browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
author Eduardo Trápani <eduardo@esperanto.org.uy>
Sat, 24 Sep 2011 14:13:06 -0300
changeset 213 4484a0fa5fb606cef99f1220224eb161ced826f7
parent 196 bb37d94a12fc34aadd657cab161da96d64516ef9
child 285 f31583fc5bfd60770dcf2aeb8bd2cd4d0c609c26
permissions -rw-r--r--
New translations

#### Security

# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
phishBeforeText=Se tiu ĉi opcio estas elektita %S ricevos la adresojn de retpaĝoj vizititaj de vi. Por daŭrigi bonvolu legu kaj akceptu la jenajn servajn kondiĉojn.

#### Fonts

labelDefaultFont=Norma (%S)

#### Permissions Manager

cookiepermissionstext=Vi povas difini kiuj TTTaj retejoj rajtos ĉiam aŭ neniam uzi kuketojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo kiun vi volas administri kaj poste alklaku sur bloki, permesi por la seanco, aŭ sur permesi.
cookiepermissionstitle=Esceptoj - kuketoj
addonspermissionstext=Vi povas difini kiuj TTTaj retejoj havos la permeson instali aldonaĵojn.  Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo al kiu vi volas doni tiun rajton kaj poste alklaku sur Permesi.
addons_permissions_title=Permesitaj retejoj - instalado de aldonaĵoj
popuppermissionstext=Vi povas difini kiuj retejoj rajtas malfermi ŝprucfenestrojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo kiun vi volas rajtigi kaj alklaku Permesi.
popuppermissionstitle=Permesataj retejoj - ŝprucfenestroj
imagepermissionstext=Vi povas difini kiuj TTTaj retejoj rajtos ŝargi bildojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo kiun vi volas administri kaj poste alklaku sur bloki aŭ sur permesi.
imagepermissionstitle=Esceptoj - bildoj
invalidURI=Bonvolu tajpi validan servilan nomon
invalidURITitle=Nevalida servila nomo estis tajpita

#### Master Password

pw_change2empty_in_fips_mode=Vi estas nun en FIPSa reĝimo. FIPS postulas nemalplenan  ĉefan pasvorton.
pw_change_failed_title=Pasvorto malsukcese ŝanĝita

#### Fonts

# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
#   and without the region.
#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]

#### Downloads

desktopFolderName=Labortablo
downloadsFolderName=Elŝutadoj
chooseDownloadFolderTitle=Elekti dosierujon de elŝutoj:

#### Applications

fileEnding=%S dosiero
saveFile=Konservi dosieron

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Uzi %S
useDefault=Uzi %S (ĉefa)

useOtherApp=Uzi alian…
fpTitleChooseApp=Elekti helpan programon
manageApp=Detaloj de programo…
webFeed=TTTa novaĵfonto
videoPodcastFeed=Videa podkasto
audioPodcastFeed=Podkasto
alwaysAsk=Ĉiam demandi

# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
usePluginIn=Uzi %S (en %S)

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Antaŭvidi en %S
addLiveBookmarksInApp=Aldoni aktivajn legosignojn en %S

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = type (for example "application/pdf")
typeDescriptionWithType=%S (%S)


#### Cookie Viewer

hostColon=Servilo:
domainColon=Retregiono:
forSecureOnly=Nur ĉifritaj konektadoj
forAnyConnection=Ia ajn konektado
expireAtEndOfSession=je la fino de la seanco
can=Permesi
canSession=Permesi dum la seanco
cannot=Bloki
noCookieSelected=<neniu kuketo elektita>
cookiesAll=La jenaj kuketoj estas konservitaj en via komputilo:
cookiesFiltered=La jenaj kuketoj kongruas kun via serĉado:

#### Offline apps
offlineAppRemoveTitle=Forigi malkonektitan retejon
offlineAppRemovePrompt=Post la forigado de tiuj ĉi datumoj %S ne estos disponebla dum malkonektita uzado.  Ĉu vi certe volas forigi ĉiun ĉi malkonektitan retejon?
offlineAppRemoveConfirm=Forigi malkonektitaĵojn

# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
# offline application
#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
offlineAppUsage=%1$S %2$S

offlinepermissionstext=La jenaj retejoj ne rajtas konservi datumojn por uzi malkonektite:
offlinepermissionstitle=Malkonektitaĵoj

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the http cache.
#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualCacheSize=Via staplo nun uzas %1$S %2$S de diska spaco

syncUnlink.title=Ĉu vi volas malligi vian aparaton?
syncUnlink.label=Tiu ĉi aparato ne plu estos asociita al via konto de spegulado. Viaj personaj datumoj restos netuŝitaj, kaj en tiu ĉi aparato kaj en via konto de spegulado.
syncUnlinkConfirm.label=Malligi