added files
authorToni Hermoso Pulido <>
Sun, 27 Jun 2010 18:38:37 +0200
changeset 212 72d795825fdb3249dc200266d58cfe3f831a144f
parent 211 597dbf5292777e05b465f47df35f832e2db5b714
child 213 7b0ee187bc5a6798bcedf42a45a7b64618c4c338
push id1
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
added files
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/chrome/overrides/
@@ -0,0 +1,76 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+# The Original Code is Mozilla Password Manager.
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Brian Ryner.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+# Contributor(s):
+#  Brian Ryner <>
+#  Ehsan Akhgari <>
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# Catalan Translation: Projecte Mozilla en català - Softcatalà -
+rememberValue=Utilitza el gestor de contrasenyes per a recordar aquest valor
+rememberPassword=Utilitza el gestor de contrasenyes per a recordar aquesta contrasenya.
+# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
+#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
+saveLoginText = Voleu que el %1$S recordi la contrasenya de «%2$S» a %3$S?
+# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
+saveLoginTextNoUsername = Voleu que el %1$S recordi la contrasenya a %2$S?
+savePasswordTitle = Confirmació
+passwordChangeTitle=Confirmeu el canvi de contrasenya
+passwordChangeText=Voldríeu canviar la contrasenya emmagatzemada per %S?
+passwordChangeTextNoUser = Voldríeu canviar la contrasenya emmagatzemada per a aquest inici de sessió?
+notifyBarChangeButtonText = Canvia-la
+notifyBarChangeButtonAccessKey = 
+notifyBarDontChangeButtonText = No la canviïs
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey = 
+userSelectText=Confirmeu a quin usuari esteu canviant-li la contrasenya
+hidePasswords=Amaga les contrasenyes
+showPasswords=Mostra les contrasenyes
+noMasterPasswordPrompt=Esteu segur que voleu mostrar les vostres contrasenyes?
+notNowButtonText = Ara &no
+neverForSiteButtonText = Per a aquest lloc, ma&i
+notifyBarNeverForSiteButtonText = Mai
+notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey = 
+rememberButtonText = &Recorda-la
+notifyBarRememberButtonText = Recorda-la
+notifyBarRememberButtonAccessKey = 
+removeAllPasswordsPrompt=Esteu segur que voleu suprimir totes les contrasenyes?
+removeAllPasswordsTitle=Supressió de totes les contrasenyes
+notifyBarNotNowButtonText = Ara no 
+notifyBarNotNowButtonAccessKey = 
+loginsSpielAll=S'han emmagatzemat les contrasenyes dels llocs següents en el vostre ordinador:
+loginsSpielFiltered=Les contrasenyes següents coincideixen amb la vostra cerca:
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=El Firefox ha fallat. Malauradament l'informador de fallades no pot trametre'n un informe.\n\nDetalls: %s
+CrashReporterDescriptionText2=El Firefox ha fallat. Es llistaran les vostres pestanyes quan reinicieu a la pàgina d'inici del Firefox.\n\nAjudeu-nos a arreglar el problema!
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Envia a %s un informe de fallada
+CheckIncludeURL=Inclou l'adreça de la pàgina
+Quit2=Surt del %s
+Restart=Reinicia el %s
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/searchplugins/huubs.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<SearchPlugin xmlns="">
+<Description>Cerca integrada al Huubs</Description>
+<Image width="16" height="16">data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8%2F9hAAAAAXNSR0IArs4c6QAAAAZiS0dEAP8A%2FwD%2FoL2nkwAAAAlwSFlzAAALEwAACxMBAJqcGAAAAAd0SU1FB9cLBAAfIM1pDicAAADySURBVDhPxZMxagJBGIW%2FXZREFAkhKQSJBxArF5ILBLyATZo0pk4n2Ak5haWeQBuvoEUCwSptUljHRhYVnsUfs5vZtQhb%2BMHPzLx%2FeMw8ZjxJIgO%2BK%2FyXHABfb%2FD5asrdI%2BTPbT4bwi6Eegsua7ANYT60Xi2AmyZIksZ96Qmr1VK%2FPF%2BY9j6x9WoZ7Rv3JUmZr5DZwDKIM%2BpYBvddt5NK0mAxtTF4%2BKsfIWlQKIPnQ%2B7M7aSSNHj5gHLFVY%2BSNIhTuob1Nwza4Kfnna4eCNo27jawCa0c7ATVBtz%2BhJYvRt1WD0pX0SuNU20A4Ekn%2FkyZDfbIJ1qovJZ7igAAAABJRU5ErkJggg%3D%3D</Image>
+<Url type="text/html" method="GET" template="">
+  <Param name="query" value="{searchTerms}"/>
+  <Param name="lang" value="ca"/>
+  <Param name="offset" value="0"/>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/
@@ -0,0 +1,28 @@
+printFramesTitle=Imprimeix els marcs
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+asLaidOut=T_al com es mostra en la pantalla
+selectedFrame=El marc _seleccionat
+separateFrames=Cada marc en _pàgines separades
+shrinkToFit=Ignora l'escalat i encon_geix fins a ajustar a l'amplada de la pàgina
+selectionOnly=Imprimeix n_omés la selecció
+printBGOptions=Imprimeix els fons
+printBGColors=Imprimeix els _colors del fons
+printBGImages=Imprimeix les _imatges del fons
+headerFooter=Capçalera i peu de pàgina
+headerFooterBlank=--en blanc--
+headerFooterPage=Pàgina #
+headerFooterPageTotal=Pàgina # de #
+customHeaderFooterPrompt=Introduïu el vostre text de capçalera o peu de pàgina personalitzat