon">
<!ENTITY shareImageCmd.accesskey "b">
<!ENTITY shareSelectCmd.label "Dividi elektaĵon">
<!ENTITY shareSelectCmd.accesskey "e">
<!ENTITY shareVideoCmd.label "Dividi filmeton">
<!ENTITY shareVideoCmd.accesskey "f">
<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Aboni tiun ĉi paĝon">
<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Aboni tiun ĉi paĝon…">
<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Aldoni legosignon por ĉiuj langetoj…">
<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Montri ĉiujn legosignojn">
<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Neordigitaj legosignoj">
<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Montri pliajn legosignojn">

<!ENTITY backCmd.label                "Malantaŭen">
<!ENTITY backCmd.accesskey            "M">
<!ENTITY backButton.tooltip           "Unu paĝo malantaŭen">
<!ENTITY forwardCmd.label             "Antaŭen">
<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "A">
<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Unu paĝo antaŭen">
<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Alklaku per la dekstra butono aŭ tiru malsupren por montri la historion">
<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Tiru malsupren por montri la historion">
<!ENTITY reloadCmd.label              "Reŝargi">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Reŝargi nunan paĝon">
<!ENTITY stopCmd.label                "Halti">
<!ENTITY stopCmd.accesskey            "H">
<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
<!ENTITY stopButton.tooltip           "Haltigi la ŝargadon de ĉiu tiu paĝo">
<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Iri al la adreso en la retadresa strio">
<!ENTITY printButton.label            "Presi">
<!ENTITY printButton.tooltip          "Presi ĉi tiun paĝon">

<!ENTITY backForwardItem.title        "Malantaŭen/antaŭen">
<!ENTITY locationItem.title           "Retadreso">
<!ENTITY searchItem.title             "Serĉi">
<!ENTITY bookmarksItem.title          "Legosignoj">

<!-- Toolbar items --> 
<!ENTITY homeButton.label             "Eka paĝo">

<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grupoj de langetoj">
<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Grupigi viajn langetojn">

<!ENTITY bookmarksButton.label          "Legosignoj">
<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">

<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Legosignoj">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Montri viajn legosignojn">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Neordigitaj legosignoj">
<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Montri en la flanka strio">
<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Montri ilaron de legosignoj">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
  -  shortcut keys on Linux. -->
<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">

<!ENTITY historyButton.label            "Historio">
<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">

<!ENTITY toolsMenu.label              "Iloj">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "I"> 

<!ENTITY keywordfield.label           "Aldoni kategorian vorton por tiu ĉi serĉado…">
<!ENTITY keywordfield.accesskey       "v">

<!ENTITY downloads.label              "Elŝutoj">
<!ENTITY downloads.tooltip            "Montri la progreson de la aktivaj elŝutoj">
<!ENTITY downloads.accesskey          "E">
<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
<!ENTITY addons.label                 "Aldonaĵoj">
<!ENTITY addons.accesskey             "A">
<!ENTITY addons.commandkey            "A">

<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "TTTa programisto">
<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "P">

<!ENTITY devToolsCmd.keycode          "VK_F12">
<!ENTITY devToolsCmd.keytext          "F12">

<!ENTITY devtoolsConnect.label        "Konekti…">
<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "k">

<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Konzolo de eraroj">
<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "E">

<!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Fora teksaĵa konzolo">

<!ENTITY browserConsoleCmd.label      "Retesplorila konzolo">
<!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "j">
<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey  "R">

<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspekti elementon">
<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "n">

<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Adaptebla vido de fasono">
<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "A">
<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">

<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
  -  in the Tools menu. See bug 653093.
  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
  -  "simple discardable text editor". -->
<!ENTITY scratchpad.label             "Malneta redaktilo">
<!ENTITY scratchpad.accesskey         "r">
<!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
<!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">

<!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
  -  application menu item that opens the browser debugger UI in the Tools menu. -->
<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label       "Sencimigilo de retesplorilo">

<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Fermi ilaron de programistoj">
<!ENTITY devToolbarMenu.label              "Ilaro de programistoj">
<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "p">
<!ENTITY devAppMgrMenu.label               "Administrado de programoj">
<!ENTITY devAppMgrMenu.accesskey           "A">
<!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
<!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Montri/kaŝi ilojn">
<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "T">
<!ENTITY devToolboxMenuItem.keycode        "I">
<!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext        "I">

<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Montri/kaŝi ilojn de disvolvanto">
<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Pli da iloj">

<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Akiri pli da iloj">
<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "A">

<!ENTITY fileMenu.label         "Dosiero"> 
<!ENTITY fileMenu.accesskey       "o">
<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nova fenestro">
<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nova privata fenestro">
<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "f">

<!ENTITY editMenu.label         "Redakti"> 
<!ENTITY editMenu.accesskey       "R"> 
<!ENTITY undoCmd.label            "Malfari">  
<!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
<!ENTITY undoCmd.accesskey          "M"> 
<!ENTITY redoCmd.label            "Refari">  
<!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
<!ENTITY redoCmd.accesskey          "R"> 
<!ENTITY cutCmd.label           "Eltondi">  
<!ENTITY cutCmd.key             "X">  
<!ENTITY cutCmd.accesskey         "t"> 
<!ENTITY copyCmd.label            "Kopii">  
<!ENTITY copyCmd.key            "C">  
<!ENTITY copyCmd.accesskey          "K"> 
<!ENTITY pasteCmd.label           "Alglui">  
<!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "A"> 
<!ENTITY deleteCmd.label          "Forviŝi">  
<!ENTITY deleteCmd.key            "N">  
<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "F"> 
<!ENTITY selectAllCmd.label         "Elekti ĉion">  
<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "E"> 
<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Elektebloj">
<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Preferoj">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "P"> 

<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Forigi ĵusan historion…">

<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">

<!ENTITY viewMenu.label         "Vidi"> 
<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
<!ENTITY viewTabGroups.label            "Grupoj de langetoj">
<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Ilaraj strioj"> 
<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "I"> 
<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Flanka strio">
<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "F">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Persone agordi…"> 
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">

<!ENTITY historyMenu.label "Historio">
<!ENTITY historyMenu.accesskey "h">
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Antaŭ nelonge fermitaj langetoj">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Antaŭ nelonge fermitaj fenestroj">
<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Daŭrigi antaŭan seancon">

<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Montri tutan historion">
<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">

<!ENTITY appMenuCustomize.label "Persone agordi">

<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Serĉi aŭ tajpi adreson">
<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Iri al langeto:">

  Comment duplicated from

  Search Command Key Logic works like this:

  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
        Ctrl+K (cross platform binding)
  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
        Cmd+Opt+F (platform convention)
  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
        Ctrl+E (IE compat)

  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
  for people to switch to Linux.

<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">

<!ENTITY tabView.commandkey           "e">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Malfermi ligilon en nova langeto">
<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "l">
<!ENTITY openLinkCmd.label            "Malfermi ligilon en nova fenestro">
<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "F">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Malfermi ligilon en nova privata fenestro">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "p">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Malfermi ligilon">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Malfermi kadron en nova langeto">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "l">
<!ENTITY openFrameCmd.label           "Malfermi kadron en nova fenestro">
<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "F">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Montri nur tiun ĉi kadron">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "T">
<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Reŝargi kadron">
<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Vidi fonton de selekto">
<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Vidi fonton de MathML">
<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Vidi fonton de paĝo">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "f">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Vidi fonton de kadro">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "f">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Vidi informon de paĝo">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "i">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Vidi informon de kadro">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "i">
<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Reŝargi bildon">
<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY viewImageCmd.label           "Vidi bildon">
<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "b">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Vidi bildan informon">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "i">
<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Vidi priskribon">
<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "p">
<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Spekti videon">
<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "v">
<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Vidi fonan bildon">
<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "b">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Difini kiel skribotablan fonan bildon…">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "D">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Aldoni legosignon por tiu ĉi paĝo">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "l">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Aldoni legosignon por tiu ĉi ligilo">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Aldoni legosignon por tiu ĉi kadro">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "l">
<!ENTITY emailPageCmd.label           "Sendi ligilon retpoŝte…">
<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "S">
<!ENTITY savePageCmd.label            "Konservi paĝon kiel…">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "K">
<!-- alternate for content area context menu -->
<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Konservi kadron kiel…">
<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "K">
<!ENTITY printFrameCmd.label          "Presi kadron…">
<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Konservi ligitan dosieron kiel…">
<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "K">
<!ENTITY saveImageCmd.label           "Konservi bildon kiel…">
<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "K">
<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Konservi videon kiel…">
<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "K">
<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Konservi sonon kiel…">
<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "K">
<!ENTITY emailImageCmd.label          "Sendi bildon retpoŝte…">
<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "b">
<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Sendi filmeton retpoŝte…">
<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "S">
<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Sendi sonon retpoŝte…">
<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "S">
<!ENTITY playPluginCmd.label          "Aktivigi tiun ĉi kromprogramon">
<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "A">
<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Kaŝi tiun ĉi kromprogramon">
<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "K">
<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Kopii adreson de ligilo">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
<!ENTITY copyImageCmd.label           "Kopii adreson de bildo">
<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "a">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Kopii bildon">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "b"> 
<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Kopii adreson de filmeto">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "a">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Kopii adreson de sono">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "a">
<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Kopii retpoŝtan adreson">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "a">
<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Tiu ĉi kadro">
<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "i">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
"Pause" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaPlay.label             "Ludi">
<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "L">
<!ENTITY mediaPause.label            "Paŭzigi">
<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
"Unmute" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaMute.label             "Silentigi">
<!ENTITY mediaMute.accesskey         "S">
<!ENTITY mediaUnmute.label           "Malsilentigi">
<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "M">
<!ENTITY mediaPlaybackRate.label     "Ludrapido">
<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "l">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.label "Malrapide (0.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.accesskey "M">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.label "Normale rapide">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.accesskey "N">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.label "Tre rapide (1.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.accesskey "T">
<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous Speed" is a reference to the
movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
fast. -->
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.label "Treege rapide (2×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.accesskey "g">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
"Hide Controls" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaShowControls.label     "Montri regilojn">
<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "M">
<!ENTITY mediaHideControls.label     "Kaŝi regilojn">
<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "K">
<!ENTITY videoFullScreen.label       "Plenekrane">
<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "P">
<!ENTITY videoSaveImage.label        "Konservi filmetan bildon kiel…">
<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY videoShowStats.label        "Montri statistikojn">
<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "s">
<!ENTITY videoHideStats.label        "Kaŝi statistikojn">
<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "s">

fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Pligrandigi">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "P">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Malpligrandigi">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "M">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Rekomenci">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "R">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">

<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Pligrandigi nur tekston">
<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "t">
<!ENTITY fullZoom.label                 "Grandeco">
<!ENTITY fullZoom.accesskey             "G">

<!ENTITY newTabButton.tooltip           "Malfermi novan langeton">
<!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Malfermi novan fenestron">
<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Fermi flankan strion">

<!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Montri la fenestron plenekrane">

<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "Eliri"> 
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "l">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Fini"> 
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "F">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "Fini &brandShortName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">

<!ENTITY closeCmd.label                 "Fermi">  
<!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
<!ENTITY closeCmd.accesskey             "F">

<!ENTITY pageStyleMenu.label "Stilo de paĝo">
<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "S">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Neniu stilo">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "N">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Baza stilo">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "B">

<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Ŝanĝi la agordojn de ŝprucfenestroj por tiu ĉi retejo">

<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Modifi la preferojn de la blokilo de ŝprucfenestroj…">
<!ENTITY editPopupSettings.label "Modifi la elekteblojn de la blokilo de ŝprucfenestroj…">
<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "M">
<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N">

<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Ŝanĝi paĝodirekton">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "D">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Ŝanĝi tekstodirekton">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "a">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">

<!ENTITY findOnCmd.label     "Serĉi en tiu ĉi paĝo …">
<!ENTITY findOnCmd.accesskey "S">
<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label  "Serĉi denove">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "e">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">

<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Aldoni vortarojn…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">

<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Preta">
<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Nuligi">
<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "F">

<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Tiu ĉi retejo ne provizis identecan informon.">
<!ENTITY identity.connectedTo "Vi estas konektita al">
<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
domain name (above) and an organization name (below). E.g.
which is run by
Example Enterprises, Inc.

The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
<!ENTITY identity.runBy "kiu estas funkciigata de">

<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Pli da informo…">

<!ENTITY identity.permissions "Permesoj">

<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
<!ENTITY tabsToolbar.label "Langetoj de retesplorilo">

<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Langetoj el aliaj aparatoj">

<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Speguli">

<!ENTITY syncSetup.label              "Agordi &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY syncSetup.accesskey          "A">
<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Speguli nun">
<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Speguli">

<!ENTITY socialToolbar.title        "Butono de socia ilaro">
<!ENTITY social.notLoggedIn.label   "Ne konektita">

<!ENTITY social.ok.label       "Akcepti">
<!ENTITY social.ok.accesskey   "A">

<!ENTITY social.toggleSidebar.label "Montri flankan strion">
<!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "f">

<!ENTITY social.addons.label "Administri servojn…">

<!ENTITY social.toggleNotifications.label "Montri labortablajn sciigojn">
<!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "M">

<!ENTITY social.activated.description "Servoj el <label/> estis aktivigitaj. Vi povas ŝanĝi viajn agordojn de servoj en la <label class='text-link'>Administrado de aldonaĵoj</label>.">
<!ENTITY social.activated.undo.label "Fuŝ!, malfaru tion!">
<!ENTITY social.activated.undo.accesskey "m">
<!ENTITY social.learnMore.label "Pli da informo…">
<!ENTITY social.learnMore.accesskey "i">
<!ENTITY social.closeNotificationItem.label "Nun ne">

<!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
<!ENTITY social.chatBar.label "Focus chats">
<!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">

<!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "p">
<!ENTITY social.markpageMenu.label "Sendi la paĝon al…">
<!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "l">
<!ENTITY social.marklinkMenu.label "Sendi la ligilon al…">

<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Dividota filmilo:">
<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "f">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Dividota mikrofono:">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "m">

<!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Aliro al filmilo kaj mikrofono">
<!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Montri la retejojn kun kiuj vi nuntempe dividas vian filmilon aŭ mikrofonon">

<!ENTITY mixedContentBlocked.helplink "Pli da informo">
<!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "La plimulto de la retejoj funkcios bone eĉ se tiu ĉi enhavo estas blokita.">

<!ENTITY pointerLock.notification.message "Premu ESC iam ajn por denove montri ĝin.">

<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Montri ĉion">
<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "M">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in -->
<!ENTITY pluginActivateNow.label "Permesi nun">
<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Permesi kaj memori">
<!ENTITY pluginBlockNow.label "Bloki kromprogramon">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
     a CSS length value. -->
<!ENTITY pluginNotification.width "28em">

<!ENTITY tabCrashed.header "Paneo de langeto">
<!ENTITY tabCrashed.message "Nu, tio estas hontiga. Ni klopodis montri tiun retpaĝon, sed ĝi ne reagas.">
<!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "Raporti al &vendorShortName; pri tiu ĉi paneo, tiel ke ili povos fari ion por eviti ĝin.">
<!ENTITY tabCrashed.tryAgain "Klopodi denove">

<!-- LOCALIZATION NOTE: the following strings are unused in Australis, they're
     kept here to avoid warnings from l10n tools like compare-locales on
     l10n-central. They will be definitely removed when Australis is ready
     for mozilla-aurora. -->

<!ENTITY navbarCmd.accesskey           "n">
<!ENTITY addonBarCmd.label             "Ilaro de aldonaĵoj">
<!ENTITY addonBarCmd.accesskey         "a">
<!ENTITY throbberItem.title            "Indikilo de aktiveco">
<!ENTITY appMenuButton.label           "Menuo">
<!ENTITY appMenuButton.tooltip         "Malfermi la menuon de &brandShortName;">
<!ENTITY feedButton.label              "Aboni">
<!ENTITY feedButton.tooltip            "Aboni ĉi tiun paĝon…">
<!ENTITY bookmarksButton.tooltip       "Montri viajn legosignojn">
<!ENTITY historyButton.tooltip         "Montri antaŭ nelonge viditajn paĝojn">
<!ENTITY viewTabsOnTop.label           "Langetoj supre">
<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey       "s">
<!ENTITY appMenuEdit.label             "Modifi">
<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label    "Aranĝo de ilaroj…">
<!ENTITY appMenuSidebars.label         "Flankaj strioj">
<!ENTITY appMenuFind.label             "Serĉi…">
<!ENTITY appMenuUnsorted.label         "Neordigitaj legosignoj">
<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label     "Disvolviganto TTTa">
<!ENTITY appMenuGettingStarted.label   "Unuaj paŝoj">
<!ENTITY appMenuSafeMode.label         "Rekomenci kun aldonaĵoj malaktivigitaj…">
<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey     "R">
<!ENTITY cutButton.tooltip             "Eltondi">
<!ENTITY copyButton.tooltip            "Kopii">
<!ENTITY pasteButton.tooltip           "Alglui">
<!ENTITY zoomOutButton.tooltip         "Malpligrandigi">
<!ENTITY zoomInButton.tooltip          "Pligrandigi">
<!ENTITY zoomControls.label            "Regado de pligrandigilo">
<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip   "Fermi strion de aldonaĵoj">
<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key         "/">
<!-- end of strings to be removed post-Australis -->