partial updates
authorToni Hermoso Pulido <>
Sun, 16 Nov 2008 20:30:27 +0100
changeset 49 ad749e1301b7d923acd2314c0ed21ca0b4d98c77
parent 48 de00a4483a664cd1bff8fe265f1c57fdb77d6147
child 50 b1bc9655354394a2ffe5b3332bc524fde0dfadbe
push id1
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
partial updates
--- a/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
@@ -7,59 +7,59 @@
 <!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
      These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
      split into chunks for text before the link, the link text, and the text
      after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
      chunk, it can be left blank.
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
      deliberate for formatting around the embedded links. -->
-<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; is made available to you under the terms of the ">
+<!ENTITY rights.intro-point1a "El &brandShortName; es posa a la vostra disposició sota els termes de la ">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
-<!ENTITY rights.intro-point1c ". This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others.  You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". Això significa que podeu utilitzar, copiar i distribuir el &brandShortName; a altres. També es permet obertament la modificació del codi font del &brandShortName; per tal que s'adequï a les vostres necessita. La Mozilla Public License us dóna també el dret de distribuir versions modificades.">
-<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla does not grant you any rights to the Mozilla and Firefox trademarks or logos. Additional information on Trademarks may be found ">
-<!ENTITY rights.intro-point2b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla no us atorga cap dret sobre els logotips i marques de Mozilla i Firefox. Podeu trobar més informació referent a la política de marques ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "ací">
 <!ENTITY rights.intro-point2c ".">
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point3a "Privacy policies for &vendorShortName;'s products may be found ">
-<!ENTITY rights.intro-point3b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Les polítiques de privadesa dels productes de &vendorShortName; poden trobar-se ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "ací">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Any applicable privacy policies for this product should be listed here.">
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Qualsevol política de privadesa d'aquest producte cal llistar-la ací.">
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; also offers optional web site information services, such as the SafeBrowsing service; however, we cannot guarantee they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the ">
-<!ENTITY rights.intro-point4b "service terms">
+<!ENTITY rights.intro-point4a "El &brandShortName; també us ofereix serveis d'informació web opcionals, com ara el servei SafeBrowsing service; malgrat tot, no podem garantir que siguin 100&#37; acurats o mancats d'errors. Per a més detalls, incloent-hi informació de com inhabilitar aqueixos serveis, pot trobar-se als ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "termes de servei">
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the ">
-<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Web Site Services">
-<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " section.">
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Si aquest producte incorpora serveis web, tots aquells termes de servei que s'hi apliquin cal enllaçar-los a la secció de ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Serveis web">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded ".">
-<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; Web Site Services">
+<!ENTITY rights.webservices-header "Serveis web del &brandFullName;">
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
-<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; uses web site information services (&quot;Services&quot;), such as the SafeBrowsing service, that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. If you do not want to use the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the SafeBrowsing service by opening the application preferences, selecting the ">
-<!ENTITY rights.webservices-b "Security">
-<!ENTITY rights.webservices-c " section, and unchecking the options for &quot;&blockAttackSites.label;&quot; and &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.webservices-a "El &brandFullName; utilitza serveis d'informació web («Serveis»), com ara el servei SafeBrowsing, que està disponible per al vostre ús amb aquesta versió binària del &brandShortName; tal com es descriu a continuació. Si no voleu aquests serveis o no considereu els termes acceptables, podeu inhabilitar el servei SafeBrowsing obrint les preferències de l'aplicació, seleccionant la secció ">
+<!ENTITY rights.webservices-b "Seguretat">
+<!ENTITY rights.webservices-c " , i desmarcant llavors «&blockAttackSites.label;» i «&blockWebForgeries.label;»">
 <!-- intro paragraph for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.webservices-unbranded "An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.">
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Un resum dels serveis web que incorpora el producte, juntament amb instruccions de com inhabilitar-los si s'escau, cal incloure-ho ací.">
 <!-- point 1 text for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Any applicable service terms for this product should be listed here.">
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Els termes de servei que s'apliquin per a aquest producte cal llistar-los ací.">
 <!-- points 1-7 text for branded builds -->
-<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date phishing and malware information. However, they cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free: some risky sites may not be identified and some safe sites may be identified in error.">
-<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.">
-<!ENTITY rights.webservices-term3 "You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so.  &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services.  These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; i els seus coŀlaboradors, llicenciadors i socis treballen per a proporcionar la informació sobre pesca electrònica i programari maliciós més acurada i al dia possible. No obstant això, no poden garantir que aqueixa informació sigui completa i mancada d'errors: alguns llocs perillosos poden fugir de la detecció i alguns llocs segurs poden haver estat identificats com a perillosos per error.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; pot discontinuar o canviar els Serveis a la seua discreció.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "Podeu utilitzar sense cap problema aquests Serveis amb la versió acompanyant del &brandShortName;, i disposeu de tots els drets necessaris per a fer-ho. &vendorShortName; i els seus llicenciadors es reserven tots els altres drets en els Serveis. Aquests termes no estan pensats per a limitar cap altre dret que s'atorga sota les llicències de codi obert aplicables al &brandShortName; i a les versions de codi font corresponents del &brandShortName;.">
 <!ENTITY rights.webservices-term4 "The Services are provided &quot;as-is.&quot;  &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes.  You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.">
 <!ENTITY rights.webservices-term5 "Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services.  The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.">
-<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.">
-<!ENTITY rights.webservices-term7 "These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; pot actualitzar aquests termes quan sigui necessari cada cert temps. Aquests no poden modificar-se o canceŀlar-se sense l'acord escrit de &vendorShortName;'s .">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "Aquests termes es regeixen segons les lleis de l'estat de California, EUA, excloent-ne el conflicte amb les provisions legals. Si cap part d'aquests termes esdevé invàlida o sense cap aplicació possible, les parts que en quedin romandran amb plena força i efecte. En cas de conflicte entre una versió traduïda d'aquests termes i la versió original en llengua anglesa, prevaldrà la versió en llengua anglesa.">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -292,17 +292,17 @@
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Copia la ubicació de l'àudio">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
 <!ENTITY blockImageCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY metadataCmd.label "Propietats">
 <!ENTITY metadataCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY copyEmailCmd.label "Copia l'adreça electrònica">
 <!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY thisFrameMenu.label "Aquest marc">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "t">
 <!-- Media (video/audio) controls -->
 <!ENTITY mediaPlay.label             "Reprodueix">
 <!ENTITY mediaPlay.accesskey         "r">
 <!ENTITY mediaPause.label            "Atura">
 <!ENTITY mediaPause.accesskey        "r">
 <!ENTITY mediaMute.label             "Sense so">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "m">
--- a/browser/chrome/browser/feeds/
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/
@@ -41,9 +41,9 @@ feedSubscriptionFeed2=Podeu subscriure-us al canal per a rebre actualitzacions quan el contingut canviï.
 feedSubscriptionAudioPodcast2=Podeu subscriure-us al podcast per a rebre actualitzacions quan el contingut canviï.
 feedSubscriptionVideoPodcast2=Podeu subscriure-us al podcast de vídeo per a rebre actualitzacions quan el contingut canviï.
 # Protocol Handling
 # "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
 addProtocolHandler=Afegeix %S (%S) com a aplicació per als enllaços %S?
 addProtocolHandlerAddButton=Afegeix l'aplicació
 # "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
-protocolHandlerRegistered=%S ja havia estat afegida com a aplicació per als enllaços %S.
+protocolHandlerRegistered=Ja s'havia afegit %S com a aplicació per als enllaços %S.
--- a/security/manager/chrome/pippki/
+++ b/security/manager/chrome/pippki/
@@ -44,18 +44,18 @@ CertPassPrompt=Si us plau, introduïu la contrasenya de seguretat personal per a les claus privades del dispositiu de seguretat.
 #These are for dialogs
 #Download Cert dialog
 newCAMessage1=Voleu confiar en «%S» per a les finalitats següents?
 unnamedCA=Entitat certificadora (sense nom)
 #For editing cert trust
 editTrustWindowTitle=Edita la confiança en el certificats
 editTrustCA=El certificat «%S» representa una entitat certificadora.
-editTrustSSL=El certificat «%S» ha estat emès per:
-editTrustEmail=El certificat «%S» ha estat emès per:
+editTrustSSL=El certificat «%S» fou emès per:
+editTrustEmail=El certificat «%S» fou emès per:
 issuerNotTrusted=Com que no confieu en l'entitat certificadora que ha emès aquest certificat, no confieu en l'autenticitat d'aquest certificat tret que s'indiqui ací una altra cosa.
 issuerTrusted=Com que confieu en l'entitat certificadora que ha emès aquest certificat, confieu en l'autenticitat d'aquest certificat tret que s'indiqui ací una altra cosa.
 issuerNotKnown=Com que no sabeu quina entitat certificadora ha emès aquest certificat, no confieu en l'autenticitat d'aquest certificat tret que s'indiqui ací una altra cosa.
 issuerCertNotFound=No s'ha trobat cap certificat per a aquesta entitat certificadora
 #For Deleting Certificates
 deleteSslCertConfirm3=Esteu segur que voleu suprimir aquestes excepcions de servidor?
 deleteSslCertImpact3=Si suprimiu una excepció de servidor, restaurareu les comprovacions de seguretat habituals d'aqueix lloc i us caldrà utilitzar un certificat vàlid.
@@ -80,24 +80,24 @@ deleteOrphanCertTitle=Suprimeix els cert
 chooseP12RestoreFileDialog=Nom del fitxer a recuperar
 chooseP12BackupFileDialog=Nom del fitxer a què s'ha de fer una còpia de seguretat
 file_browse_PKCS12_spec=PKCS12 Files
 resetPreferences=Utilitzeu aquest botó per a reiniciar els paràmetres de seguretat de %S i tornar-los a donar els valors de fàbrica.
 #Cert verification
-certVerified=Aquest certificat ha estat verificat per als usos següents:
-certNotVerified_CertRevoked=Aquest certificat no s'ha pogut comprovar perquè ha estat revocat.
-certNotVerified_CertExpired=Aquest certificat no s'ha pogut comprovar perquè ha vençut.
-certNotVerified_CertNotTrusted=Aquest certificat no s'ha pogut comprovar perquè no s'hi confia.
-certNotVerified_IssuerNotTrusted=Aquest certificat no s'ha pogut comprovar perquè no es confia en l'emissor.
-certNotVerified_IssuerUnknown=Aquest certificat no s'ha pogut comprovar perquè l'emissor és desconegut.
-certNotVerified_CAInvalid=Aquest certificat no s'ha pogut comprovar perquè el certificat de la CA no és vàlid.
-certNotVerified_Unknown=Aquest certificat no s'ha pogut comprovar per raons desconegudes.
+certVerified=S'ha verificat el certificat per als usos següents:
+certNotVerified_CertRevoked=No s'ha pogut comprovar el certificat perquè ha estat revocat.
+certNotVerified_CertExpired=No s'ha pogut comprovar el certificat perquè ha vençut.
+certNotVerified_CertNotTrusted=No s'ha pogut comprovar el certificat perquè no s'hi confia.
+certNotVerified_IssuerNotTrusted=No s'ha pogut comprovar el certificat perquè no es confia en l'emissor.
+certNotVerified_IssuerUnknown=No s'ha pogut comprovar el certificat perquè l'emissor és desconegut.
+certNotVerified_CAInvalid=No s'ha pogut comprovar el certificat perquè el certificat de la CA no és vàlid.
+certNotVerified_Unknown=No s'ha pogut comprovar el certificat per raons desconegudes.
 #Client auth
 clientAuthMessage1=Organització: «%S»
 clientAuthMessage2=Emès sota: «%S»
 #Page Info
 pageInfo_SiteNotVerified=La identitat del lloc web no ha estat verificada
 pageInfo_WebSiteVerified=La identitat del lloc web ha estat verificada
--- a/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
+++ b/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
@@ -86,17 +86,17 @@
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Suprimeix">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY undoCmd.label "Desfés">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY redoCmd.label "Refés">
 <!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY thisFrameMenu.label "Aquest marc">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "t">
 <!ENTITY search.accesskey "W">
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Commuta la direcció de la pàgina">
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "g">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Commuta la direcció del text">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "x">
 <!ENTITY spellAddToDictionary.label     "Afegeix al diccionari">
 <!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "d">
 <!ENTITY spellEnable.label              "Verifica l'ortografia d'aquest camp">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
@@ -3,12 +3,12 @@
 password_not_set=(no definida)
 failed_pw_change=No es pot canviar la contrasenya mestra.
 incorrect_pw=No heu introduït la contrasenya mestra actual correctament. Si us plau, torneu-ho a provar.
 pw_change_ok=La contrasenya mestra s'ha canviat amb èxit.
 pw_erased_ok=Heu suprimit la vostra contrasenya mestra. 
 pw_not_wanted=Avís! Heu decidit no utilitzar una contrasenya mestra.
 pw_empty_warning=Les vostres contrasenyes de web i de correu electrònic, les dades dels formularis i les claus privades emmagatzemades no es protegiran.
 pw_change2empty_in_fips_mode=Us trobeu en mode FIPS. El FIPS requereix una contrasenya mestra que no sigui buida.
-pw_change_success_title=El canvi de contrasenya ha estat amb èxit
+pw_change_success_title=El canvi de contrasenya s'ha realitzat amb èxit
 pw_change_failed_title=El canvi de contrasenya ha fallat