update
authorToni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>
Tue, 19 May 2009 08:59:26 +0200
changeset 139 d39f4bcb8fa8530fb1e8bbc39223580b4dcac6f8
parent 138 f5589f7c80d1a79046c318ce1bb7e2ae861a7801
child 140 78bfe6f4d54ef0ae53efd1288762a305185a0cdf
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
update
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/history/history.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -196,8 +196,12 @@ safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
 # Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
 privateBrowsingDialogTitle=Inicia la navegació privada
 privateBrowsingMessageHeader=Voleu iniciar la navegació privada?
 privateBrowsingMessage=El %S desarà les vostres pestanyes actuals quan acabeu amb la sessió de navegació privada.
 privateBrowsingYesTitle=&Inicia la navegació privada
 privateBrowsingNoTitle=&Canceŀla
 privateBrowsingNeverAsk=&No em tornis a mostrar aquest missatge
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Cerca %S
--- a/browser/chrome/browser/history/history.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/history/history.dtd
@@ -17,12 +17,10 @@
 <!ENTITY byDayAndSite.label "Per data i lloc">
 <!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
 <!ENTITY openLinkInWindow.label "Obre">
 <!ENTITY openLinkInWindow.accesskey "O">
 <!ENTITY openInNewTab.label "Obre en una pestanya nova">
 <!ENTITY openInNewTab.accesskey "y">
 <!ENTITY openInNewWindow.label "Obre en una finestra nova">
 <!ENTITY openInNewWindow.accesskey "n">
-<!ENTITY bookmarkLink.label "Afegeix l'enllaç a les adreces d'interès">
-<!ENTITY bookmarkLink.accesskey "A">
 <!ENTITY copyLink.label "Copia l'enllaç">
 <!ENTITY copyLink.accesskey "C">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -62,16 +62,18 @@
 <!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey "u">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.label "Desfés">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.accesskey "D">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.key "z">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.label "Refés">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.accesskey "R">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.key "y">
 
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.label         "Afegeix la pàgina a les adreces d'interès…">
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey     "d">
 <!ENTITY cmd.delete.label               "Suprimeix la pàgina">
 <!ENTITY cmd.delete.accesskey           "S">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Oblida el lloc">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "O">
 
 <!ENTITY cmd.open.label "Obre">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
 <!ENTITY cmd.open_window.label "Obre en una nova finestra">
--- a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
@@ -103,17 +103,16 @@ lt=Lituà
 lu=Luba-Katanga
 lv=Letó
 mg=Malgaix
 mh=Marshallese
 mi=Maori
 mk=Macedònic
 ml=Malaialam
 mn=Mongolès
-mo=Moldau
 mr=Marathi
 ms=Malai
 mt=Maltès
 my=Birmà
 na=Naurà
 nb=Bokm\u00E5l noruec
 nd=Ndebele septrentional
 ne=Nepalès
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!ENTITY playButton.playLabel "Reprodueix">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Sense so">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Amb so">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "S'ha reproduït #1 de #2">