Calendar catalan l10n
authorQuim Perez Noguer <>
Sat, 18 Oct 2008 17:17:23 +0200
changeset 35 bcd61bb49e49e7de190a955e0321fae07091ddb4
parent 34 da1e7d24ce13bf2ba4b41a17574d945c9d1cbc8a
child 36 0f9fcc10f8dcba93d1c32c4ca386d01ecb54b719
push id1
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
Calendar catalan l10n
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -15,61 +15,383 @@
    - The Initial Developer of the Original Code is
    - OEone Corporation.
    - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
    - the Initial Developer. All Rights Reserved.
    - Contributor(s):
    -   Cédric Corazza <>
+   -   Michael Buettner <>
+   -   Philipp Kewisch <>
+   -   Stefan Sitter <>
+   -   Martin Schroeder <>
+   -   Hubert Gajewski <>,
+   -   Fred Jendrzejewski <>
    - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
    - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
    - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
    - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
    - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
    - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE This file contains UTF-8 encoded characters!
-   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
-   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
-  -->
+<!ENTITY event.title.label       "Edita l'element" >
-<!ENTITY event.title.label       "Edita l'entrada" >
+<!ENTITY newevent.before.label       "abans" >
+<!ENTITY newevent.after.label        "després" >
 <!ENTITY newevent.from.label         "Des de" >
 <!ENTITY           "fins a" >
 <!ENTITY newevent.attendees.sendEmail.label "Envia les invitacions als assistents per correu electrònic">
-<!ENTITY newevent.status.label "Estat">
-<!ENTITY newevent.status.accesskey "s" >
+<!ENTITY newevent.status.label 		   "Estat">
+<!ENTITY newevent.status.accesskey 	   "s" >
 <!ENTITY newevent.status.none.label        "Sense especificar" >
 <!ENTITY newevent.status.cancelled.label   "Canceŀlada" >
-<!-- The following entities are for New Event dialog only -->
 <!ENTITY newevent.status.tentative.label   "Provisional" >
 <!ENTITY newevent.status.confirmed.label   "Confirmada" >
-<!-- The following entities are for New Task dialog only -->
 <!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Necessita una acció" >
 <!ENTITY newevent.status.inprogress.label  "En procés" >
 <!ENTITY newevent.status.completed.label   "Finalitzada el dia" >
 <!-- The following entity is for New Task dialog only -->
 <!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#37; realitzat">
-<!-- Alarm -->
-<!ENTITY alarm.units.minutes  "minuts" >
-<!ENTITY alarm.units.hours    "hores" >
-<!ENTITY alarm.units.days     "dies" >
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY                           "Fitxer">
+<!ENTITY                       "F">
+<!ENTITY                       "Nou">
+<!ENTITY                   "N">
+<!ENTITY                 "Cita">
+<!ENTITY             "C">
+<!ENTITY               "Missatge">
+<!ENTITY           "M">
+<!ENTITY               "Targeta de la llibreta d'adreces">
+<!ENTITY           "g">
+<!ENTITY                     "Tanca">
+<!ENTITY                 "T">
+<!ENTITY                      "Desa">
+<!ENTITY                  "D">
+<!ENTITY                "Configuració de la pàgina">
+<!ENTITY            "u">
+<!ENTITY                     "Imprimeix">
+<!ENTITY                 "I">
+<!ENTITY                      "Surt">
+<!ENTITY                  "S">
+<!ENTITY                           "Edita">
+<!ENTITY                       "E">
+<!ENTITY                      "Desfés">
+<!ENTITY                  "D">
+<!ENTITY                      "Refés">
+<!ENTITY                  "R">
+<!ENTITY                       "Retalla">
+<!ENTITY                   "t">
+<!ENTITY                      "Copia">
+<!ENTITY                  "C">
+<!ENTITY                     "Enganxa">
+<!ENTITY                 "x">
+<!ENTITY                "Selecciona-ho tot">
+<!ENTITY            "o">
+<!ENTITY                           "Visualitza">
+<!ENTITY                       "V">
+<!ENTITY                  "Barres d'eines">
+<!ENTITY              "B">
+<!ENTITY            "Barra de cites">
+<!ENTITY        "c">
+<!ENTITY        "Personalitza">
+<!ENTITY    "P">
+<!ENTITY                  "Mostra l'enllaç relacionat">
+<!ENTITY              "r">
+<!ENTITY                        "Opcions">
+<!ENTITY                    "O">
+<!ENTITY                "Adjunta una pàgina web…">
+<!ENTITY            "w">
+<!ENTITY              "Invita els assistents…">
+<!ENTITY          "I">
+<!ENTITY             "Comprova l'ortografia…">
+<!ENTITY         "o">
+<!ENTITY      "Comprova l'ortografia mentre s'escriu">
+<!ENTITY  "s">
+<!ENTITY                   "Afegeix un enllaç…">
+<!ENTITY               "l">
+<!ENTITY               "Fus horari">
+<!ENTITY           "F">
+<!ENTITY              "Prioritat">
+<!ENTITY          "P">
+<!ENTITY      "No especificada">
+<!ENTITY  "o">
+<!ENTITY           "Baixa">
+<!ENTITY       "B">
+<!ENTITY        "Normal">
+<!ENTITY    "N">
+<!ENTITY          "Alta">
+<!ENTITY      "A">
+<!ENTITY                "Privadesa">
+<!ENTITY            "v">
+<!ENTITY         "Cita pública">
+<!ENTITY     "b">
+<!ENTITY   "Mostra només la data i l'hora">
+<!ENTITY "s">
+<!ENTITY        "Cita privada">
+<!ENTITY    "r">
+<!ENTITY              "Mostra l'hora com">
+<!ENTITY          "t">
+<!ENTITY         "Ocupada">
+<!ENTITY     "O">
+<!ENTITY         "Lliure">
+<!ENTITY     "L">
+<!ENTITY                                 "Ajuda">
+<!ENTITY                             "A">
+<!ENTITY                   "Notes de la versió">
+<!ENTITY               "r">
+<!ENTITY                            "Ajuda del &brandShortName;">
+<!ENTITY                        "A">
+<!ENTITY                           "Quant al &brandShortName;">
+<!ENTITY                       "Q">
+<!ENTITY event.invite.attendees.label                     "Invita als assistents…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey                 "I">
+<!ENTITY                      "Escriu un correu a tots els assistents…">
+<!ENTITY                  "t">
+<!ENTITY            "Escriu un correu a tots els assistents indecisos…">
+<!ENTITY        "i">
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY                        "Desa i tanca">
+<!ENTITY  event.toolbar.attendees.label                   "Convida als assistents">
+<!ENTITY  event.toolbar.spellcheck.label                  "Verficació ortogràfica">
+<!ENTITY  event.toolbar.privacy.label                     "Privadesa">
+<!ENTITY  event.toolbar.attachments.label                 "Adjunta">
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label                        "Títol:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey                    "T">
+<!ENTITY event.location.label                             "Ubicació:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey                         "U">
+<!ENTITY event.categories.label                           "Categoria:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey                       "g">
+<!ENTITY event.calendar.label                             "Calendari:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey                         "C">
+<!ENTITY event.attendees.label                            "Assistents:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey                        "A" >
+<!ENTITY event.alldayevent.label                          "Cita de tot el dia" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey                      "d">
+<!ENTITY event.from.label                                 "Inici:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey                             "I">
+<!ENTITY task.from.label                                  "Inici:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey                              "I">
+<!ENTITY                                   "Fi:" >
+<!ENTITY                               "F">
+<!ENTITY                                    "Fi:" >
+<!ENTITY                                "F">
+<!ENTITY task.status.label                                "Estat:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey                            "E">
+<!ENTITY event.repeat.label                               "Repetició:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey                           "R">
+<!ENTITY event.reminder.label                             "Recordatori:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey                         "e">
+<!ENTITY event.description.label                          "Descripció:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey                      "p">
+<!ENTITY event.attachments.label                          "Adjuncions:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey                      "j" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label             "Suprimeix" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey         "S" >
+<!ENTITY               "Obre" >
+<!ENTITY           "O" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label          "Suprimeix-les totes" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey      "t" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label         "Adjunta una pàgina web…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey     "w" >
+<!ENTITY event.url.label                                  "Enllaç relacionat:" >
+<!ENTITY event.priority2.label    "Prioritat:">
-<!ENTITY newevent.before.label       "abans" >
-<!ENTITY newevent.after.label        "després" >
+<!ENTITY event.reminder.none.label                        "Cap recordatori " >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label             "5 minuts abans" >
+<!ENTITY event.reminder.10minutes.before.label            "10 minuts abans" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label            "15 minuts abans" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label            "30 minuts abans" >
+<!ENTITY event.reminder.45minutes.before.label            "45 minuts abans" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label                "1 hora abans" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label               "2 hores abans" >
+<!ENTITY event.reminder.5hours.before.label               "5 hores abans" >
+<!ENTITY event.reminder.15hours.before.label              "15 hores abans" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label                 "1 dia abans" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label                "2 dies abans" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label                "1 setmana abans" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label                      "Personalitzat…" >
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label                    "Recordatoris múltiples…" >
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label             "No es repeteix mai">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label                       "Diàriament">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label                      "Setmanalment">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label               "Cada dia laboral">
+<!ENTITY                   "Cada dues setmanes">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label                     "Mensualment">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label                      "Anualment">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label                      "Personalitzat…">
+<!ENTITY recurrence.title.label                         "Edita la repetició">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label                 "Patró de repetició">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label                  "Es repeteix" >
+<!ENTITY                     "diàriament" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label                    "setmanalment" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label                   "mensualment" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label                    "anualment" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label           "Cada" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both          		"Dia/es" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label   "Cada dia de la setmana" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label    "Cada" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both         		"Setmana/es" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label                      "Al:" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label   "Cada" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both        		"Mes/os" >
+<!ENTITY event.recurrence.the.label                     "El" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.first.label            "Primer">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.second.label           "Segon">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.third.label            "Tercer">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.fourth.label           "Quart">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.fifth.label            "Cinquè">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.last.label             "Darrer ">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label  "Diumenge" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label  "Dilluns" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label  "Dimarts" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label  "Dimecres" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label  "Dijous" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label  "Divendres" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label  "Dissabte" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label       "Dia del mes">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label            "Es repeteix els dies">
+<!ENTITY event.recurrence.every.label                   "Cada:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both         		"Any/s" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label   "Cada" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.weekday.label "Cada" >
+     Some languages use a preposition when describing dates:
+     Portuguese: 6 de Setembro
+     English: 6 [of] September
+     event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+     Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label       "de" >
-<!-- Information messages -->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label       "Gener" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label       "Febrer" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label       "Març" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label       "Abril" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label       "Maig" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label       "Juny" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label       "Juliol" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label       "Agost" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label       "Setembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label      "Octubre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label      "Novembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label      "Desembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.first.label         "Primer">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.second.label        "Segon">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.third.label         "Tercer">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.fourth.label        "Quart">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.fifth.label         "Cinquè">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.last.label          "Últim">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label        "Diumenge" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label        "Dilluns" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label        "Dimarts" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label        "Dimecres" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label        "Dijous" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label        "Divendres" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label        "Dissabte" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label                      "de" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label      "Gener" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label      "Febrer" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label      "Març" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label      "Abril" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label      "Maig" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label      "Juny" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label      "Juliol" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label      "Agost" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label      "Setembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label     "Octubre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label     "Novembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label     "Desembre" >
+<!ENTITY event.recurrence.range.label                   "Marge de repetició">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label                 "Sense data de finalització" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label              "Crea" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label            "Cites" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label                       "Es repeteixen fins" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label                 "Visualització prèvia">
+<!-- Reminder dialog -->
+<!ENTITY alarm.units.minutes                "minuts" >
+<!ENTITY alarm.units.hours                  "hores" >
+<!ENTITY alarm.units.days                   "dies" >
+<!ENTITY reminder.title.label                           "Recordatori personalitzat">
+<!ENTITY reminder.dialogtitle.label                     "Configura els recordatoris">
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label                 "Detalls del recordatori">
+<!ENTITY reminder.action.label                          "Escull una acció de recordatori">
+<!ENTITY reminder.action.alert.label                    "Mostra un avís">
+<!ENTITY                    "Envia un missatge electrònic">
+<!ENTITY                             "Nou">
+<!ENTITY reminder.delete.label                          "Suprimeix">
+<!ENTITY reminder.relation.start.label                  "de l'inici de la cita">
+<!ENTITY reminder.relation.end.label                    "de la fi de la cita">
+<!ENTITY reminder.add.label                             "Afegeix">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey                         "A">
+<!ENTITY reminder.remove.label                          "Suprimeix">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey                      "S">
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label              "Invita assistents">
+<!ENTITY event.organizer.label          "Organitzador">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot     "Franja horària suggerida:">
+<!ENTITY        "Franja següent" >
+<!ENTITY event.freebusy.previous.slot    "Franja anterior" >
+<!ENTITY event.freebusy.zoom             "Escala:">
+<!ENTITY             "Hora següent" >
+<!ENTITY event.freebusy.minus            "Hora anterior" >
+<!ENTITY      "Lliure" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy      "Ocupada" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown   "Sense informació" >
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label            "Especifiqueu el fus horari">
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label         "General">
+<!ENTITY read.only.title.label           "Títol:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label          "Repetició:">
+<!ENTITY read.only.location.label        "Ubicació:">
+<!ENTITY read.only.category.label        "Categoria:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label       "organitzador/a:">
+<!ENTITY read.only.reply.label           "Respon:">
+<!ENTITY read.only.accept.label          "Hi assistiré">
+<!ENTITY read.only.decline.label         "No hi assistiré">
+<!ENTITY read.only.needs.action.label    "Ho confirmaré més tard">
+<!ENTITY read.only.reminder.label        "Recorda-m'ho:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label       "Assistents">
+<!ENTITY read.only.description.label     "Descripció">
+<!ENTITY read.only.documents.label       "Documents">
+<!ENTITY 		"Enllaç relacionat">
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -38,25 +38,20 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- General -->
-<!ENTITY  "El meu calendari" >
 <!ENTITY calendar.calendar.label     "Calendari">
 <!ENTITY calendar.calendar.accesskey "C">
-<!ENTITY calendar.confirm.deleteallevents  "Esteu segur que voleu suprimir totes les entrades seleccionades?" >
-<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Esteu segur que voleu suprimir la cita amb títol:" >
-<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Esteu segur que voleu suprimir aquesta cita sense títol?" >
 <!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate       "Vés a la data" >
 <!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview          "Vista diària" >
 <!ENTITY calendar.dayview.accesskey            "D" >
 <!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview         "Vista setmanal" >
 <!ENTITY calendar.weekview.accesskey           "s" >
 <!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview        "Vista mensual" >
 <!ENTITY calendar.monthview.accesskey          "M" >
 <!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview    "Vista multisetmanal" >
--- a/calendar/chrome/calendar/
+++ b/calendar/chrome/calendar/
@@ -96,16 +96,21 @@ unableToWrite=No s'ha pogut escriure al 
 HTMLTitle=Calendari del Mozilla
 timezoneError=S'ha trobat un fus horari desconegut i indefinit mentre es llegia %1$S.
 duplicateError= S'ha(n) ignorat %1$S element(s) perquè existeixen tant al calendari de destinació com a %2$S.
 unableToCreateProvider=S'ha produït un error quan s'estava preparant el calendari %1$S per a utilitzar-lo. No estarà disponible.
 unknownTimezonesError=S'ha produït un error quan s'estava preparant el calendari %1$S per a utilitzar-lo. El calendari fa referència a zones horàries desconegudes. Cal que intaŀleu l'últim calendar-timezones.xpi.
 missingCalendarTimezonesError=No s'han trobat zones horàries. Cal que intaŀleu calendar-timezones.xpi.
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt".  Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=S'ha trobat una zona horària desconeguda «%1$S» a «%2$S».  Es tractarà com a zona horària local «floatant»: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Errors en la zona horària
+TimezoneErrorsSeeConsole=Vegeu l'error a la consola: Les zones horàries desconegudes es tractaran com a zones horàries locals «flotants».
 unsubscribeCalendarTitle=Abandona la subscripció del calendari
 unsubscribeCalendarMessage=Esteu segur que voleu abandonar la subscripció del calendari «%1$S»?
 WeekTitle=setmana %1$S
 # Used to format the Multiweek's labels, ie Weeks 2 - 7
 WeeksTitle=setm. %1$S-%2$S
@@ -430,17 +435,16 @@ datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
 # LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
 # used for intervals spanning multiple days by including date and time
 # displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
 #    %1$S will be replaced with the date of the start date
 #    %2$S will be replaced with the time of the start date
 #    %3$S will be replaced with the date of the end date
 #    %4$S will be replaced with the time of the end date
 datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
 deleteTaskLabel=Suprimeix la tasca
 deleteEventLabel=Suprimeix la cita
--- a/calendar/chrome/calendar/
+++ b/calendar/chrome/calendar/
@@ -31,9 +31,10 @@
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 # default categories
-categories=Aniversari,Negocis,Trucades,Clients,Competència,Consumidors,Preferits,Seguiments,Regals,Vacances,Idees,Assumptes,Misceŀlània,Personal,Projectes,Dia de festa,Estat,Proveïdors,Viatge,Descans
+categories2=Aniversari,Negocis,Trucades,Clients,Competència,Consumidors,Preferits,Seguiments,Regals,Vacances,Idees,Assumptes,Reunió,Misceŀlània,Personal,Projectes,Dia festiu,Estat,Proveïdors,Viatge,Descans
--- a/calendar/chrome/calendar/global.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -30,39 +30,17 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY time.midnight "Mitjanit" >
-<!ENTITY time.1 "1:00 AM" >
-<!ENTITY time.2 "2:00 AM" >
-<!ENTITY time.3 "3:00 AM" >
-<!ENTITY time.4 "4:00 AM" >
-<!ENTITY time.5 "5:00 AM" >
-<!ENTITY time.6 "6:00 AM" >
-<!ENTITY time.7 "7:00 AM" >
-<!ENTITY time.8 "8:00 AM" >
-<!ENTITY time.9 "9:00 AM" >
-<!ENTITY time.10 "10:00 AM" >
-<!ENTITY time.11 "11:00 AM" >
 <!ENTITY time.noon "Migdia" >
-<!ENTITY time.13 "1:00 PM" >
-<!ENTITY time.14 "2:00 PM" >
-<!ENTITY time.15 "3:00 PM" >
-<!ENTITY time.16 "4:00 PM" >
-<!ENTITY time.17 "5:00 PM" >
-<!ENTITY time.18 "6:00 PM" >
-<!ENTITY time.19 "7:00 PM" >
-<!ENTITY time.20 "8:00 PM" >
-<!ENTITY time.21 "9:00 PM" >
-<!ENTITY time.22 "10:00 PM" >
-<!ENTITY time.23 "11:00 PM" >
 <!-- Day Names -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
      only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
 <!ENTITY day.1.Ddd "dg" >
 <!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "g">
 <!ENTITY day.2.Ddd "dl" >
 <!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "l">
--- a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -130,19 +130,16 @@
 <!ENTITY toolbarsMenu.label                     "Barres d'eines">
 <!ENTITY toolbarsMenu.accesskey                 "n">
 <!ENTITY calendar.toolbar.label                 "Barra del calendari">
 <!ENTITY calendar.toolbar.accesskey             "c">
 <!ENTITY task.toolbar.label                     "Barra de les tasques">
 <!ENTITY task.toolbar.accesskey                 "t">
-<!ENTITY mode.toolbar.label                     "Mode de la barra d'eines">
-<!ENTITY mode.toolbar.accesskey                 "M">
 <!ENTITY          "Personalitza…">
 <!ENTITY      "z">
 <!ENTITY showStatusBarCmd.label                 "Barra d'estat">
 <!ENTITY showStatusBarCmd.accesskey             "B">
 <!ENTITY showTaskBoxCmd.label                   "Llista de tasques">
 <!ENTITY showTaskBoxCmd.accesskey               "L">
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -70,27 +70,16 @@
 <!-- Mode Toolbar -->
 <!ENTITY lightning.toolbar.mail.label      "Correu">
 <!ENTITY lightning.toolbar.mail.accesskey     "o">
 <!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label  "Calendari">
 <!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "C">
 <!ENTITY lightning.toolbar.task.label      "Tasques">
 <!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey     "T">
-<!-- Customize Toolbar Dialog -->
-<!ENTITY customize.toolbar.selector.label    "Barra d'eines:">
-<!ENTITY customize.toolbar.selector.mode     "Mode de la barra d'eines">
-<!ENTITY customize.toolbar.selector.mail     "Barra del correu">
-<!ENTITY customize.toolbar.selector.calendar "Barra del calendari">
-<!ENTITY customize.toolbar.selector.task     "Barra de les tasques">
-<!ENTITY customize.toolbar.location.label    "Ubicació:">
-<!ENTITY      "A dalt">
-<!ENTITY customize.toolbar.location.bottom   "A baix">
 <!-- Messenger Toolbar -->
 <!ENTITY     "Vista diària">
 <!ENTITY "d">
 <!ENTITY lightning.toolbar.week.label    "Vista setmanal">
 <!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "s">
 <!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label           "Multiweek">
 <!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey       "u">
 <!ENTITY lightning.toolbar.month.label   "Vista mensual">
@@ -116,8 +105,10 @@
 <!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Mostra el Mini-mes">
 <!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M">
 <!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Mostra el Mini-dia">
 <!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey  "d">
 <!ENTITY todaypane.showNone.label "No mostris res">
 <!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "r">
 <!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Mostra el Plafó d'avui">
 <!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "a">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Plafó d'avui">