update mobile
authorToni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>
Thu, 09 Jun 2011 21:44:56 +0200
changeset 492 d5c429644eccc323200028b681a91d52f38ea369
parent 491 8ece229c4d99caa193479fa44ffbd76a6f245044
child 493 76adfcfb378b48cb72e21e63c052d39afa93d1ae
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
update mobile
mobile/chrome/aboutHome.dtd
mobile/chrome/browser.properties
mobile/chrome/phishing.dtd
--- a/mobile/chrome/aboutHome.dtd
+++ b/mobile/chrome/aboutHome.dtd
@@ -4,11 +4,8 @@
 <!ENTITY aboutHome.recommendedAddons2           "Complements del &brandShortName;">
 
 <!ENTITY aboutHome.giveFeedback                 "Doneu la vostra opinió">
 <!ENTITY aboutHome.getHelp                      "Obtingueu ajuda">
 <!ENTITY aboutHome.footerWidth                  "10em">
 <!ENTITY aboutHome.openAllTabs                  "Obre-ho tot en pestanyes">
 <!ENTITY aboutHome.noTabs                       "No hi ha cap pestanya de la darrera vegada">
 <!ENTITY aboutHome.noAddons                     "No hi ha cap complement recomanat">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: 'Firefox Spark' is the official name of the promotion and should not be translated -->
-<!ENTITY aboutHome.promoLabel                   "Firefox Spark">
-<!ENTITY aboutHome.promoButton                  "Reprodueix">
--- a/mobile/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/chrome/browser.properties
@@ -118,55 +118,64 @@ notificationRestart.button=Reinicia
 # Popup Blocker
 popupWarning=El %S ha evitat que aquest lloc obri una finestra emergent.
 popupWarningMultiple=El %S ha evitat que aquest lloc obri %S finestres emergents.
 popupButtonAllowOnce=Mostra-la
 popupButtonAlwaysAllow2=Mostra-les sempre
 popupButtonNeverWarn2=No les mostris mai
 
 # XPInstall
-xpinstallPromptWarning=El %S ha evitat que aquest lloc (%S) us demani instaŀlar programari al vostre ordinador.
+xpinstallPromptWarning2=El %S ha evitat que aquest lloc (%S) us demani instaŀlar programari al dispositiu.
 xpinstallPromptAllowButton=Permet-ho
 xpinstallDisabledMessageLocked=El vostre administrador de sistemes ha inhabilitat la instaŀlació de programari.
-xpinstallDisabledMessage=La instaŀlació de programari està inhabilitada. Feu clic a Habilita-la i torneu-ho a provar.
+xpinstallDisabledMessage2=La instaŀlació de programari ara està inhabilitada. Feu clic a Habilita-la i torneu-ho a provar.
 xpinstallDisabledButton=Habilita-la
 
 # Site Identity
 identity.identified.verifier=Verificat per: %S
 identity.identified.verified_by_you=Heu afegit una excepció de seguretat per al lloc
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 identity.identified.title_with_country=%S (%S)
 identity.encrypted2=Xifrat
 identity.unencrypted2=Sense xifrar
 identity.unknown.tooltip=Aquest lloc web no proporciona cap informació d'identitat.
 identity.ownerUnknown2=(desconegut)
 
 # Geolocation UI
 geolocation.allow=Comparteix
 geolocation.dontAllow=No ho comparteixis
-geolocation.siteWantsTo=El %S vol la vostra ubicació.
+geolocation.wantsTo=El %S vol la vostra ubicació.
 
 # Desktop notification UI
 desktopNotification.allow=Permet
 desktopNotification.dontAllow=No ho permetis
-desktopNotification.siteWantsTo=El %S vol notificacions d'ús.
+desktopNotification.wantsTo=El %S vol fer servir notificacions.
 
 # New Tab Popup
 newtabpopup.opened=S'ha obert una pestanya nova;S'han obert #1 pestanyes noves
 
 # Error Console
 typeError=Error:
 typeWarning=Avís:
 
 # Offline web applications
-offlineApps.available=El %S vol emmagatzemar dades localment per al seu ús fora de línia.
+offlineApps.available2=El %S vol emmagatzemar dades al dispositiu per al seu ús fora de línia.
 offlineApps.allow=Permet-ho
 offlineApps.never=No ho permetis
 offlineApps.notNow=No ara
 
+# New-style ContentPermissionPrompt values
+offlineApps.dontAllow=No ho permetis
+offlineApps.wantsTo=El %S vol emmagatzemar dades al dispositiu per al seu ús fora de línia.
+
+# IndexedDB Quota increases
+indexedDBQuota.allow=Permet
+indexedDBQuota.dontAllow=No ho permetis
+indexedDBQuota.wantsTo=El %S vol emmagatzemar moltes dades al dispositiu per al seu ús fora de línia.
+
 # Bookmark List
 bookmarkList.desktop=Adreces d'interès de l'escriptori
 
 # Closing Tabs
 tabs.closeWarningTitle=Confirmació del tancament
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarning): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!ENTITY safeb.palm.warning.title "Sospita de falsificació web">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "S'ha informat d'aquesta pàgina com una falsificació web dissenyada per a enganyar als usuaris perquè hi comparteixin informació personal i financera. D'introduir-hi informació personal pot resultar-ne una suplantació d'identitat o qualsevol altre frau&#160;">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "Llegiu-ne més &#187;">
+<!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "Llegiu-ne més &#133;">
+ 
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "Aquests tipus de falsificacions web s'utilitzen en enganys coneguts com atacs de pesca electròniques, en els que s'utilitzen pàgines web i adreces electròniques fraudulentes que imiten les fonts en les que podeu confiar. Podeu saber-ne més a ">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "com el &brandShortName; us protegeix">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " dels atacs de pesca electrònica.">
+ 
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Treu-me d'aquí!">
+<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Navega cap a la meva pàgina d'inici">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignora aquest avís">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Tanca aquest avís" >
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "No és cap falsificació web…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Per què s'ha blocat aquest lloc?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "S'ha informat que el lloc web és atacant!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "S'ha informat que el lloc web a <span id='malware_sitename'/> seria atacant, i s'ha blocat d'acord amb les vostres preferències de seguretat.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Els llocs atacants proven d'instaŀlar programari que roba informació privada, utilitzen el vostre ordinador per a atacar-ne d'altres, o fan malbé el vostre sistema.</p><p>Alguns llocs atacants distribueixen de forma intencionada programari maligne, tot i que molts estan compromesos sense el coneixement o permís dels propietaris.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "S'ha informat que el lloc web és una falsificació!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "S'ha informat que el lloc web a <span id='phishing_sitename'/> seria una falsificació, i s'ha blocat d'acord amb les vostres preferències de seguretat.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Les falsificacions web estan dissenyades per a enganyar-vos i que així reveleu la vostra informació personal i financera imitant les fonts en què podeu confiar.</p><p>Introduir-hi cap tipus d'informació pot resultar en una suplantació d'identitat o altra mena de fraus.</p>">
+