browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
author Axel Hecht <axel@pike.org>
Mon, 09 Dec 2013 12:05:48 -0800
changeset 574 260b971501c3e2bbb2306848e024c88cae2a1a4a
parent 569 fe147d19238c71f477da9f014c23da85e8436fe3
parent 555 301314b3618d0ca3405dd40c50b2e63a1d94c5c2
child 584 1f2036dca4a3f52c8184394acf73b1f1b0c06866
permissions -rw-r--r--
Migrating aurora to beta for Firefox 27

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
# -> 'Web Console'.
#
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.

# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
# function of the help command.
helpDesc=Ricevi helpon pri la haveblaj ordonoj

# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
# explain the contents of the command help table.
helpAvailable=Disponeblaj ordonoj

# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
# function of the console command.
consoleDesc=Ordonoj por kontroli la konzolon

# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
# set of commands that control the console.
consoleManual=Filtri, viŝi kaj fermi la konzolon de TTT

# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'console clear' command.
consoleclearDesc=Viŝi la konzolon

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
screenshotDesc=Konservi bildon de paĝo

# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
screenshotManual=Konservi bildon de formo PNG kun la tuta videbla fenestro (laŭvole post iom da tempo)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotFilenameDesc=Nomo de celita dosiero

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotFilenameManual=La nomo de la dosiero (kiu devus havi finaĵon '.png') kie ni skribos la ekranbildon.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotClipboardDesc=Ĉu kopii ekranbildon al tondujo? (vera/malvera)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotClipboardManual=Vera, se vi volas kopii la ekranbildon antataŭ konservi ĝin en dosiero.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeDesc) A very short string to describe
# the 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
# The argument (%1$S) is the browser name.
screenshotChromeDesc2=Ĉu kapti la randon de la fenestro de %1$S? (vera/malvera)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
# 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
# The argument (%1$S) is the browser name.
screenshotChromeManual2=Vera, se vi volas kapti la ekranbildon de la fenestro de %1$S kaj ne nur la enhavon de la fenestro de la retpaĝo.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
# the screenshot command.
screenshotGroupOptions=Elektebloj

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotDelayDesc=Atendi (en sekundoj)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotDelayManual=La tempo (en sekundoj) antaŭ preni la ekranbildon

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
# the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
screenshotFullPageDesc=Ĉu la tuta retpaĝo? (vera/malvera)

# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
# 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
# asks for help on what it does.
screenshotFullPageManual=Vera, se la ekranbildo devus inkluzivi ankaŭ partojn de la retpaĝo kiuj kuŝas ekster la nunaj limoj de la ŝoviloj.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thrown when user
# tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
# command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
screenshotSelectorChromeConflict=la elekteblo "selector" ne estas subtenata kiam la elekteblo "chrome" estas vera

# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
screenshotGeneratedFilename=Ekrankopio je %1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
screenshotErrorSavingToFile=Eraro dum la konservado de

# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
# screenshot is successfully saved to the file specified.
screenshotSavedToFile=Konservita en

# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
screenshotErrorCopying=Okazis eraro dum la kopiado al la tondujo.

# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
# screenshot is successfully copied to the clipboard.
screenshotCopied=Kopiita al la tondujo.

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
# The argument (%1$S) is the browser name.
restartBrowserDesc=Restartigi %1$S

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
restartBrowserNocacheDesc=Ĉe restarto, tio malpermesas legadon de enhavo el la staplo

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
restartBrowserRequestCancelled=La peto restartigi estis nuligita de la uzanto.

# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
# user when a restart has been initiated without a delay.
# The argument (%1$S) is the browser name.
restartBrowserRestarting=%1$S restartas…

# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
inspectDesc=Inspekti nodon

# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
inspectManual=Eltrovi la dimensiojn kaj atributojn de elemento per uzado de elektilo de CSS por malfermi la elstarigilon de DOM

# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
inspectNodeDesc=Elektilo de CSS

# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
# on what it does.
inspectNodeManual=Elektilo de CSS selector uzata kun Document.querySelector kiu identigas unuopan elementon

# LOCALIZATION NOTE (tiltDesc) A very short description of the 'tilt'
# command. See tiltManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
tiltDesc=Montri la retpaĝon tridimensie (3D)

# LOCALIZATION NOTE (tiltManual) A fuller description of the 'tilt'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
tiltManual=Esplori la rilaton inter partoj de retpaĝo kaj iliaj prapartoj en tridimensia (3D) etoso

# LOCALIZATION NOTE (tiltOpenDesc) A very short description of the 'tilt inspect'
# command. See tiltOpenManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
tiltOpenDesc=Malfermi la tridimensian (3D) vidon de la inspektilo

# LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
tiltOpenManual=Startigi la tridimensian (3D) inspektilon de paĝoj kaj, eventuale, elstarigi nodon per elektilo de CSS

# LOCALIZATION NOTE (tiltToggleTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Tilt 3D View.
tiltToggleTooltip=Vido 3D

# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
# command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
tiltTranslateDesc=Movi la maŝaron de la retpaĝo

# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
tiltTranslateManual=Poiome traduki la maŝaron de la retpaĝo en specifa direkto

# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXDesc) A very short string to describe the
# 'x' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
tiltTranslateXDesc=X (bilderoj)

# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXManual) A fuller description of the 'x'
# parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
# on what it does.
tiltTranslateXManual=La kvanto de bilderoj por traduki la maŝaron de la retpaĝo en la akso X

# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYDesc) A very short string to describe the
# 'y' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
tiltTranslateYDesc=Y (bilderoj)

# LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYManual) A fuller description of the 'y'
# parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
# on what it does.
tiltTranslateYManual=La kvanto de bilderoj por traduki la maŝaron de la retpaĝo en la akso Y

# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateDesc) A very short description of the 'tilt rotate'
# command. See tiltRotateManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
tiltRotateDesc=Rotaciigi la maŝaron de la retpaĝo

# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateManual) A fuller description of the 'tilt rotate'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
tiltRotateManual=Poiome rotaciigi la maŝaron de la retpaĝo en specifa direkto

# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXDesc) A very short string to describe the
# 'x' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
tiltRotateXDesc=X (gradoj)

# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXManual) A fuller description of the 'x'
# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
# on what it does.
tiltRotateXManual=La kvanto de gradoj por la rotacio de la maŝaro de la retpaĝo laŭ la akso X

# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYDesc) A very short string to describe the
# 'y' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
tiltRotateYDesc=Y (gradoj)

# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYManual) A fuller description of the 'y'
# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
# on what it does.
tiltRotateYManual=La kvanto de gradoj por la rotacio de la maŝaro de la retpaĝo laŭ la akso Y

# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZDesc) A very short string to describe the
# 'z' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
tiltRotateZDesc=Z (gradoj)

# LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZManual) A fuller description of the 'z'
# parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
# on what it does.
tiltRotateZManual=La kvanto de gradoj por la rotacio de la maŝaro de la retpaĝo laŭ la akso Z

# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomDesc) A very short description of the 'tilt zoom'
# command. See tiltZoomManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
tiltZoomDesc=Alproksimiĝi aŭ malproksimiĝi al la maŝaro de la retpaĝo

# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomManual) A fuller description of the 'tilt zoom'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
tiltZoomManual=Poiome movi la maŝaron de la retpaĝo en specifa directo laŭ la akso Z

# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmountDesc) A very short string to describe the
# 'zoom' parameter to the 'tilt zoom' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
tiltZoomAmountDesc=Grandeco (bilderoj)

# LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmmuntManual) A fuller description of the 'zoom'
# parameter to the 'zoom' command, displayed when the user asks for help
# on what it does.
tiltZoomAmountManual=La kvanto de bilderoj por traduki la maŝaron de la retpaĝo laŭ la akso Z

# LOCALIZATION NOTE (tiltResetDesc) A very short description of the 'tilt reset'
# command. See tiltResetManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
tiltResetDesc=Rekomenci la tradukadon, rotaciigon kaj grandecon

# LOCALIZATION NOTE (tiltResetManual) A fuller description of the 'tilt reset'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
tiltResetManual=Forgesi iun ajn modifon aplikitan al la maŝaro de la retpaĝo kaj ĝia vidmodela matrico

# LOCALIZATION NOTE (tiltCloseDesc) A very short description of the 'tilt close'
# command. See tiltCloseManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
tiltCloseDesc=Fermi la montradon se ĝi estas malfermita

# LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
tiltCloseManual=Fermi la montradon kaj iri reen al la norma elstarigilo de la inspektilo

# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
# to explain that the debugger must be opened first.
debuggerClosed=La sencimigilo devas esti malfermita antaŭ ol uzi tiun ĉi ordonon

# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
debuggerStopped=La sencimigilo devas esti malfermita antaŭ ol difini haltopunktojn

# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
# function of the break command.
breakDesc=Administri haltopunktojn

# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
# set of commands that control breakpoints.
breakManual=Ordonoj por listigi, aldoni kaj forigi haltopunktojn

# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break list' command.
breaklistDesc=Montri konatajn haltopunktojn

# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
# command to explain that the list is empty.
breaklistNone=Neniu haltopunkto difinita

# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
breaklistOutRemove=Forigi

# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
# command to explain that a breakpoint was added.
breakaddAdded=Haltopunkto aldonita

# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
# command to explain that a breakpoint could not be added.
breakaddFailed=Ne eblis difini haltopunkton: %S

# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break add' command.
breakaddDesc=Aldoni haltopunkton

# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
breakaddManual=Subtenataj tipoj de haltopunktoj: linia

# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break add line' command.
breakaddlineDesc=Aldoni linian haltopunkton

# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
breakaddlineFileDesc=URI de JS dosiero

# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
breakaddlineLineDesc=Numero de linio

# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'break del' command.
breakdelDesc=Forigi haltopunkton

# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
# the function of the index parameter in the 'break del' command.
breakdelBreakidDesc=Numero de haltopunkto

# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
# command to explain that a breakpoint was removed.
breakdelRemoved=Haltopunkto forigita

# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg command.
dbgDesc=Administri sencimigilon

# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
# set of commands that control the debugger.
dbgManual=Ordonoj por haltigi aŭ daŭrigi la ĉefan fadenon, enpaŝi, elpaŝi kaj preterpaŝi liniojn de kodo

# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
# of the dbg open command.
dbgOpen=Malfermi la sencimigilon

# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
# of the dbg close command.
dbgClose=Fermi la sencimigilon

# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
# function of the dbg interrupt command.
dbgInterrupt=Tio paŭzigas la ĉefan fadenon

# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
# function of the dbg continue command.
dbgContinue=Tio reprenas la ĉefan fadenon, kaj daŭrigas la ruladon post haltopunkto, ĝis la venonta haltopunkto aŭ ĝis la fino de la skripto.

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step command.
dbgStepDesc=Administri paŝadon

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
# set of commands that control stepping.
dbgStepManual=Ordonoj por enpaŝi, elpaŝi kaj preterpaŝi liniojn de kodo

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step over command.
dbgStepOverDesc=Tio rulas la nunan instrukcion kaj haltas ĉe la venonta instrukcio. Se la nuna instrukcio alvokas funkcion, la sencimigilo rulos la tutan funkction, kaj haltos ĉe la instrukcio post la alvoko de funkcio

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step in command.
dbgStepInDesc=Tio rulas la nunan instrukcion kaj haltas ĉe la venonta instrukcio. Se la nuna instrukcio alvokas funkcion, la sencimigilo enpaŝos en tiun funkcion, se ne, ĝi haltos ĉe la venonta instrukcio

# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg step out command.
dbgStepOutDesc=Tio elpaŝas el la nuna funkcio, kaj al la supra nivelo se la funkcio estas ingita. Se oni estas en la ĉefa korpo, la skripto estos rulita ĝis la fino, aŭ ĝis la venonta haltopunkto. La preterpaŝitaj instrukcitoj estos rulitaj, sed ne trapaŝitaj

# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
# function of the dbg list command.
dbgListSourcesDesc=Listigi la fontajn URLojn ŝargitaj en la sencimigilo

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxDesc=Nigra kadro ĉirkaŭ fontoj en la sencimigilo

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxSourceDesc=Nigra kadro ĉirkaŭ specifa fonto

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxGlobDesc=Nigra kadro ĉirkaŭ ĉiuj fontoj kiuj kongruas kun tiu ĝeneralaĵo (ekzemple: "*.min.js")

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgBlackBoxInvertDesc=Inversigi kongruadon, tiel ke ni metas nigran kadron ĉirkaŭ ĉiu fonto kiu ne estas la provizita fonto aŭ kiu ne kongruas kun la provizita modelo de ĝeneralaĵo.

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know that no sources were black boxed.
dbgBlackBoxEmptyDesc=(Neniu fonto nigre kadrita)

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know which sources were black boxed.
dbgBlackBoxNonEmptyDesc=La jenaj fontoj estos nigre kadritaj:

# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
# text).
dbgBlackBoxErrorDesc=Eraro dum nigra kadrado:

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'dbg unblackbox' command.
dbgUnBlackBoxDesc=Ne plu nigre kadri fontojn en la sencimigilo

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
dbgUnBlackBoxSourceDesc=Ne plu nigre kadri specifan fonton

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
dbgUnBlackBoxGlobDesc=Ne plu nigre kadri fontojn kiuj kongruas kiun tiu ĝeneralaĵo (ekzemple: "*.min.js")

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know that we did not stop black boxing any sources.
dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Neniu nigra kadro ĉirkaŭ fonto estis haltigita)

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
# user know which sources we stopped black boxing.
dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=La jenaj fontoj ne plu estis nigre kadritaj:

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
# text).
dbgUnBlackBoxErrorDesc=Eraro dum haltigo de nigra kadrado:

# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
dbgUnBlackBoxInvertDesc=Inversigi kongruadon, tiel ke ni ne plu metas nigran kadron ĉirkaŭ ĉiu fonto kiu ne estas la provizita fonto aŭ kiu ne kongruas kun la provizita modelo de ĝeneralaĵo.

# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
consolecloseDesc=Fermi konzolon

# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
consoleopenDesc=Malfermi konzolon

# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
editDesc=Modifi rimedon de paĝo

# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
# displayed when the user asks for help on what it does.
editManual2=Modifi unu el la rimedoj en tiu ĉi paĝo

# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
editResourceDesc=Modifi la URL

# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
editLineToJumpToDesc=Salti al la linio

# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizePageDesc=Grandeco de paĝo

# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
resizePageArgWidthDesc=Larĝo en bilderoj

# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
resizePageArgHeightDesc=Alto en bilderoj

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeOnDesc=Eniri la reĝimon de adaptebla vido de fasono

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeOffDesc=Eliri el la reĝimo de adaptebla vido de fasono

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeToggleDesc=Baskuli la reĝimon de adaptebla vido de fasono

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
resizeModeToggleTooltip=Adaptebla vido de fasono

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeToDesc=Ŝanĝi grandecon de paĝo

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
resizeModeDesc=Regi la reĝimon de adaptebla vido de fasono

# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
# The argument (%1$S) is the browser name.
resizeModeManual2=Adapteblaj retpaĝaroj respondas al la ĉirkaŭaĵo kaj do ili aspektas bone en poŝtelefona ekrano, kineja ekrano kaj ĉio kiu estas inter ambaŭ.  La «adaptebla vido de fasono» permesas al vi facilan testadon de multaj malsame grandaj paĝoj, ene de %1$S kaj sen devi ŝanĝi la grandecon de via tuta retesplorilo.

# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
cmdDesc=Manipuli ordonojn

# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
cmdRefreshDesc=Relegi la dosierujon mozcmd

# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus) When the we load new commands from mozcmd
# directory, we report on how many we loaded. %1$S is a count of the number
# of loaded commands, and %2$S is the directory we loaded from.
cmdStatus=Read %1$S ordonoj ŝargitaj el '%2$S'

# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc) 
cmdSetdirDesc=Agordi dosierujon de mozcmd

# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual) 
cmdSetdirManual=Dosierujo de 'mozcmd' estas facila maniero krei novajn personajn ordonojn por la komandolinio de Firefox. Pli da informo troveblas ĉe la <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/GCLI/Customization">dokumentaro de MDN</a>.

# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
# parameter to the 'cmd setdir' command.
cmdSetdirDirectoryDesc=La dosierujo kiu enhavas la dosierojn .mozcmd

# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
addonDesc=Manipuli aldonaĵojn

# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
addonListDesc=Listigi instalitajn aldonaĵojn

# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonListTypeDesc=Elekti tipon de aldonaĵo

# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
# first line of output.
addonListDictionaryHeading=La jenaj vortaroj estas nuntempe instalitaj:
addonListExtensionHeading=La jenaj etendaĵoj estas nuntempe instalitaj:
addonListLocaleHeading=Le jenaj lokaĵaroj estas nuntempe instalitaj:
addonListPluginHeading=La jenaj kromprogramoj estas nuntempe instalitaj:
addonListThemeHeading=La jenaj etosoj estas nuntempe instalitaj:
addonListAllHeading=La jenaj aldonaĵoj estas nuntempe instalitaj:
addonListUnknownHeading=La jenaj aldonaĵoj, de la elektita tipo, estas nuntempe instalitaj:

# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
# small action button next to the addon name, which is why it should be as
# short as possible.
addonListOutEnable=Aktivigi
addonListOutDisable=Malaktivigi

# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
# as possible.
addonPending=farota
addonPendingEnable=aktivigi
addonPendingDisable=malaktivigi
addonPendingUninstall=malinstali
addonPendingInstall=instali
addonPendingUpgrade=ĝisdatigi

# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
addonNameDesc=Nomo de la aldonaĵo

# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
addonNoneOfType=Neniu aldonaĵo de tiu tipo estas instalita.

# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonEnableDesc=Aktivigi la specifitan aldonaĵon

# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
# already enabled.
addonAlreadyEnabled=%S jam estas aktiva.

# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
# command when an add-on is enabled.
addonEnabled=%S estas aktiva.

# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
addonDisableDesc=Malaktivigi la specifitan aldonaĵon

# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
# already disabled.
addonAlreadyDisabled=%S jam estis neaktiva.

# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
# command when an add-on is disabled.
addonDisabled=%S estas neaktiva.

# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
exportDesc=Eksporti rimedojn

# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
# command name, which is why it should be as short as possible.
exportHtmlDesc=Eksporti HTML el paĝo

# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
# name, which is why it should be as short as possible.
pagemodDesc=Fari ŝanĝojn al la paĝo

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
pagemodReplaceDesc=Serĉi kaj anstataŭi en elementoj de paĝo

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceSearchDesc=Kion serĉi

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceReplaceDesc=Anstataŭa teksto

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Ignori usklecon en serĉado

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
# a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceRootDesc=CSS elektilo por la radiko de serĉado

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
# in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceSelectorDesc=CSS elektilo por kongruigi dum serĉado

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
# displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceAttributesDesc=Regula esprimo kiu kongruas kun atributo

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
# in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Limigi serĉon al atributoj

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodReplaceContentOnlyDesc=Limigi serĉon al tekstaj nodoj

# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
# the result of the 'pagemod replace' command.
pagemodReplaceResult=Elementoj kiuj kongruas kun la elektilo: %1$S. Anstataŭigoj en tekstaj nodoj: %2$S. Anstataŭigoj en atributoj: %3$S.

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
pagemodRemoveDesc=Forigi elementojn kaj atributojn el paĝo

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
pagemodRemoveElementDesc=Forigi elementojn el paĝo

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementSearchDesc=Elektilo CSS kiu specifas elementojn forigotajn

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementRootDesc=Elektilo CSS kiu specifas la radikon de la serĉo

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Forigi elementon, sed lasi enhavon

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Nur forigi maplenajn elementojn

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elementoj kiuj kongruas kun la elektilo: %1$S. Forigitaj elementoj: %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
pagemodRemoveAttributeDesc=Forigi kongruajn atributojn

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
# command.
pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regula esprimo kiu specifas atributojn forigotajn

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
# command.
pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=Elektilo CSS por inkluzivotaj elementoj

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
# is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveAttributeRootDesc=Elektilo CSS al la radiko de la serĉo

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Serĉi sen atenti usklecon

# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
# result of the 'pagemod remove attribute' command.
pagemodRemoveAttributeResult=Elementoj kongruaj kun la elektilo: %1$S. Forigitaj atributoj: %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
# command, the parent command for tool-hacking commands.
# The argument (%1$S) is the browser name.
toolsDesc2=Redakti la ilojn de %1$S por disvolvantoj

# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
# command. The argument (%1$S) is the browser name.
toolsManual2=Pluraj ordonoj por rekta redaktado de la iloj de %1$S por disvolvantoj.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
toolsSrcdirDesc=Ŝargi ilojn el elpreno de mozilla-central

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
# an invalid srcdir.
toolsSrcdirNotFound=%1$s ne ekzistas aŭ ne estas elpreno de mozilla-central.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded) Displayed when tools have been reloaded by the
# 'tools srcdir' command.
toolsSrcdirReloaded=Iloj ŝargitaj el %1$s.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
# command. The argument (%1$S) is the browser name.
toolsSrcdirManual2=Ŝargi la ilojn de %1$S por disvolvantoj el kompleta elpreno de mozilla-central.

# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
toolsSrcdirDir=Elpreno de mozilla-central

# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
toolsBuiltinDesc=Uzi la integritajn ilojn

# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
# command.
toolsBuiltinManual=Uzi la integritajn ilojn, ignorante antaŭajn 'srcdir' ordonojn.

# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
# 'tools builtin' command.
toolsBuiltinReloaded=Integritaj iloj ŝargitaj.

# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
# which will reload the tools from the current srcdir.
toolsReloadDesc=Reŝargi la ilojn por disvolvantoj

# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
# reload' command.
toolsReloaded2=Iloj reŝargitaj.

# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
# is why it should be as short as possible.
cookieDesc=Montri kaj modifi kuketojn

# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieManual=Ordonoj por listigi, krei, forigi kaj modifi kuketojn por la nuna retregiono.

# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
cookieListDesc=Montri kuketojn

# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieListManual=Montri liston de kuketoj rilatitaj kun la nuna paĝo.

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
# Particular care should be taken in translating these strings as they have
# references to names in the cookies spec.
cookieListOutHost=Servilo:
cookieListOutPath=Vojo:
cookieListOutExpires=Senvalidiĝo:
cookieListOutAttributes=Atributoj:

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
cookieListOutNone=Neniu

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
# that is to say it is a session cookie
cookieListOutSession=Kiam la retesplorilo finiĝas (seanco)

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
# cookies
cookieListOutNonePage=Neniu kuketo trovita por tiu ĉi paĝo

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
# command uses this string when there are no cookies on a given web page
cookieListOutNoneHost=Neniu kuketo trovita por servilo %1$S

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
cookieListOutEdit=Redakti

# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
cookieListOutRemove=Forigi

# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
cookieRemoveDesc=Forigi kuketon

# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieRemoveManual=Forigi kuketon, konante ĝian ŝlosilon

# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieRemoveKeyDesc=La ŝlosilo de la forigota kuketo

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
cookieSetDesc=Difini kuketon

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
# command, displayed when the user asks for help on what it does.
cookieSetManual=Set a cookie by specifying a key name, it's value and optionally one or more of the following attributes: expires (max-age in seconds or the expires date in GMTString format), path, domain, secure

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetKeyDesc=La ŝlosilo de la difinata kuketo

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetValueDesc=La valoro de la difinata kuketo

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
cookieSetOptionsDesc=Elektebloj

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetPathDesc=La vojo de la difinata kuketo

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetDomainDesc=La retregiono de la difinata kuketo

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetSecureDesc=Nur sendita sekure (per https)

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetHttpOnlyDesc=Ne atingebla el klientflanka skripto

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetSessionDesc=Valida nur dum la daŭro de la retesplorila seanco

# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
# when the user is using this command.
cookieSetExpiresDesc=La dato de senvalidiĝo de la kuketo (laŭ la formo RFC2822 aŭ ISO 8601)

# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbDesc=Javascript beautifier

# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbUrlDesc=The URL of the JS file to prettify

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbIndentSizeDesc=Grandeco de krommarĝeno en signoj

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
# does.
jsbIndentSizeManual=La kvanto de signoj uzitaj por krei krommarĝenon al ĉiu linio

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
jsbIndentCharDesc=La signoj uzitaj por aldoni krommarĝenon al ĉiu linio

# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
# does.
jsbIndentCharManual=The chars used to indent each line, the possible choices are space or tab.

# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
# as possible.
jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Ne gardi linisaltojn

# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbPreserveNewlinesManual=Ĉu ekzistantaj linisaltoj devus esti garditaj

# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Maksimuma kvanto de sinsekvaj linisaltoj

# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbPreserveMaxNewlinesManual=La maksimuma kvanto de sinsekvaj linisaltoj kiuj estos gardita

# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbJslintHappyDesc=Ĉu devigi la reĝimon jslint-stricter?

# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbJslintHappyManual=Kiam tio estas vera, la reĝimo jslint-stricter estas devigita

# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbBraceStyleDesc2=Elekti la stilon de kunigaj krampoj en kodo

# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
#
# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
# may no longer be functional.
jsbBraceStyleManual2=Elekti la stilon de kunigaj krampo en kodo: faldi - meti kunigajn krampojn en la saman linion de la regaj ordonoj; malfaldi - meti kunigajn krampojn en propran linion (Allman / ANSI style); fin-malfaldi - meti finajn kunigajn krampojn en propran linion; strikt-malfaldi - meti kunigajn krampojn en propran linion eĉ se tio rompos vian kodon.

# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
# short as possible.
jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Neniu spaco antaŭ kondiĉaj instrukcioj

# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
# possible.
jsbUnescapeStringsDesc=Ĉu maleskapi signojn \\xNN?

# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
# on what it does.
jsbUnescapeStringsManual=Ĉu preseblaj signoj en signoĉenoj kun la skribkodo \\xNN devus esti maleskaptitaj?

# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
# the jsb command.
jsbInvalidURL=Bonvolu tajpi validan URL

# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
jsbOptionsDesc=Elektebloj

# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogDesc=Komandoj por manipuli la registradon de alvokoj al funkcioj

# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogStartDesc=Komenci registradon, al la konzolo, de la alvokoj al funkcioj

# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
# the 'calllog start' command.
calllogStartReply=Komenciĝis la registrado de alvokoj.

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogStopDesc=Haltigi registradon de la alvokoj al funkcioj

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
calllogStopNoLogging=Neniu registrado de alvokoj estas nun aktiva

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
calllogStopReply=Haltigita registrado de alvokoj. Aktivaj kuntekstoj: %1$S.

# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeStartDesc=Start logging function calls for chrome code to the console

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeSourceTypeDesc=Global object, JSM URI, or JS to get a global object from

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeSourceTypeManual=The global object, URI of a JSM, or JS to execute in the chrome window from which to obtain a global object

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command.
calllogChromeStartReply=Komenciĝis la registrado de alvokoj.

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
calllogChromeStopDesc=Haltigi registradon de la alvokoj al funkcioj

# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
calllogChromeStopNoLogging=No call logging for chrome code is currently active

# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
calllogChromeStopReply=Haltigita registrado de alvokoj. Aktivaj kuntekstoj: %1$S.

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
# logged.
callLogChromeAnonFunction=<anonima>

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
# logged.
callLogChromeMethodCall=Method call

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
callLogChromeInvalidJSM=Invalid JSM!

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
# content-variable and an invalid variable name.
callLogChromeVarNotFoundContent=Variable not found in content window.

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
# chrome-variable and an invalid variable name.
callLogChromeVarNotFoundChrome=Variable not found in chrome window.

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
# and invalid JavaScript code.
callLogChromeEvalException=Evaluated javascript threw the following exception

# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
# 'calllog chromestart javascript' command.
callLogChromeEvalNeedsObject=The JavaScript source must evaluate to an object whose method calls are to be logged e.g. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"

# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
scratchpadOpenTooltip=Malneta redaktilo

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing" command
paintflashingDesc=Elstarigi farbatan areon

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing on" command.
paintflashingOnDesc=Ŝalti la elstarigon de farbado

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing off" command.
paintflashingOffDesc=Malŝalti la elstarigon de farbado

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
paintflashingChromeDesc=kadroj de chrome

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
# set of commands that control paint flashing.
paintflashingManual=Desegni refarbitajn areojn per malsamaj koloroj

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
paintflashingTooltip=Elstarigi farbatan areon

# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
# function of the "paintflashing on" command.
paintflashingToggleDesc=Ŝalti/Malŝalti la elstarigon de farbata areo

# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
# function of the "appcache" command
appCacheDesc=Iloj por la staplo de programo

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache validate" command.
appCacheValidateDesc=Validigi manifeston de staplo

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
# for help on what it does.
appCacheValidateManual=Trovi problemojn, kiuj rilatas la manifeston de staplo aŭ la dosierojn referencitajn de ĝi.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
appCacheValidateUriDesc=Kontrolenda URI

# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
# command when it has been successfully validated.
appCacheValidatedSuccessfully=Staplo de programo sukcese validigita.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache clear" command.
appCacheClearDesc=Malplenigi la staplon de programo

# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
appCacheClearManual=Forigi unu aŭ plurajn elementojn el la staplo de programo

# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
# command when entries are successfully cleared.
appCacheClearCleared=Elementoj sukcese forigitaj.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache list" command.
appCacheListDesc=Montri liston de elementoj en la staplo de programo.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
appCacheListManual=Montri liston de ĉiuj elementoj de la staplo de programo. Se serĉoteksto estas uzita, la tablo montras nur elementojn kiun tiu serĉoteksto.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
appCacheListSearchDesc=Filtri rezultojn per serĉoteksto.

# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
appCacheListKey=Ŝlosilo:
appCacheListDataSize=Grandeco de datumoj:
appCacheListDeviceID=Identigilo de aparato:
appCacheListExpirationTime=Senvalidiĝo:
appCacheListFetchCount=Nombro de akiroj:
appCacheListLastFetched=Laskte akririta:
appCacheListLastModified=Laste modifita:

# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
# of the 'appcache list' command.
appCacheListViewEntry=Vidi elementon

# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
# the function of the "appcache viewentry" command.
appCacheViewEntryDesc=Malfermi novan langeton kun informo pri la specifita elemento de staplo.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
# does.
appCacheViewEntryManual=Malfermi novan langeton kun informo pri la specifita elemento de staplo.

# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
appCacheViewEntryKey=Ŝlosilo de la elemento montrenda.

# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
# function of the profiler command.
profilerDesc=Administrado de la rulanalizilo

# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
# set of commands that control the profiler.
profilerManual=Ordonoj por komenci aŭ fini rulanalizilon de JavaScript

# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
# of the profiler open command.
profilerOpenDesc=Malfermi la rulanalizilon

# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
# of the profiler close command.
profilerCloseDesc=Fermi la rulanalizilon

# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
# of the profiler start command.
profilerStartDesc=Komenci rulanalizon

# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
# an existing profile by its name.
profilerStartManual=Nomo de la analizo kiun vi deziras startigi.

# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
# of the profiler stop command.
profilerStopDesc=Haltigi rulanalizon

# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
profilerStopManual=Nomo de la analizo kiun vi deziras haltigi.

# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
# of the profiler list command.
profilerListDesc=Listigi ĉiujn analizojn

# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
# of the profiler show command.
profilerShowDesc=Montri individuan analizon

# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
# an existing profile by its name.
profilerShowManual=Nomo de analizo.

# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profile in question has already
# been started.
profilerAlreadyStarted2=Tiu analizo jam komenciĝis

# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
# found.
profilerNotFound=Analizo ne trovita

# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
# start the profiler.
profilerNotStarted3=La rulanalizilo ankoraŭ ne komenciĝis. Uzu 'profile start' por komenci analizi

# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
# we have started recording.
profilerStarted2=Registrado…

# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
# we have stopped recording.
profilerStopped=Haltigita…

# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
profilerNotReady=Por povi uzi tiun ĉi ordonon vi devas unue malfermi la rulanalizilon

# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
# function of the 'listen' command.
listenDesc=Malfermi pordon de fora sencimigo

# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
# command.
listenManual2=%1$S povas permesi foran sencimigon per konekto TCP/IP. Pro sekurecaj kialoj tio estas norme malaktiva, sed vi povas aktivigi tion per tiu ĉi ordono.

# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
listenPortDesc=La aŭskultata pordo de TCP

# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'listen' command.
listenDisabledOutput=Aŭskultado estas malebligita de la prefero devtools.debugger.remote-enabled

# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
listenInitOutput=Pordo %1$S aŭskultata

# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
# execution of the 'listen' command.
listenNoInitOutput=DebuggerServer ne startigita

# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
# the 'media' commands and all available parameters.
mediaDesc=Imitado de tipo de medio CSS
mediaEmulateDesc=Imiti specifan tipon de medio CSS
mediaEmulateManual=Vidi la dokumenton kiel ĝi estus bildigita de aparto kiu subtenas la specifitan tipo de medio, kun la aplikendaj reguloj de CSS.
mediaEmulateType=La imitenda tipo de medio
mediaResetDesc=Haltigi imitadon de tipo de medio CSS
mediaResetManual=Haltigi imitadon de tipo de medio CSS