update
authorToni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>
Sun, 03 Oct 2010 17:46:06 +0200
changeset 299 ae3d54caa8f55d15dee0493739ade70f96570be8
parent 298 21a7d91141bd93343d7f31ec02c1e141c00d8192
child 300 e4e4268bd2a3b8ecb9112f44b0fe8faacf4c8e3c
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
update
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -89,16 +89,24 @@
 <!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "C">
 <!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "Col·labora en el desenvolupament del complement">
 
 <!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "Mostra les notes de la versió">
 <!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "Mostra les notes de la versió d'aquesta actualització">
 <!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "Amaga les notes de la versió">
 <!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "Amaga les notes de la versió d'aquesta actualització">
 
+<!-- discovery view -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
+     Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. -->
+<!ENTITY discover.title                       "Què són els complements?">
+<!ENTITY discover.description                 "Els complements són aplicacions que us permeten personalitzar el Firefox amb una funcionalitat o estil addicional. Proveu una barra lateral per estalviar temps, un notificador meteorològic o un tema perquè el Firefox sembli més personal.">
+<!ENTITY discover.footer                      "Quan estigueu connectat a Internet, des d'aquesta subfinestra es mostraran alguns dels millors i més populars complements que podeu provar.">
+
+
 <!-- detail view -->
 <!ENTITY detail.version.label                 "Versió">
 <!ENTITY detail.lastupdated.label             "Darrera actualització">
 <!ENTITY detail.creator.label                 "Desenvolupador">
 <!ENTITY detail.homepage.label                "Pàgina d'inici">
 <!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "Baixades">
 
 <!ENTITY detail.contributions.description     "El desenvolupador del complement us demana que l'ajudeu a continuar amb el seu desenvolupament fent una donació.">
--- a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
+++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -19,18 +19,18 @@ CrashReporterDefault=S'executa aquesta aplicació després d'una fallada per a informar del problema al proveïdor de l'aplicació. No hauria d'executar-se directament.
 
 Details=Detalls…
 ViewReportTitle=Continguts de l'informe
 CommentGrayText=Afegeix-hi un comentari. Nota: Els comentaris són visibles públicament
 ExtraReportInfo=L'informe conté també informació tècnica de l'estat de l'aplicació quan va fallar.
 # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
 CheckSendReport=Comunica a %s la fallada perquè puguin reparar-la
 CheckIncludeURL=Inclou l'adreça de la pàgina on estava
-CheckSendEmail=Envia'm un missatge quan hi hagi més informació disponible
-EmailGrayText=Introduïu la vostra adreça electrònica ací
+CheckAllowEmail=Permet que %s em contacti sobre aquest informe
+EmailGrayText=Introduïu la vostra adreça electrònica aquí
 ReportPreSubmit2=El vostre informe de fallada es trametrà quan sortiu o reinicieu.
 ReportDuringSubmit2=S'està enviant el vostre informe…
 ReportSubmitSuccess=L'informe s'ha tramès amb èxit!
 ReportSubmitFailed=S'ha produït un problema en trametre el vostre informe.
 ReportResubmit=S'estan tornant a enviar els informes que no s'han pogut enviar abans…
 Quit2=Surt del %s
 # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
 Restart=Reinicia el %s