add sync
authorToni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>
Fri, 30 Jul 2010 21:17:31 -0700
changeset 233 d7ebd800d10e5ed183553af834d489b2f8e26473
parent 232 ef80d7cbec1fef937f6abb9e5d57978f36c25c87
child 234 2d1c285cb83da287c7361b63b55ddf4cb768b793
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
add sync
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+error.login.reason.network    = No s'ha pogut connectar amb el servidor
+error.login.reason.passphrase = La frase secreta és incorrecta
+error.login.reason.password   = Nom d'usuari o contrasenya incorrectes
+error.login.reason.no_password= No hi ha cap contrasenya desada per utilitzar
+error.login.reason.no_passphrase= No hi ha cap frase secreta desada per utilitzar
+error.login.reason.server     = El servidor no està ben configurat
+
+error.sync.failed_partial     = Un o més tipus de dades no s'han pogut sincronitzar
+
+invalid-captcha = Les paraules no són correctes. Torneu-ho a provar.
+weak-password   = Utilitzeu una contrasenya més complexa
+
+# this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
+error.reason.unknown          = Error desconegut
+
+change.passphrase.ppSameAsPassphrase = La frase secreta no pot coincidir amb l'actual
+change.passphrase.ppSameAsPassword   = La frase secreta no pot coincidir amb la contrasenya
+change.passphrase.ppSameAsUsername   = La frase secreta no pot coincidir amb el nom d'usuari
+change.passphrase.mismatch           = Les frases que heu introduït no coincideixen
+change.passphrase.tooShort           = La frase secreta que heu introduït és massa curta
+
+change.password.pwSameAsPassphrase   = La contrasenya no pot coincidir amb la frase secreta
+change.password.pwSameAsPassword     = La contrasenya no pot coincidir amb la contrasenya actual
+change.password.pwSameAsUsername     = La contrasenya no pot coincidir amb el nom d'usuari
+change.password.mismatch             = Les contrasenyes que heu introduït no coincideixen
+change.password.tooShort             = La contrasenya que heu introduït és massa curta
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android
+)
+client.name2 = El %2$S de %1$S — %3$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync.label = Darrera actualització: %S
+lastSyncInProgress.label = Darrera actualització: en curs…
+
+# %S is the username logged in
+connected.label = Connectat: %S
+disconnected.label = Desconnectat
+connecting.label = S'està connectant…
+
+mobile.label = Adreces d'interès del mòbil
+
+remote.pending.label = Les pestanyes remotes s'estan sincronitzant…
+remote.missing.label = Sincronitzeu els altres ordinadors una altra vegada per accedir a les seves pestanyes
+remote.opened.label = Ja estan obertes totes les pestanyes remotes
+remote.notification.label = Les pestanyes recents de l'ordinador d'escriptori estaran disponibles en sincronitzar-se
+
+error.login.title = S'ha produït un error en iniciar la sessió
+error.login.description = El Sync ha trobat un error en connectar: %1$S. Torneu-ho a provar.
+error.login.prefs.label = Preferències…
+error.login.prefs.accesskey = P
+# should decide if we're going to show this
+error.logout.title = S'ha produït un error en tancar la sessió
+error.logout.description = El Sync ha trobat un error en connectar. Probablement és normal i no cal que feu res.
+error.sync.title = S'ha produït un error en sincronitzar
+error.sync.description = El Sync ha trobat un error en connectar: %1$S.  El Sync ho reintentarà automàticament.
+error.sync.no_node_found = El servidor del Sync està una mica ocupat ara mateix, però no cal que feu res. La sincronització de les vostres dades començarà de seguida que sigui possible.
+error.sync.no_node_found.title = Retard de sincronització
+error.sync.needUpdate.description = Heu d'actualitzar el Firefox Sync per poder seguir sincronitzant les vostres dades.
+error.sync.needUpdate.label = Actualitzeu el Firefox Sync
+error.sync.needUpdate.accesskey = U
+error.sync.tryAgainButton.label = Sincronitza ara
+error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
+
+tabs.fromOtherComputers.label = Pestanyes d'altres ordinadors