Update mobil
authorToni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>
Sun, 20 Sep 2009 18:28:37 +0200
changeset 160 f6b9fd3afb74a1d05f86317508a75397d6c64fcb
parent 159 99780bfdeeb88c20235bd241e5e1cd60d97d86b7
child 161 70000c102a04df159ba2802f74134d855ca51bd2
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
Update mobil
mobile/chrome/about.dtd
mobile/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/chrome/browser.dtd
mobile/chrome/browser.properties
mobile/chrome/firstrun.dtd
mobile/chrome/overrides/aboutRights.dtd
mobile/chrome/prompt.dtd
mobile/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!ENTITY aboutPage.title                        "Quant al &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "PMF">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "Assistència">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Política de privadesa">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Conegueu els vostres drets">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Notes de la versió">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "Crèdits">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     These strings are concatenated in order. Unneeded strings may be left blank.
+  -->
+<!ENTITY aboutPage.copyrightInfo1               "&#169;1998-2009 Els col·laboradors. Tots els drets reservats. (">
+<!ENTITY aboutPage.licenseLink                  "Informació de llicència">
+<!ENTITY aboutPage.copyrightInfo2               ").">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Untrusted Connection">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "This Connection is Untrusted">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "You have asked &brandShortName; to connect
+securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Normally, when you try to connect securely,
+sites will present trusted identification to prove that you are
+going to the right place. However, this site's identity can't be verified.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "What Should I Do?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "If you usually connect to
+this site without problems, this error could mean that someone is
+trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Get me out of here!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "I Understand the Risks">
+<!ENTITY certerror.expert.content "If you understand what's going on, you
+can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification.
+<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is
+tampering with your connection.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Don't add an exception unless
+you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Visit site">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Add permanent exception">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Technical Details">
--- a/mobile/chrome/browser.dtd
+++ b/mobile/chrome/browser.dtd
@@ -16,20 +16,18 @@
 <!ENTITY paste.label           "Enganxa">
 <!ENTITY delete.label          "Suprimeix">
 <!ENTITY selectAll.label       "Selecciona-ho tot">
 <!ENTITY noSuggestions.label   "(Cap suggeriment)">
 <!ENTITY addToDictionary.label "Afegeix al diccionari">
 
 <!ENTITY bookmarksHeader.label     "Adreces d'interès">
 <!ENTITY bookmarksManage.label     "Gestiona">
-<!ENTITY foldersHeader.label       "Carpetes">
 
-<!ENTITY editBookmarkEdit.label    "Edita">
-<!ENTITY editBookmarkMove.label    "Mou">
+<!ENTITY editBookmarkRemove.label  "Suprimeix">
 <!ENTITY editBookmarkTags.label    "Etiquetes:">
 <!ENTITY editBookmarkDone.label    "Fet">
 
 <!ENTITY helperApp.prompt          "Que voldríeu fer?">
 <!ENTITY helperApp.open            "Obrir-ho">
 <!ENTITY helperApp.save            "Tancar-ho">
 <!ENTITY helperApp.nothing         "Res">
 
@@ -38,44 +36,41 @@
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label  "Torna a cercar">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
 
 <!ENTITY addonsHeader.label        "Complements">
 <!ENTITY addonsLocal.label         "Els vostres complements">
+<!ENTITY addonsUpdate.label        "Actualitza">
 <!ENTITY addonsRepo.label          "Aconsegueix complements">
 <!ENTITY addonsRecommended.label   "Vegeu els recomanats">
 <!ENTITY addonsSearch.label        "Cerca">
 <!ENTITY addonsSearch2.emptytext   "Cerqueu-ne al catàleg">
 <!ENTITY addonsSearch.recommended  "Recomanats">
 
 <!ENTITY addonOptions.label        "Opcions">
 <!ENTITY addonEnable.label         "Habilita">
 <!ENTITY addonDisable.label        "Inhabilita">
 <!ENTITY addonInstall2.label       "Afegeix al &brandShortName;">
 <!ENTITY addonUninstall.label      "Desinstaŀla">
 <!ENTITY addonCancel.label         "Canceŀla">
 <!ENTITY addonShowPage.label       "Vés a la pàgina">
 
 <!ENTITY downloadsHeader.label     "Baixades">
-<!ENTITY downloadsSortDate.label   "Per data">
-<!ENTITY downloadsSortSite.label   "Per lloc">
-<!ENTITY downloadsSortName.label   "Per nom">
-<!ENTITY downloadsSearch.label     "Cerca">
-<!ENTITY downloadsSearch2.emptytext "Cerca">
 
 <!ENTITY downloadShowPage.label    "Vés a la pàgina">
 <!ENTITY downloadShow2.label       "Cerca">
 <!ENTITY downloadOpen2.label       "Obre">
 <!ENTITY downloadCancel.label      "Canceŀla">
 <!ENTITY downloadPause.label       "Posa en pausa">
 <!ENTITY downloadResume.label      "Reprèn">
 <!ENTITY downloadRetry.label       "Reintenta">
+<!ENTITY downloadRemove.label      "Suprimeix">
 
 <!ENTITY noResults.label           "Cap resultat">
 
 <!ENTITY allBookmarks.label        "Consulta totes les adreces d'interès">
 
 <!ENTITY searchEngine.addSearch     "Afegeix la cerca:">
 
 <!ENTITY bookmarkPopup.label       "Pàgina a les adreces d'interès">
--- a/mobile/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/chrome/browser.properties
@@ -1,27 +1,35 @@
-# Bookmarks
-editBookmarkAddFolder=Afegeix una carpeta nova
-editBookmarkNewFolder=Nova carpeta
-
 # Add-on Manager
 addonsRestart=Reinicia per a completar els canvis
 addonsRestartButton.label=Reinicia
 addonsLocalNone.label=No s'ha instaŀlat cap complement
 addonsSearchStart.label=Se cerquen complements…
 addonsSearchStart.button=Canceŀla
 addonsSearchNone.label=No s'ha trobat cap coincidència
 addonsSearchFail.label=El %S no ha pogut aconseguir els complements
 addonsSearchFail.button=D'acord
 addonsSearchSuccess.button=Neteja la cerca
 
+addonsConfirmInstall.title=Instal·lació del complement
+addonsConfirmInstall.install=Instal·la
+
 addonType.2=Extensió
 addonType.4=Tema
 addonType.8=Paquet d'idioma
 
+addonUpdate.checking=S'està comprovant si hi ha actualitzacions…
+addonUpdate.updating=S'està actualitzant a %S
+addonUpdate.updated=S'ha actualitzat a %S
+addonUpdate.compatibility=S'ha aplicat una actualització de compatibilitat
+addonUpdate.noupdate=No s'ha trobat cap actualització
+addonUpdate.notsupported=No es permeten les actualitzacions
+addonUpdate.disabled=Les actualitzacions estan inhabilitades
+addonUpdate.error=S'ha produït un error
+
 # Download Manager
 # LOCALIZATION NOTE (Status): — is the "em dash" (long dash)
 # #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
 downloadsStatus=#1 — #2
 downloadsUnknownSize=Mida desconeguda
 # LOCALIZATION NOTE (KnownSize): #1 size number; #2 size unit
 downloadsKnownSize=#1 #2
 donwloadsYesterday=Ahir
@@ -32,16 +40,21 @@ downloadsMonthDate=#1 #2
 alertAddons=Complements
 alertAddonsStart=Instaŀlació dels complements
 alertAddonsDone=La instaŀlació ha acabat
 alertAddonsFail=La instaŀlació ha fallat
 alertDownloads=Baixades
 alertDownloadsStart=S'està baixant: %S
 alertDownloadsDone=El %S ha finalitzat la baixada
 
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsDisabled): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+alertAddonsDisabled=S'ha inhabilitat #1 complement incompatible;S'han inhabilitat #1 complements incompatibles
+
 # Popup Blocker
 popupWarning=El %S ha evitat que aquest lloc obri una finestra emergent.
 popupWarningMultiple=El %S ha evitat que aquest lloc obri %S finestres emergents.
 popupButtonAllowOnce=Mostra-la
 popupButtonAlwaysAllow2=Mostra-les sempre
 popupButtonNeverWarn2=No les mostris mai
 
 # XPInstall
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/chrome/firstrun.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY welcome.title                      "Us donem la benvinguda al &brandShortName;">
+<!ENTITY overview.description               "Sincronitzeu el vostre PC i el vostre mòbil amb el Weave. Personalitzeu-lo amb complements. Navegueu amb la barra fantàstica i molt, i molt més.">
+<!ENTITY nextSteps.title                    "Passos següents">
+<!ENTITY sync.title                         "Activació">
+<!ENTITY sync.description                   "Aconseguiu el Weave per a aprofitar al màxim el &brandShortName;. Compartiu les vostres preferències, adreces d'interès, historial de navegació i molt més entre el vostre PC i el vostre mòbil.">
+<!ENTITY sync.link                          "Aconseguiu el complement del Weave">
+<!ENTITY getPersonal.title                  "Feu-vos-el vostre">
+<!ENTITY getPersonal.description            "Feu-vos vostre el &brandShortName;. Personalitzeu el primer navegador que ofereix complements per al vostre mòbil.">
+<!ENTITY getPersonal.link                   "Aconseguiu complements per al vostre mòbil.">
+<!ENTITY skip.link                          "Omet-ho tot i deixa'm navegar a la xarxa.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/chrome/overrides/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle       "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header    "Conegueu els vostres drets">
+<!ENTITY rights.intro "El &brandFullName; és programari lliure i de codi obert, creat per una comunitat de milers de desenvolupadors d'arreu del món. Hi ha certs punts que caldria que coneguéssiu:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "El &brandShortName; es posa a la vostra disposició sota els termes de la ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License (Llicència Pública de Mozilla)">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". Això significa que podeu utilitzar, copiar i distribuir el &brandShortName; a altres. També es permet obertament la modificació del codi font del &brandShortName; per tal que s'adequï a les vostres necessitats. La Mozilla Public License us dóna també el dret de distribuir versions modificades.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla no us atorga cap dret sobre els logotips i marques de Mozilla i Firefox. Podeu trobar més informació referent a la política de marques ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "ací">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Les polítiques de privadesa dels productes de &vendorShortName; poden trobar-se ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "ací">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Qualsevol política de privadesa d'aquest producte cal llistar-la ací.">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a "El &brandShortName; també us ofereix serveis d'informació web opcionals, com ara el servei SafeBrowsing; malgrat tot, no podem garantir que siguin 100&#37; acurats o mancats d'errors. Per a més detalls, com ara la informació de com inhabilitar aqueixos serveis, pot trobar-se als ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "termes de servei">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Si aquest producte incorpora serveis web, tots aquells termes de servei que s'hi apliquin cal enllaçar-los a la secció de ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "serveis web">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded ".">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "Serveis web del &brandFullName;">
+
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-a "El &brandFullName; utilitza serveis d'informació web («serveis» d'ara endavant), com ara el SafeBrowsing, que està disponible per al vostre ús amb aquesta versió binària del &brandShortName; tal com es descriu a continuació. Si no voleu aquests serveis o no considereu els termes acceptables, podeu inhabilitar el SafeBrowsing a les preferències de l'aplicació.">
+<!ENTITY rights.webservices-b "">
+<!ENTITY rights.webservices-c "">
+
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Un resum dels serveis web que incorpora el producte, juntament amb instruccions de com inhabilitar-los si s'escau, cal incloure-ho ací.">
+
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Els termes de servei que s'apliquin per a aquest producte cal llistar-los ací.">
+
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; i els seus coŀlaboradors, llicenciadors i socis treballen per a proporcionar la informació sobre pesca electrònica i programari maliciós més acurada i al dia possible. No obstant això, no podem garantir que aqueixa informació sigui completa i mancada d'errors: alguns llocs perillosos poden eŀludir-ne la detecció i alguns llocs segurs poden haver estat identificats com a perillosos per error.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; pot discontinuar o canviar els serveis a discreció.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "Podeu utilitzar sense cap problema aquests serveis amb la versió acompanyant del &brandShortName;, i disposeu de tots els drets necessaris per a fer-ho. &vendorShortName; i els seus llicenciadors es reserven tots els altres drets del serveis. Aquests termes no estan pensats per a limitar cap altre dret que s'atorga sota les llicències de codi obert aplicables al &brandShortName; i a les versions de codi font corresponents del &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Els serveis es proporcionen «tal qual». &vendorShortName;, els seus coŀlaboradors, llicenciadors i distribuïdors s'eximeixen de totes les garanties, tant expresses com implícites, incloent sense cap mena de limitació, garanties que els serveis són comercials i que s'escauen als vostres propòsits particulars. Assumiu tot el risc de seleccionar els serveis per als vostres propòsits i pel que fa a llur qualitat i rendiment. Algunes jurisdicciones no permeten l'exclusió o limitació de les garanties implícites; en aquest cas, aquestes no podrien aplicar-se-us.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "Excepte pel que estableixi la llei, &vendorShortName;, els seus coŀlaboradors, llicenciadors i distribuïdors no seran responsables de cap dany especial, incidental, conseqüüent, punitiu o exemplar que sorgeixi arran de l'ús del &brandShortName; i els seus serveis.  La responsabilitat coŀlectiva en aquests termes no excedirà dels $500 (500 dòlars). Algunes jurisdiccions no permeten l'exclusió o limitació de certs danys i, per tant, aquestes podrien no aplicar-se-us.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; pot actualitzar aquests termes quan sigui necessari cada cert temps. Aquests no poden modificar-se o canceŀlar-se sense l'acord escrit de &vendorShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "Aquests termes es regeixen segons les lleis de l'estat de California, EUA, excloent-ne el conflicte amb les provisions legals. Si cap part d'aquests termes esdevé invàlida o sense cap aplicació possible, les parts que en quedin romandran amb plena força i efecte. En cas de conflicte entre una versió traduïda d'aquests termes i la versió original en llengua anglesa, prevaldrà la versió en llengua anglesa.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/chrome/prompt.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY ok.label      "D'acord">
+<!ENTITY cancel.label  "Cancel·la">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,34 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
+# live.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Some of these URLs are currently 404s, but should be coming
+# online shortly.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_title):
+# title for the folder that will contains the default bookmarks
+#define bookmarks_title Mòbil
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_welcome):
+# link title for about:firstrun
+#define bookmarks_welcome Firefox: Benvinguda
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about):
+# link title for about:fennec
+#define bookmarks_about Firefox: Quant a
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_weave):
+# link title for https://www.mozilla.com/en-US/mobile/weave
+#define bookmarks_weave Firefox: Sincronització amb el Weave
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile
+#define bookmarks_addons Firefox: Personalització amb complements
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support):
+# link title for https://mobile.support.mozilla.com
+#define bookmarks_support Firefox: Assistència
+
+#unfilter emptyLines