ca localization for Mozilla products v10
authorQuim Perez Noguer <noguer@gmail.com>
Tue, 03 Jan 2012 22:59:59 +0100
changeset 810 25f88ae4d72728aaebd2101575810b7b7498eab3
parent 751 c04a9c125d261e98fdd5c0e9215cbc4fd79a008e
child 811 4564d3dcd1adad390d8c8b0cfce1a2ae3f07ba71
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
ca localization for Mozilla products v10
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/tabview.properties
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
calendar/installer/custom.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editor.properties
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
mail/chrome/messenger/news.properties
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/chrome/about.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/checkbox.dtd
mobile/android/chrome/config.dtd
mobile/android/chrome/config.properties
mobile/android/chrome/feedback.dtd
mobile/android/chrome/localepicker.properties
mobile/android/chrome/notification.dtd
mobile/android/chrome/phishing.dtd
mobile/android/chrome/prompt.dtd
mobile/android/chrome/sync.dtd
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/android/chrome/webapps.dtd
mobile/android/defines.inc
mobile/android/mobile-l10n.js
mobile/chrome/webapps.dtd
mobile/overrides/appstrings.properties
mobile/overrides/netError.dtd
mobile/overrides/passwordmgr.properties
mobile/xul/chrome/about.dtd
mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd
mobile/xul/chrome/browser.dtd
mobile/xul/chrome/browser.properties
mobile/xul/chrome/checkbox.dtd
mobile/xul/chrome/config.dtd
mobile/xul/chrome/feedback.dtd
mobile/xul/chrome/localepicker.properties
mobile/xul/chrome/notification.dtd
mobile/xul/chrome/phishing.dtd
mobile/xul/chrome/preferences.dtd
mobile/xul/chrome/prompt.dtd
mobile/xul/chrome/sync.dtd
mobile/xul/chrome/sync.properties
mobile/xul/chrome/webapps.dtd
mobile/xul/crashreporter/crashreporter-override.ini
mobile/xul/defines.inc
mobile/xul/mobile-l10n.js
mobile/xul/updater/updater.ini
services/sync/errors.properties
suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
suite/chrome/browser/pageInfo.properties
suite/chrome/common/migration/migration.dtd
suite/chrome/common/migration/migration.properties
suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
suite/chrome/mailnews/filter.properties
suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.properties
suite/chrome/mailnews/news.properties
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,17 +1,31 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title          "Quant al &brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
+
+<!ENTITY warningDesc.version        "El &brandShortName; is experimental i pot ser poc estable.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetry): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetry      "Enviarà informació de les proves automàticament a &vendorShortName; per ajudar a millorar el &brandShortName;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       " és una ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "comunitat global">
+<!ENTITY community.exp.end          "  que treballa conjuntament per a preservar el web obert, públic i accessible per a tothom.">
 
 <!ENTITY community.start2           "El &brandShortName; està dissenyat per ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          ", una ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.creditsLink      "comunitat global">
-<!ENTITY community.end2             " que treballa per fer d'Internet un lloc millor. Creiem que Internet ha de ser un espai obert, públic i accessible a tothom i sense restriccions de cap mena.">
+<!ENTITY community.end3             " que treballa conjuntament per preservar el web obert, públic i accessible per a tothom.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "Us interessa? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Col·laboreu-hi!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Informació de la llicència">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -212,18 +212,27 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
 <!ENTITY inspectPanelTitle.label        "HTML">
 <!ENTITY inspectButton.label            "Inspecciona">
 <!ENTITY inspectButton.accesskey        "I">
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Tanca l'Inspector">
+<!ENTITY inspect3DButton.label        "3D">
+<!ENTITY inspect3DButton.accesskey    "M">
 <!ENTITY inspectStyleButton.label     "Estil">
 <!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
+  -  in the Tools menu. -->
+
+<!ENTITY styleeditor.label            "Editor d'estil">
+<!ENTITY styleeditor.accesskey        "i">
+<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
+<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Aconsegueix més eines">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "m">
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "Fitxer"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Obre una finestra">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
@@ -416,33 +425,45 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Copia la ubicació de l'àudio">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
 <!ENTITY copyEmailCmd.label           "Copia l'adreça electrònica">
 <!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "e">
 <!ENTITY thisFrameMenu.label              "Aquest marc">
 <!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "t">
 <!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 
 <!ENTITY mediaPlay.label             "Reprodueix">
 <!ENTITY mediaPlay.accesskey         "R">
 <!ENTITY mediaPause.label            "Atura">
 <!ENTITY mediaPause.accesskey        "r">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaMute.label             "Sense so">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "e">
 <!ENTITY mediaUnmute.label           "Amb so">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaShowControls.label     "Mostra els controls">
 <!ENTITY mediaShowControls.accesskey "c">
 <!ENTITY mediaHideControls.label     "Amaga els controls">
 <!ENTITY mediaHideControls.accesskey "c">
 <!ENTITY videoFullScreen.label       "Pantalla completa">
 <!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "P">
 <!ENTITY videoSaveImage.label        "Anomena i desa una instantània...">
 <!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY videoShowStats.label        "Mostra les estadístiques">
 <!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
 <!ENTITY videoHideStats.label        "Oculta les estadístiques">
 <!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -239,28 +239,26 @@ pu.notifyButton.label=Detalls…
 pu.notifyButton.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=S'ha actualitzat el %S
 puAlertTitle=Actualització del %S
 puAlertText=Feu clic aquí per a més detalls
 
 # Geolocation UI
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation geolocation.alwaysShare geolocation.neverShare): 
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation=Comparteix la ubicació
 geolocation.shareLocation.accesskey=a
-geolocation.dontShareLocation=No la comparteixis
-geolocation.dontShareLocation.accesskey=o
-geolocation.alwaysShare=Comparteix-la sempre
-geolocation.alwaysShare.accesskey=a
-geolocation.neverShare=No la comparteixis mai
-geolocation.neverShare.accesskey=N
-geolocation.siteWantsToKnow=El %S vol conèixer la vostra ubicació.
-geolocation.fileWantsToKnow=El fitxer %S vol conèixer la vostra ubicació.
+geolocation.alwaysShareLocation=Comparteix la ubicació sempre
+geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=a
+geolocation.neverShareLocation=No comparteixis la ubicació mai
+geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite=Voleu compartir la vostra ubicació amb %S?
+geolocation.shareWithFile=Voleu compartir la vostra ubicació amb el fitxer %S?
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 geolocation.learnMore=Més informació…
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -89,8 +89,55 @@ nodeParseSyntax=Hi ha un error de sintaxi en l'expressió CSS
 # error message is displayed.
 nodeParseMultiple=Coincideixen masses elements (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
 # string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
 # displayed.
 nodeParseNone=No hi coincideix cap element
 
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc): A very short description of the 'help'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See helpManual for a
+# fuller description of what it does.
+helpDesc=Obteniu ajuda sobre les ordres disponibles
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
+# Displayed when the user asks for help on what it does.
+helpManual=Proporciona ajuda sobre una ordre específica (si s'ha cercat un text i s'ha trobat una coincidència exacta) o de les ordres disponibles (si no s'ha cercat cap text o bé no hi una coincidència exacta)
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
+# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+helpSearchDesc=Text
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual): A fuller description of the 'search'
+# parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
+# what it does.
+helpSearchManual=Text que s'utilitzarà en la cerca d'ordres de la llista que es mostra a l'usuari. El text podrà coincidir amb qualsevol de l'ordre, però no es permetran expressions regulars.
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
+# page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
+# the command
+helpManSynopsis=Sinopsis
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
+# command in the console. This heading precedes the top level description.
+helpManDescription=Descripció
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
+# in a help page for a command in the console.
+helpManParameters=Paràmetres
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
+# heading in a help page for a command which has no parameters.
+helpManNone=Cap
+
+# LOCALIZATION NOTE (introHeader): The heading displayed at the top of the
+# output for the help command
+introHeader=Benvingut a les eines de desenvolupament del Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
+# for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
+# inside a link to a localized MDN article
+introBody=Per més informació visiteu la MDN.
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -1,8 +1,17 @@
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
 confirmNavigationAway.message=Si sortiu d'aquesta pàgina es tancarà l'Inspector i per tant els canvis que heu fet es perdran.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Surt de la pàgina
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=S
 confirmNavigationAway.buttonStay=Queda't en la pàgina
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=Q
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -1,20 +1,26 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
 
+
 <!ENTITY window.title                 "Bloc de proves">
 
 <!ENTITY fileMenu.label               "Fitxer">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey           "F">
 
 <!ENTITY newWindowCmd.label           "Finestra nova">
 <!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "n">
 <!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
@@ -94,17 +100,17 @@
 
 <!ENTITY browserContext.label         "Navegador">
 <!ENTITY browserContext.accesskey     "v">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
   -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
   -->
 
 <!ENTITY resetContext2.label          "Restaure les variables">
-<!ENTITY resetContext2.accesskey      "T">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "t">
 
 <!ENTITY executeMenu.label            "Executa">
 <!ENTITY executeMenu.accesskey        "x">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
   -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -1,8 +1,17 @@
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
 # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
 # is the Update button label.
 propertyPanel.updateButton.label=Actualitza
 propertyPanel.updateButton.accesskey=u
 
 # LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
 # the user attempts to save to an already existing file.
@@ -24,16 +33,24 @@ openFile.failed=No s'ha pogut llegir el 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
 # a file in Scratchpad.
 saveFileAs=Anomena i desa el fitxer
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
 # save fails.
 saveFile.failed=Ha fallat l'operació de desar el fitxer.
 
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=Voleu desar els canvis que heu fet al bloc de proves?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=Canvis sense desar
+
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.
 scratchpadIntro=/*\n * Això és un bloc de proves de JavaScript.\n *\n * Introduïu-hi codi JavaScript, feu llavors clic amb el botó secundari o trieu del menú d'execució:\n * 1. Executa per avaluar el codi seleccionat,\n * 2. Inspecciona per obrir l'inspector d'objectes per al resultat, o\n * 3. Mostra per inserir el resultat en un comentari després de la selecció.\n */\n\n
 
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
 browserContext.notification=Aquest bloc de proves s'executa en el context del navegador.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
+     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+     You want to make that choice consistent across the developer tools.
+     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+     on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title): This is the default title for Style Editor
+     main window. NB: the property chromeWindowTitle in styleeditor.properties
+     is used to dynamically update the Style Editor window title with the title
+     of the web page it is editing. -->
+
+<!ENTITY window.title               "Editor d'estil">
+
+<!ENTITY newButton.label            "Nou">
+<!ENTITY newButton.tooltip          "Crea i afegeix un full d'estil nou al document">
+<!ENTITY newButton.accesskey        "N">
+<!ENTITY newButton.commandkey       "n">
+
+<!ENTITY importButton.label         "Importa...">
+<!ENTITY importButton.tooltip       "Importa i afegeix un full d'estil nou al document">
+<!ENTITY importButton.accesskey     "I">
+<!ENTITY importButton.commandkey    "i">
+
+<!ENTITY searchInput.tooltip        "Filtra els fulls d'estil pel nom">
+<!ENTITY searchInput.placeholder    "Cerca un full d'estil">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (searchNoResults): This is shown when searching a term
+     that is not found in any stylesheet or stylesheet name. -->
+
+<!ENTITY searchNoResults.label      "No s'ha trobat cap full d'estil que hi coincideixi.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (searchClearButton): This button clears the search input
+     box and is visible only when a search term has been typed. -->
+
+<!ENTITY searchClearButton.label    "Neteja">
+
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Commuta la visibilitat del full d'estil">
+<!ENTITY visibilityToggle.accesskey "v">
+
+<!ENTITY saveButton.label           "Desa">
+<!ENTITY saveButton.tooltip         "Desa aquest full d'estil en un fitxer">
+<!ENTITY saveButton.accesskey       "D">
+<!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
+     when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
+
+<!ENTITY scoped.label               "Amb àmbit.">
+
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Escriviu el CSS aquí.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
+     stylesheet. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet.label         "Aquesta pàgina no té cap full d'estil.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
+     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
+     stylesheet and provides an action link to do so. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Potser voleu ">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
+     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "afegir un full d'estil nou">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (chromeWindowTitle): This is the title of the Style Editor
+# 'chrome' window. That is, the main window with the stylesheets list.
+# The argument is either the content document's title or its href if no title
+# is available.
+chromeWindowTitle=Editor d'estil [%S]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<full d'estil en línia #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Full d'estil nou #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 regla.;#1 regles.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load.label): This is shown when loading fails.
+error-load=El full d'estil no s'ha pogut carregar.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save.label): This is shown when saving fails.
+error-save=El full d'estil no s'ha pogut desar.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Importa el full d'estil
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=Fitxers CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Desa el full d'estil
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=Fitxers CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (undo.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Undo a
+# change in the editor.
+undo.commandkey=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE  (redo.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel+shift (accel is Command on Mac or Ctrl on other
+# platforms) to Redo a change in the editor.
+redo.commandkey=Z
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -1,11 +1,17 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
   -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
   -  should be displayed or not. -->
+
 <!ENTITY userStylesLabel    "Només els estils de l'usuari">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesSearch): This is the placeholder that goes in
   -  the search box when no search term has been entered. -->
 
 <!ENTITY userStylesSearch      "Cerca">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectedElementLabel): This is the label for the path of
   -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
   -  tree. -->
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -1,9 +1,16 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
 panelTitle=Inspector de l'estil
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
 # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
 # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
 # rule did not match the element the user has highlighted.
@@ -20,26 +27,16 @@ rule.sourceInline=en línia
 rule.sourceElement=element
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedSource): Shown for CSS rules
 # that were inherited from a parent node.  Will be passed a node
 # identifier and a source location.
 # e.g "Inherited from body#bodyID (styles.css:20)"
 rule.inheritedSource=Hereta de %S (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
-# these are the category names.
-group.Text_Fonts_and_Color=Text, lletra i color
-group.Background=Fons
-group.Dimensions=Mides
-group.Positioning_and_Page_Flow=Posició i flux de la pàgina
-group.Borders=Vores
-group.Lists=Llistes
-group.Effects_and_Other=Efectes i altres
-
 # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
 # sidebar of the Highlighter for the style inspector button
 style.highlighter.button.label1=Propietats
 style.highlighter.accesskey1=P
 style.highlighter.button.tooltip=Inspecciona els estils de l'element
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Tilt Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Tilt'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (initTilt.error): Tilt requires WebGL capabilities, which
+# are not available on every hardware. This message is displayed as an modal
+# popup window when initialization fails because of unsupported hardware.
+initTilt.error = No s'ha pogut inicialitzar el Tilt, comproveu\nla informació disponible per a solucionar problemes a http://get.webgl.org/troubleshooting
+
+# LOCALIZATION NOTE (initWebGL.error): Tilt requires WebGL capabilities, which
+# are not available on every hardware. This message is displayed in the console
+# when initialization fails because of unsupported hardware.
+initWebGL.error = No s'ha pogut inicialitzar el context WebGL, potser el vostre maquinari o els vostres controladors no són compatibles.
+
+# LOCALIZATION NOTE (linkProgram.error): This error happens when the WebGL
+# context can't link two compiled shader programs together. It is displayed in
+# the Error Console.
+linkProgram.error = No s'ha pogut inicialitzar el programa: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
+# source (uri or path) of a shader is not the expected one. It is displayed in
+# the Error Console.
+compileShader.source.error = El tipus de font és incorrecte (s'esperava un text).
+
+# LOCALIATION NOTE (compileShader.type.error): There are two types of shader
+# programs - vertex and fragment. At a shader initialization, if none of these
+# two types is specified, this compile-time error is shown. It is displayed in
+# the Error Console.
+compileShader.type.error = S'ha especificat un tipus incorrecte: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (compileShader.compile.error): If the shader source and
+# type are correctly specified, there may be syntax errors in the shader code.
+# If this is the case, this compile-time error is shown. It is displayed in
+# the Error Console.
+compileShader.compile.error = Estat de la compilació de l'ombrejat:\n%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
+# source (canvas or image) of a texture is not as expected. It is displayed in
+# the Error Console.
+initTexture.source.error = El tipus de font de la textura és incorrecte (s'esperava una imatge).
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -1,8 +1,14 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
 <!ENTITY networkPanel.requestURL                  "URL de sol·licitud">
 <!ENTITY networkPanel.requestMethod               "Mètode de sol·licitud">
 <!ENTITY networkPanel.statusCode                  "Codi d'estat">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "Capçaleres de la sol·licitud">
 <!ENTITY networkPanel.requestCookie               "Galeta enviada">
 <!ENTITY networkPanel.requestBody                 "Cos de la sol·licitud">
 <!ENTITY networkPanel.requestFormData             "Dades del formulari enviat">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -1,8 +1,15 @@
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 typeError=Error: 
 typeWarning=Avís: 
 typeNetwork=Xarxa: 
 typeException=Excepció:  
 typeCssParser=Analitzador CSS: 
 typeStrict=Avís estricte: 
 msgCategory=Categoria: 
 errLine=Línia: %S
@@ -13,29 +20,27 @@ categoryConsole=Consola:
 btnMutation=Mutació del DOM
 tipMutation=Commuta el registre d'esdeveniments de mutació del DOM
 btnPageNet=Xarxa
 tipPageNet=Registra l'accés a la xarxa
 btnPageCSS=CSS
 tipPageCSS=Registra els errors d'analàsis del CSS
 btnPageJS=JS
 tipPageJS=Registra les excepcions de JavaScript
-# LOCALIZATION NOTE (btnPageWebDeveloper):
+# LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging):
 #
-# This is used as the text of the "Web Developer" button on the toolbar. It
+# This is used as the text of the "Logging" button on the toolbar. It
 # shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
-# debugging purposes, using calls such console.log() and console.error(). You
-# may wish to localize this as "Page" if that is clearer in your locale. See
-# bug 601667 for more information.
-btnPageWebDeveloper=Desenvolupament web
-# LOCALIZATION NOTE (tipPageWebDeveloper):
+# debugging purposes, using calls such console.log() and console.error().
+btnPageLogging=Registra l'activitat
+# LOCALIZATION NOTE (tipPageLogging):
 #
-# This is used as the text of the tool tip for the "Web Developer" button on
+# This is used as the text of the tool tip for the "Logging" button on
 # the toolbar.
-tipPageWebDeveloper=Registra els missatges enviats a l'objecte «console»
+tipPageLogging=Registra els missatges que s'envien a l'objecte «console»
 btnConsoleErrors=Errors
 tipConsoleErrors=Registra les crides a console.error()
 btnConsoleInfo=Informació
 tipConsoleInfo=Registra les crides a console.info()
 btnConsoleWarnings=Avisos
 tipConsoleWarnings=Registra les crides a console.warn()
 btnConsoleLog=Registre
 tipConsoleLog=Registra les crides a console.log
@@ -110,33 +115,16 @@ NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Sms
 # flash data received from the server can't be displayed.
 #
 # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
 #  o application/x-shockwave-flash
 #  o music/crescendo
 NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content=No es poden mostrar respostes del tipus «%S»
 ConsoleAPIDisabled=L'API de registre de la consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ha estat inhabilitada per un script de la pàgina.
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nullObjectPassed):
-# This message is returned when a null object is passed in to inspectstyle()
-inspectStyle.nullObjectPassed=L'objecte és null
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.mustBeDomNode):
-# This message is returned when a non-DOM node is passed in to inspectstyle()
-inspectStyle.mustBeDomNode=L'objecte ha de ser un node DOM vàlid
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nodeHasNoStyleProps):
-# This message is returned when an unstyleable object is passed in to inspectstyle()
-inspectStyle.nodeHasNoStyleProps=L'objecte no pot tenir estil
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.styleInspectorNotEnabled):
-# This message is returned when devtools.styleinspector.enabled is not set to
-# true
-inspectStyle.styleInspectorNotEnabled=No es pot habilitar l'inspector de l'estil. Per habilitar-la cal que poseu  devtools.styleinspector.enabled a true des de l'about:config.
-
 # LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
 # allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
 webConsolePosition=Posició
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
 # hovers the Position button in the Web Console toolbar.
 webConsolePositionTooltip=Posició de la consola web damunt o davall del document
 
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -4,22 +4,20 @@
 <!ENTITY importFrom.label               "Importa les opcions, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de:">
 <!ENTITY importFromUnix.label           "Importa les preferències, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de:">
 <!ENTITY importFromBookmarks.label      "Importa les adreces d'interès del:">
 
 <!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "No importis res">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "r">
-<!ENTITY importFromSeamonkey.label      "Navegador/Netscape 6, 7 o Mozilla 1.x">
-<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey  "N">
-<!ENTITY importFromOpera.label          "Opera">
-<!ENTITY importFromOpera.accesskey      "O">
 <!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
 <!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.label       "Des d'un fitxer HTML">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey   "f">
 
 <!ENTITY noMigrationSources.label       "No s'ha trobat cap programa que contingui adreces d'interès, o dades d'historial o contrasenyes.">
 
 <!ENTITY importSource.title             "Importació de la configuració i les dades">
 <!ENTITY importItems.title              "Elements per importar">
 <!ENTITY importItems.label              "Seleccioneu quins elements voleu importar:">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -1,54 +1,43 @@
 profileName_format=%S %S
 
 # Browser Specific
 sourceNameIE=Internet Explorer
-sourceNameSeamonkey=Navegador/Netscape 6/7/Mozilla
-sourceNameOpera=Opera
 sourceNameSafari=Safari
+sourceNameChrome=Google Chrome
 
 importedBookmarksFolder=De %S
 importedSearchURLsFolder=Cerques amb paraula clau (des de %S)
 importedSearchURLsTitle=Cerca a %S
 importedSearchUrlDesc=Teclegeu «%S <consulta de cerca>» a la barra d'ubicació per realitzar una cerca a %S.
 
-importedSeamonkeyBookmarksTitle=Del Netscape 6/7/Navegador/Mozilla
 importedSafariBookmarks=Del Safari
-importedOperaHotlistTitle=De l'Opera
-importedOperaSearchUrls=Cerques de paraules clau (de l'Opera)
 
 # Import Sources
 1_ie=Opcions d'Internet
-1_opera=Preferències
-1_seamonkey=Preferències
 1_safari=Preferències
+1_chrome=Preferències
 
 2_ie=Galetes
-2_opera=Galetes
-2_seamonkey=Galetes
 2_safari=Galetes
+2_chrome=Galetes
 
 4_ie=Historial de navegació
-4_opera=Historial de navegació
-4_seamonkey=Historial de navegació
 4_safari=Historial de navegació
+4_chrome=Historial de navegació
 
 8_ie=Historial dels formularis desats
-8_opera=Historial dels formularis desats
-8_seamonkey=Historial dels formularis desats
 8_safari=Historial dels formularis desats
+8_chrome=Historial dels formularis desats
 
 16_ie=Contrasenyes desades
-16_opera=Contrasenyes desades
-16_seamonkey=Contrasenyes desades
 16_safari=Contrasenyes desades
+16_chrome=Contrasenyes desades
 
 32_ie=Preferits
-32_opera=Adreces d'interès
-32_seamonkey=Adreces d'interès
 32_safari=Adreces d'interès
+32_chrome=Adreces d'interès
 
 64_ie=Altres dades
-64_opera=Altres dades
-64_seamonkey=Altres dades
 64_safari=Altres dades
+64_chrome=Altres dades
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -54,18 +54,21 @@ tabs.openWarningPromptMeBranded=Avisa'm 
 SelectImport=Importa el fitxer de les adreces d'interès
 EnterExport=Exporta el fitxer de les adreces d'interès
 
 saveSearch.title=Desa la cerca
 saveSearch.inputLabel=Nom:
 saveSearch.inputDefaultText=Nova cerca
 
 detailsPane.noItems=Cap element
-detailsPane.oneItem=Un element
-detailsPane.multipleItems=%S elements
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Un element;#1 elements
 
 mostVisitedTitle=Més visitades
 recentlyBookmarkedTitle=Afegides més recentment
 recentTagsTitle=Etiquetes recents
 
 OrganizerQueryHistory=Historial
 OrganizerQueryDownloads=Baixades
 OrganizerQueryAllBookmarks=Totes les adreces d'interès
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -36,29 +36,33 @@
 <!ENTITY networkTab.label                "Xarxa">
 
 <!ENTITY connection.label                "Connexió">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Configureu com el &brandShortName; es connecta a Internet">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "Paràmetres…">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
 
-<!ENTITY offlineStorage.label            "Emmagatzematge fora de línia">
+<!ENTITY httpCache.label                 "Contingut web de la memòria cau">
+
+<!ENTITY offlineStorage2.label           "Contingut web fora de línia i dades de l'usuari">
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
 
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Limita la memòria cau a">
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "L">
 <!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB d'espai">
 <!ENTITY clearCacheNow.label             "Neteja-la ara">
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "N">
+<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Neteja-la ara">
+<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "N">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Ignora la gestió automàtica de la memòria cau">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "o">
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "Actualització">
 
 <!ENTITY updateApp.label                 "Actualitzacions del &brandShortName;:">
 <!ENTITY updateAuto.label                "Instal·la les actualitzacions automàticament (és l'opció recomanada per seguretat)">
 <!ENTITY updateAuto.accesskey            "a">
@@ -72,27 +76,25 @@
 
 <!ENTITY updateHistory.label             "Mostra l'historial d'actualització">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey         "h">
 
 <!ENTITY useService.label                "Instal·la les actualitzacions en un segon pla">
 <!ENTITY useService.accesskey            "p">
 
 <!ENTITY updateOthers.label              "Actualitza automàticament:">
-<!ENTITY enableAddonsUpdate3.label       "Complements">
-<!ENTITY enableAddonsUpdate3.accesskey   "o">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Motors de cerca">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "r">
 
 <!ENTITY offlineNotify.label             "Avisa'm quan un lloc web demani emmagatzemar dades per a un ús fora de línia">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey         "v">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Excepcions…">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
 
-<!ENTITY offlineAppsList.label           "Els llocs web següents tenen dades emmagatzemades per a un ús fora de línia:">
+<!ENTITY offlineAppsList2.label          "Els llocs web següents permeten desar dades per utilitzar-les fora de línia:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "8em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Suprimeix…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "r">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Suprimeix les dades d'ús en fora de línia">
 
 <!ENTITY encryptionTab.label             "Xifratge">
 
 <!ENTITY protocols.label                 "Protocols">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -100,17 +100,24 @@ offlineAppRemoveConfirm=Suprimeix les dades d'ús en fora de línia
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
 offlineAppUsage=%1$S %2$S
 
 offlinepermissionstext=No es permet als llocs web següents emmagatzemar dades per a un ús fora de línia:
 offlinepermissionstitle=Dades fora de línia
 
 ####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the http cache.
-#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualCacheSize=La memòria cau està fent servir ara mateix %1$S %2$S de l'espai de disc
+actualDiskCacheSize=El contingut web de la memòria cau actualment estan ocupant %1$S %2$S de l'espai del disc
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
+#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualAppCacheSize=La memòria cau de l'aplicació actualment està ocupant %1$S %2$S de l'espai del disc
 
 syncUnlink.title=Voleu desvincular el dispositiu?
 syncUnlink.label=Aquest dispositiu ha estat desvinculat amb el vostre compte Sync. Totes les vostres dades personals tant al dispositiu com al vostre compte Sync romandran intactes.
 syncUnlinkConfirm.label=Desvincula
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -25,16 +25,18 @@
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Pestanyes">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "t">
 <!ENTITY engine.history.label       "Historial">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Contrasenyes">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "y">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Preferències">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Complements">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "C">
 <!-- Device Settings -->
 
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nom de l'ordinador:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "o">
 <!ENTITY unlinkDevice.label           "Desvincula aquest dispositiu">
 <!-- Footer stuff -->
 
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "Termes del servei">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!ENTITY accountSetupTitle.label    "Configuració del &syncBrand.fullName.label;">
 <!-- First page of the wizard -->
 
 
-<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Us donem la benvinguda, si mai heu fet servir el &syncBrand.fullName.label; abans, caldrà que creeu primer un nou compte.">
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Benvingut! Si mai no heu fet servir mai el &syncBrand.fullName.label; necessitareu crear un compte nou.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Crea un compte">
 <!ENTITY button.haveAccount.label      "Tinc un compte">
 
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label     "Heu fet servir el &syncBrand.fullName.label; abans?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Mai abans he fet servir el &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "Ja faig servir el &syncBrand.shortName.label; en un altre ordinador">
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 
@@ -83,16 +83,18 @@
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Pestanyes">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "t">
 <!ENTITY engine.history.label       "Historial">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Contrasenyes">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "y">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Preferències">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Complements">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "C">
 
 <!ENTITY choice2.merge.main.label      "Fusiona les dades d'aquest ordinador amb les meves dades del &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recomanat:">
 <!ENTITY choice2.client.main.label     "Reemplaça totes les dades d'aquest ordinador amb les meves dades del &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY choice2.server.main.label     "Reemplaça tots els altres dispositius amb les meves dades locals">
 <!-- Confirm Merge Options -->
 
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmació">
--- a/browser/chrome/browser/tabview.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabview.properties
@@ -1,4 +1,8 @@
+tabview.button.searchTabs=Cerca grups de pestanyes
+tabview.button.exitTabGroups=Surt dels grups de pestanyes
 tabview.groupItem.defaultName=Anomeneu aquest grup de pestanyes…
+tabview.groupItem.closeGroup=Tanca el grup
 tabview.groupItem.undoCloseGroup=Desfés el tancament del grup
+tabview.groupItem.discardClosedGroup=Descarta els grups tancats
 tabview.search.otherWindowTabs=Pestanyes d'altres finestres
 tabview.notification.sessionStore=Les pestanyes i grups es restauraran automàticament en iniciar la propera vegada %S.
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -119,22 +119,22 @@ unableToCreateProvider=S'ha produït un error quan s'estava preparant el calendari %1$S per utilitzar-lo. No estarà disponible.
 unknownTimezonesError=S'ha produït un error quan s'estava preparant el calendari %1$S per utilitzar-lo. El calendari fa referència a zones horàries desconegudes. Cal que instal·leu l'últim calendar-timezones.xpi.
 missingCalendarTimezonesError=No s'han trobat zones horàries. Cal que instal·leu calendar-timezones.xpi.
 
 # Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt".  Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
 unknownTimezoneInItem=S'ha trobat una zona horària desconeguda «%1$S» a «%2$S».  Es tractarà com a zona horària local «flotant»: %3$S
 TimezoneErrorsAlertTitle=Errors en la zona horària
 TimezoneErrorsSeeConsole=Vegeu l'error a la consola: Les zones horàries desconegudes es tractaran com a zones horàries locals «flotants».
 
-unsubscribeCalendarTitle=Abandona la subscripció del calendari
+unsubscribeCalendarTitle=Cancel·la la subscripció del calendari
 
 # LOCALIZATION NOTE (unsubscribeCalendarMessage):
 # used for an message like 'Are you sure you want to unsubscribe from calendar "Home"?'
 #    %1$S will be replaced with the name of a calendar
-unsubscribeCalendarMessage=Esteu segur que voleu abandonar la subscripció del calendari «%1$S»?
+unsubscribeCalendarMessage=Esteu segur que voleu cancel·lar la subscripció del calendari «%1$S»?
 
 WeekTitle=setmana %1$S
 # Used to format the Multiweek's labels, ie Weeks 2 - 7
 WeeksTitle=setm. %1$S-%2$S
 None=Cap
 
 # Error strings
 ## @name UID_NOT_FOUND
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
@@ -44,8 +44,12 @@
 <!ENTITY pref.dateformat.label "Format de les dates:" >
 <!ENTITY pref.dateformat.accesskey "d">
 <!ENTITY pref.dateformat.long "Llarg" >
 <!ENTITY pref.dateformat.short "Curt"  >
 <!ENTITY pref.defaultlength.label "Durada per defecte de les cites:" >
 <!ENTITY pref.defaultlength.accesskey "e">
 <!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Durada per defecte dels silencis:" >
 <!ENTITY pref.defaultsnoozelength.accesskey "s">
+
+<!ENTITY pref.accessibility.label "Accessibilitat" >
+<!ENTITY pref.systemcolors.label "Optimitza els colors per l'accessibilitat" >
+<!ENTITY pref.systemcolors.accesskey "c">
--- a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -30,15 +30,15 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY providerUninstall.title                           "Baixa d'un proveïdor">
-<!ENTITY providerUninstall.accept.label                    "Dóna de baixa la subscripció seleccionada">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label                    "Cancel·la la subscripció seleccionada">
 <!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey                "b">
 <!ENTITY providerUninstall.cancel.label                    "Conserva el complement">
 <!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey                "C">
 <!ENTITY providerUninstall.preName.label                   "Heu sol·licitat desinstal·lar o inhabilitar:">
 <!ENTITY providerUninstall.postName.label                  "Això farà que s'inhabilitin els calendaris següents.">
-<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label             "Si no teniu intenció de reinstal·lar aquest proveïdor, podeu donar de baixa la subscripció als calendaris d'aquest proveïdor.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label             "Si no teniu intenció de reinstal·lar aquest proveïdor, podeu cancel·lar la subscripció als calendaris d'aquest proveïdor.">
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -73,18 +73,20 @@
 
 <!ENTITY lightning.menu.eventtask.label                "Cites i tasques">
 <!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey            "i">
 <!-- Mode Toolbar -->
 
 <!ENTITY lightning.toolbar.mail.label         "Correu">
 <!ENTITY lightning.toolbar.mail.accesskey     "o">
 <!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label     "Calendari">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip   "Mostra la pestanya del calendari">
 <!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "C">
 <!ENTITY lightning.toolbar.task.label         "Tasques">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip       "Mostra la pestanya de les tasques">
 <!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey     "T">
 <!-- Toolbar write button -->
 
 <!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label     "Cita">
 <!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label      "Tasca">
 <!-- Messenger Toolbar -->
 
 <!ENTITY lightning.toolbar.day.label                 "Vista diària">
--- a/calendar/installer/custom.properties
+++ b/calendar/installer/custom.properties
@@ -58,17 +58,16 @@ OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Trieu les opcions d'instal·lació
 SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Definició de les dreceres
 SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea les icones de programa
 SUMMARY_PAGE_TITLE=Resum
 SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Tot està a punt per instal·lar el $BrandShortName
 SUMMARY_INSTALLED_TO=El $BrandShortName s'instal·larà a la següent ubicació:
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Serà necessari tornar a iniciar el vostre ordinador per completar la instal·lació.
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Serà necessari tornar a iniciar el vostre ordinador per completar la desinstal·lació.
 SUMMARY_CLICK=Feu clic a Instal·la per continuar.
-SURVEY_TEXT=&Digueu-nos què en penseu del $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT=&Executa ara el $BrandShortName
 CREATE_ICONS_DESC=Crea icones del $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP=Al meu &escriptori
 ICONS_STARTMENU=A la carpeta de programes del menú &Inicia
 ICONS_QUICKLAUNCH=A la barra d'e&xecució ràpida
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=El $BrandShortName s'ha de tancar per continuar amb la instal·lació.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=El $BrandShortName s'ha de tancar per continuar amb la desinstal·lació.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=El $BrandShortName ja està engegat.\n\nTanqueu el $BrandShortName abans d'iniciar la versió que acabeu d'instal·lar.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -110,8 +110,29 @@ TextContentWarning=L'atribut textContent està en desús. Utilitzeu millor value.
 EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege està en desús.  Utilitzeu millor codi que s'executi amb el sistema principal (per exemple una extensió).
 PositionWarning=L'atribut posició dels esdeveniments de l'XMLHttpRequest està en desús.
 TotalSizeWarning=L'atribut totalSize dels esdeveniments de l'XMLHttpRequest està en desús.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode està obsolet.  Utilitzeu JSON.parse.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode està obsolet.  Utilitzeu JSON.stringify.
 nsIDOMWindowInternalWarning=L'ús de nsIDOMWindowInternal està obsolet. Utilitzeu nsIDOMWindow.
 InputEncodingWarning=inputEncoding és obsolet.
 GlobalStorageWarning=globalStorage és obsolet. Utilitzeu localStorage.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
+MozBeforePaintWarning=Ja no es permeten els esdeveniments MozBeforePaint.  Cal passar un paràmetre no null com a callback de mozRequestAnimationFrame.
+FullScreenDeniedDisabled=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè a les preferències de l'usuari s'ha inhabilitat l'API de la pantalla completa.
+FullScreenDeniedFocusedPlugin=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè el focus està en un connector amb finestra.
+FullScreenDeniedHidden=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè el document ja no és visible.
+FullScreenDeniedIframeDisallowed=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè com a mínim un dels iframes del document no té l'atribut «mozallowfullscreen».
+FullScreenDeniedNotInputDriven=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè la funció Element.mozRequestFullScreen() no s'ha cridat des de d'un gestor d'esdeveniments generats per l'usuari.
+FullScreenDeniedNotInDocument=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè l'element que l'ha sol·licitat ja no existeix en el document.
+FullScreenDeniedMovedDocument=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè l'element que l'ha sol·licitat ha mogut el document.
+FullScreenDeniedLostWindow=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè ja no hi ha cap finestra.
+FullScreenDeniedSubDocFullScreen=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè un subdocument del document que ho ha sol·licitat ja està a pantalla completa.
+FullScreenDeniedNotDescendant=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè l'element que ho ha sol·licitat no és un descendent de l'element que actualment està en pantalla completa.
+FullScreenDeniedNotFocusedTab=S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè l'element que ho ha sol·licitat no està en la pestanya que actualment té el focus.
+RemovedFullScreenElement=S'ha sortit de la pantalla completa perquè l'element en pantalla completa s'ha mogut del document.
+FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=S'ha sortit de la pantalla completa perquè ara el focus el té un connector amb finestra.
+HTMLMultipartXHRWarning=No es permet l'anàlisi d'HTML amb la funció XMLHttpRequest quan s'utilitzen respostes multipart.
+HTMLSyncXHRWarning=No es permet l'anàlisi d'HTML amb la funció XMLHttpRequest en mode síncron.
+InvalidRedirectChannelWarning=No s'ha pogut redireccionar a %S perquè el canal no implementa nsIWritablePropertyBag2.
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Ja no es permet l'ús de l'atribut responseType de XMLHttpRequest quan el context de la finestra està en mode síncron.
+WithCredentialsSyncXHRWarning=Ja no es permet l'ús de l'atribut withCredentials de XMLHttpRequest quan el context de la finestra està en mode síncron.
+JSONCharsetWarning=S'ha provat de declarar un caràcter codificat amb una codificació no UTF-8 utilitzant JSON amb XMLHttpRequest. El JSON només permet decodificar caràcters UTF-8.
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -54,16 +54,17 @@ PEGatherMediaNotIdent=S'esperava un identificador de la llista, però s'ha trobat «%1$S».
 PEImportNotURI=S'esperava un URI a la regla @import, però s'ha trobat «%1$S».
 PEImportBadURI=L'URI en la regla @import no és vàlida: «%1$S».
 PEImportUnexpected=S'ha trobat «%1$S» de forma inesperada dins @import.
 PEGroupRuleEOF=final de la regla @media o @-moz-document
 PEGroupRuleNestedAtRule=No es permet la regla %1$S des de dins de la regla @media o @-moz-document.
 PEMozDocRuleBadFunc=S'esperava url(), url-prefix(), o domain() a la regla @-moz-document, però s'ha trobat «%1$S».
 PEMozDocRuleNotURI=S'esperava un URI a la regla @-moz-document, però s'ha trobat «%1$S».
 PEMozDocRuleNotString=S'esperava una cadena a la funció regexp() de la regla @-moz-document però s'ha trobat «%1$S».
+PEMozDocRuleEOF=el següent URI de la regla @-moz-document
 PEAtNSPrefixEOF=el prefix d'espai de noms a la regla @namespace
 PEAtNSURIEOF=URI de l'espai de noms a la regla @namespace
 PEAtNSUnexpected=Testimoni inesperat dins de @namespace: «%1$S».
 PEKeyframeNameEOF=nom de la regla @keyframes.
 PEKeyframeBadName=S'esperava un identificador per a la regla de @keyframes.
 PEKeyframeBrace=S'esperava una obertura { de la regla @keyframes.
 PESkipDeclBraceEOF=} de tancament al bloc de declaració
 PESkipRSBraceEOF=} de tancament d'un conjunt de regles que no és vàlid
--- a/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -63,8 +63,16 @@
 <!ENTITY publishAsCmd.label "Publica com...">
 <!ENTITY publishAsCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY fileRevert.label "Reverteix">
 <!ENTITY fileRevert.accesskey "t">
 <!-- Edit menu items -->
 
 <!ENTITY publishSettings.label "Opcions de la publicació del web...">
 <!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nova">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crea una pàgina nova amb el Composer">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Obre">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Obre un fitxer local">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Desa el fitxer en una ubicació local">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Puja el fitxer a una ubicació remota">
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -105,17 +105,18 @@ Style_I=I, II, III…
 Style_i=i, ii, iii…
 Style_A=A, B, C…
 Style_a=a, b, c…
 Pixels=píxels
 Percent=per cent
 PercentOfCell=% de la cel·la
 PercentOfWindow=% de la finestra
 PercentOfTable=% de la taula
-untitled=sense títol
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
+untitledTitle=sense títol - %S
 ShowToolbar=Mostra la barra d'eines
 HideToolbar=Amaga la barra d'eines
 ImapError=No es pot carregar la imatge 
 ImapCheck=\nSeleccioneu una ubicació nova (URL) i torneu-ho a provar.
 SaveToUseRelativeUrl=Els URL relatius només es poden utilitzar en pàgines que hagin estat desades
 NoNamedAnchorsOrHeadings=(En aquesta pàgina no hi ha àncores ni encapçalaments amb nom)
 TextColor=Color del text
 HighlightColor=Color de ressaltat
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -322,22 +322,16 @@
 <!ENTITY convertToTable.label "Crea una taula a partir de la selecció">
 <!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
 <!ENTITY tableProperties.label "Propietats de la taula…">
 <!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
 <!-- Toolbar-only items -->
 
 <!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menús">
 <!ENTITY formatToolbar.tooltip "S'està formatant la barra d'eines">
-<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nou">
-<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crea una pàgina nova del redactor">
-<!ENTITY openToolbarCmd.label "Obre">
-<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Obre un fitxer local">
-<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Desa el fitxer localment">
-<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Carrega el fitxer en una ubicació remota">
 <!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Retalla">
 <!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copia">
 <!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Enganxa">
 <!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimeix">
 <!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimeix aquesta pàgina">
 <!ENTITY findToolbarCmd.label "Cerca">
 <!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Cerca text a la pàgina">
 <!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografia">
--- a/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Mail Integration Dialog
 dialogTitle=%S
-dialogText=Voleu utilitzar %S com el vostre gestor de correu per defecte?
-newsDialogText=Voleu utilitzar %S com el vostre gestor de grups de notícies per defecte?
-feedDialogText=Voleu utilitzar %S com el vostre gestor de canals per defecte?
+dialogText=Voleu utilitzar el %S com el vostre gestor de correu per defecte? 
+newsDialogText=Voleu utilitzar el %S com el vostre gestor de grups de discussió per defecte?
+feedDialogText=Voleu utilitzar el %S com el vostre gestor de canals per defecte?
 checkboxText=No tornis a mostrar aquest diàleg
 setDefaultMail=Actualment el %S no és el vostre gestor de correu per defecte. Voleu fer que ho sigui?
 setDefaultNews=Actualment el %S no és el vostre gestor de grups de discussió per defecte. Voleu fer que ho sigui?
 setDefaultFeed=Actualment el %S no és el vostre gestor de canals per defecte. Voleu fer que ho sigui?
 alreadyDefaultMail=El %S ja és el vostre gestor de correu per defecte.
 alreadyDefaultNews=El %S ja és el vostre gestor de grups de discussió per defecte.
 alreadyDefaultFeed=El %S ja és el vostre gestor de canals per defecte.
 
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -41,26 +41,30 @@
 <!ENTITY incomingServerLabel.label "Servidor d'entrada:">
 <!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
 <!ENTITY newsServerNameDesc.label "Introduïu el nom del servidor de grups de discussió (NNTP) (per exemple, &quot;news.exemple.net&quot;).">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerDesc.label) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
 <!ENTITY smtpServerDesc.label "Introduïu el nom del vostre servidor de sortida (SMTP) (per exemple, &quot;smtp.exemple.net&quot;).">
 <!ENTITY smtpServerLabel.label "Servidor de sortida:">
 <!ENTITY smtpServerLabel.accesskey "o">
-<!ENTITY newsServerLabel.label "Servidor de grup de missatges:">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Servidor de grups de discussió:">
 <!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
 <!ENTITY imapType.label "IMAP">
 <!ENTITY imapType.accesskey "I">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
 <!ENTITY popType.label "POP">
 <!ENTITY popType.accesskey "P">
 <!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Deixa els missatges al servidor">
 <!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "l">
+<!ENTITY portNum.label "Port:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "o">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Predeterminat:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
      these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
      text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
 -->
 
 
 <!ENTITY haveSmtp1.prefix "S'utilitzarà el vostre servidor de sortida (SMTP), &quot;">
 <!ENTITY haveSmtp1.suffix2 "&quot;. Podeu modificar els paràmetres dels vostres servidors de sortida en les opcions del compte. ">
--- a/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
@@ -23,16 +23,17 @@
 <!ENTITY filterActionDesc.accesskey "z">
 <!-- New Style Filter Rule Actions -->
 
 <!ENTITY moveMessage.label "Mou el missatge a">
 <!ENTITY copyMessage.label "Copia el missatge a">
 <!ENTITY forwardTo.label "Reenvia el missatge a">
 <!ENTITY replyWithTemplate.label "Respon amb plantilla">
 <!ENTITY markMessageRead.label "Marca'l com a llegit">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "Marca'l com a no llegit">
 <!ENTITY markMessageStarred.label "Destaca'l">
 <!ENTITY setPriority.label "Defineix la prioritat a">
 <!ENTITY addTag.label "Etiqueta el missatge">
 <!ENTITY setJunkScore.label "Especifica l'estat del correu brossa com a:">
 <!ENTITY deleteMessage.label "Suprimeix el missatge">
 <!ENTITY deleteFromPOP.label "Suprimeix-lo del servidor POP">
 <!ENTITY fetchFromPOP.label "Baixa'l del servidor POP ">
 <!ENTITY ignoreThread.label "Ignora tota la conversa">
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -71,14 +71,14 @@
      the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
      this text in a button to take you back to the previous page to change
      the settings and try again. -->
 <!ENTITY changeSettings.label            "Modifica les opcions">
 <!ENTITY changeSettings.accesskey        "M">
 
 <!ENTITY contactYourProvider.description "El &brandShortName; us podrà donar accés al vostre correu amb les opcions que heu configurat. Tot i així, hauríeu de comentar a l'administrador o al proveïdor de correu que les connexions no estan bé així. Per a més informació consulteu les PMF del Thunderbird.">
 
-<!ENTITY insecureServer.tooltip.title    "Atenció! Això és un servidor insegur.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title    "Atenció! Aquest servidor no és segur.">
 <!ENTITY insecureServer.tooltip.details  "Per a més informació feu un clic al cercle.">
 
 <!ENTITY insecureUnencrypted.description "El correu s'envia desencriptat, per tant la vostra contrasenya (i el vostre missatge) es poden llegir fàcilment. El &brandShortName; us deixarà que utilitzeu el vostre correu, però hauríeu de contactar amb el vostre proveïdor perquè configuri una connexió segura al servidor.">
-<!ENTITY insecureSelfSigned.description  "El servidor utilitza un certificat que no és de confiança, per tant no ens podem estar segurs que ningú estigui interceptant les comunicacions entre el &brandShortName; i el vostre servidor. El &brandShortName; us permetrà accedir al vostre correu, però hauríeu de comentar al vostre proveïdor que configuri el servidor amb un certificat que sigui de confiança.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description  "El servidor utilitza un certificat que no és de confiança, per tant no podem estar segurs que ningú estigui interceptant les comunicacions entre el &brandShortName; i el vostre servidor. El &brandShortName; us permetrà accedir al vostre correu, però hauríeu de comentar al vostre proveïdor que configuri el servidor amb un certificat que sigui de confiança.">
 <!ENTITY secureServer.description        "Felicitats! Aquest servidor és segur.">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -1,18 +1,23 @@
 <!ENTITY addressbookPicker.label            "Llibreta d'adreces:">
 <!ENTITY addressbookPicker.accesskey        "b">
 <!ENTITY searchInput.label                  "Cerca:">
 <!ENTITY searchInput.accesskey              "r">
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.label            "El nom o l'adreça electrònica">
 
 <!ENTITY deleteAddrBookCard.label           "Suprimeix">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey       "S">
 <!ENTITY addrBookCardProperties.label       "Propietats">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey   "P">
 <!ENTITY addtoToFieldMenu.label             "Afegeix al camp A">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey         "A">
 <!ENTITY addtoCcFieldMenu.label             "Afegeix al camp Cc">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey         "C">
 <!ENTITY addtoBccFieldMenu.label            "Afegeix al camp Cco">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey        "o">
 
 <!ENTITY toButton.label                     "Afegeix a A:">
 <!ENTITY toButton.accesskey                 "A">
 <!ENTITY ccButton.label                     "Afegeix a Cc:">
 <!ENTITY ccButton.accesskey                 "C">
 <!ENTITY bccButton.label                    "Afegeix a Cco:">
 <!ENTITY bccButton.accesskey                "o">
--- a/mail/chrome/messenger/filter.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/filter.properties
@@ -47,13 +47,14 @@ filterAction10=reenviat
 filterAction11=execució aturada
 filterAction12=s'ha suprimit del servidor POP3
 filterAction13=s'ha deixat en el servidor POP3
 filterAction14=puntuació de brossa
 filterAction15=s'ha recuperat el cos del servidor POP3
 filterAction16=s'ha copiat a la carpeta
 filterAction17=etiquetat
 filterAction18=subconversa ignorada
+filterAction19=marca com a no llegit
 # LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
 # %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
 # %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
 # %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
 filterAutoNameStr=El camp %1$S %2$S: %3$S
--- a/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -330,14 +330,8 @@ ImportSelectSettings=Seleccioneu el fitxer de paràmetres
 ImportSelectMailDir=Seleccioneu el directori del correu
 ImportSelectAddrDir=Seleccioneu el directori de la llibreta d'adreces
 ImportSelectAddrFile=Seleccioneu el fitxer de la llibreta d'adreces
 
 # Folder Names for imported Mail
 DefaultFolderName=El correu importat
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
 ImportModuleFolderName=Importació del %S
- 
-# LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator
-# Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
-# strings profile dialog that comes up when importing mail from 4.x
-profileTitle=Perfils del Navegador 4.x
-profileText=Seleccioneu el perfil que conté el correu local que voleu importar:
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -1,9 +1,8 @@
-<!ENTITY messengerWindow.title "Missatgeria">
 <!ENTITY titledefault.label    "&brandFullName;">
 <!ENTITY titleSeparator.label " - ">
 <!-- File Menu -->
 
 <!ENTITY newFolderCmd.label "Carpeta…">
 <!ENTITY newFolderCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY closeTabCmd2.label "Tanca la pestanya">
 <!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "T">
@@ -43,17 +42,17 @@
 <!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Tots els comptes">
 <!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Compte actual">
 <!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "C">
 <!ENTITY getNextNMsgCmd.label "Recupera els següents 500 missatges dels grups de discussió">
 <!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY sendUnsentCmd.label "Envia els missatges per enviar">
 <!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "l">
-<!ENTITY subscribeCmd.label "Subscriu a un grup de discussió…">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Gestiona les subscripcions…">
 <!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
 <!ENTITY deleteFolder.label "Suprimeix la carpeta">
 <!ENTITY deleteFolder.accesskey "e">
 <!ENTITY renameFolder.label "Reanomena la carpeta…">
 <!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
 <!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
 <!ENTITY compactFolders.label "Compacta les carpetes">
 <!ENTITY compactFolders.accesskey    "t">
@@ -339,17 +338,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!-- Message Menu -->
 
 <!ENTITY msgMenu.label "Missatge">
 <!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
 <!ENTITY newMsgCmd.label "Missatge nou">
 <!ENTITY newMsgCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY newNewMsgCmd.label "Missatge">
 <!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arxiu">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arxiva">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.key  "a">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Cancel·la el missatge">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY replyMsgCmd.label "Respon">
 <!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY replyMsgCmd.key  "r">
 <!ENTITY replySenderCmd.label "Respon només al remitent">
@@ -582,20 +581,20 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Envia els missatges per enviar">
 <!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "v">
 <!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Cancel·la la subscripció">
 <!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u">
 <!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marca el grup de discussió com a llegit">
 <!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "l">
 <!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marca la carpeta com a llegida">
 <!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "l">
-<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Subscriu a un grup de discussió…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Gestiona les subscripcions…">
 <!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
-<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "Cerca…">
-<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "e">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Cerca missatges...">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "C">
 <!ENTITY folderContextProperties.label "Propietats…">
 <!ENTITY folderContextProperties.accesskey "P">
 <!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Carpeta preferida">
 <!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "f">
 <!ENTITY folderContextSettings.label "Paràmetres…">
 <!ENTITY folderContextSettings.accesskey "e">
 <!-- Search Bar -->
 
@@ -808,25 +807,25 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY AddToAddressBook.label "Afegeix a la llibreta d'adreces…">
 <!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "d">
 <!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Afegeix a la llibreta d'adreces">
 <!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "b">
 <!ENTITY EditContact.label "Edita el contacte…">
 <!ENTITY EditContact.accesskey "E">
 <!ENTITY ViewContact.label "Visualitza el contacte">
 <!ENTITY ViewContact.accesskey "V">
-<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Subscriu-me al grup de notícies">
-<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "n">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Subscriu-me al grup de discussió">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "d">
 <!ENTITY SendMessageTo.label "Redacta un missatge a">
 <!ENTITY SendMessageTo.accesskey "R">
 <!ENTITY CopyEmailAddress.label "Copia l'adreça electrònica">
 <!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C">
-<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Copia el nom del grup de notícies">
-<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "n">
-<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Copia l'URL del grup de notícies">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Copia el nom del grup de discussió">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Copia l'URL del grup de discussió">
 <!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
 <!ENTITY CreateFilterFrom.label "Crea un filtre de…">
 <!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "f">
 <!ENTITY reportPhishingURL.label "Informa d'un missatge fraudulent">
 <!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "o">
 <!-- Spell checker context menu items -->
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Afegeix diccionaris…">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -180,22 +180,17 @@ localFolders=Carpetes locals
 # LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
 inboxFolderName=Safata d'entrada
 trashFolderName=Paperera
 sentFolderName=Enviat
 draftsFolderName=Esborranys
 templatesFolderName=Plantilles
 outboxFolderName=Safata de sortida
 junkFolderName=Correu brossa
-archivesFolderName=Arxius
-
-# Error message for special folder deletion on imap accounts
-# LOCALIZATION NOTE (specialFolderDeletionErr): Do not translate "IMAP" in the line below
-specialFolderDeletionErr=En comptes IMAP no es pot suprimir la carpeta especial %S
-specialFolderDeletionErrTitle=Supressió de la carpeta especial
+archivesFolderName=Arxiu
 
 # "Normal" priority is often blank,
 # depending on the consumers of these strings
 priorityLowest=Mínima
 priorityLow=Baixa
 priorityNormal=Normal
 priorityHigh=Alta
 priorityHighest=Màxima
--- a/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 
 <!ENTITY migrationWizard.title          "Auxiliar d'importació">
 
 <!ENTITY importFromWin.label            "Importa les opcions, paràmetres de compte, llibreta d'adreces i altres dades des de:">
 <!ENTITY importFromNonWin.label         "Importa les preferències, paràmetres dels comptes, llibreta d'adreces i altres dades des de:">
 
 <!ENTITY importFromNothing.label        "No importis res">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "r">
-<!ENTITY importFromSeamonkey2.label     "Netscape 6, 7, Mozilla 1.x o SeaMonkey">
-<!ENTITY importFromSeamonkey2.accesskey "N">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.label     "SeaMonkey 2 o posterior">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.accesskey "S">
 <!ENTITY importFromOExpress.label       "Outlook Express">
 <!ENTITY importFromOExpress.accesskey   "u">
 <!ENTITY importFromOutlook.label        "Outlook">
 <!ENTITY importFromOutlook.accesskey    "O">
 <!ENTITY importFromEudora.label         "Eudora">
 <!ENTITY importFromEudora.accesskey     "E">
 
 <!ENTITY importSource.title             "Importació de la configuració i les carpetes de correu">
--- a/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
@@ -1,15 +1,10 @@
 profileName_format=%S %S
 
-# Browser Specific
-sourceNameSeamonkey=Netscape 6/7/Mozilla
-sourceNameOExpress=Outlook Express
-sourceNameOutlook=Outlook
-
 # Import Sources
 1_seamonkey=Preferències
 
 2_seamonkey=Paràmetres del compte
 2_oexpress=Paràmetres del compte
 2_outlook=Paràmetres del compte
 2_eudora=Paràmetres del compte
 
--- a/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -51,17 +51,17 @@
 <!ENTITY userAgentField3.label "Agent">
 <!ENTITY referencesField3.label "Referències">
 <!ENTITY messageIdField3.label "ID del missatge">
 <!ENTITY inReplyToField3.label "En resposta a ">
 <!ENTITY originalWebsite3.label "Pàgina web">
 
 <!ENTITY editMessageDescription.label "Esteu en un esborrany">
 <!ENTITY editMessageButton.label "Edita…">
-<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Arxiu">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Arxiva">
 <!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Arxiva aquest missatge">
 <!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Resposta intel·ligent">
 <!ENTITY hdrReplyButton1.label "Respon">
 <!ENTITY hdrReplyButton1.tooltip "Respon a aquest missatge">
 <!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Respon a tots">
 <!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Respon al remitent i a tots els destinataris">
 <!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Respon a la llista">
 <!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Respon a la llista de correus">
--- a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
@@ -5,17 +5,17 @@ free=Gratuït
 #   %S will be the price per year charged to the user for the account.
 price=%S anuals
 # LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of additional email addresses available for registration.
 # This line is shown when there are more than two suggested email
 # addresses available.
 moreOptions=+#1 més…;+#1 més…
-# LOCALIZATION NOTE (price):
+# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
 #   \u0020 is a space, and should be included before and after.
 sepAnd=i 
 # LOCALIZATION NOTE (sepComma):
 #   \u0020 is a space, and should be included after.
 sepComma=, 
 # LOCALIZATION NOTE (disclaimer):
 #   %S will be the url for the privacy page.
 disclaimer=El mot que es cerca s'enviarà a Mozilla (<a href="%S" class="external">Política de privadesa</a>) i als proveïdors de correu  <span class="placeholder"></span> per trobar quines adreces electròniques hi ha disponibles.
--- a/mail/chrome/messenger/news.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -63,17 +63,17 @@ newNewsgroupHeaders=S'estan baixant les capçaleres %1$S de %2$S de %3$S
 # downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
 # newsgroup whose headers are being downloaded.
 newNewsgroupFilteringHeaders=S'estan baixant les capçaleres per filtrar-les: %1$S (%2$S/%3$S) de %4$S
 downloadingArticles=S'estan baixant els articles %S-%S
 bytesReceived=S'estan baixant els grups de discussió: %S rebuts (%SkB llegits a %SkB/seg)
 downloadingArticlesForOffline=S'estan baixant els articles %S-%S de %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
-autoUnsubscribeText=No s'ha pogut actualitzar el grup %1$S perquè no ha estat trobat al servidor %2$S. És possible que ja no existeixi o que el servidor hagi deixat de tenir-lo. 
+autoUnsubscribeText=Sembla que el grup de discussió %1$S ja no existeix al servidor %2$S. Voleu cancel·lar-ne la subscripció?
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
 autoSubscribeText=Voleu subscriure-us a %1$S?
 
 # LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
 # Error - server error
 ## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
 ## @loc None
--- a/mail/chrome/messenger/prefs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -10,17 +10,16 @@ serverNameChanged=El paràmetre del nom del servidor ha canviat. Comproveu que totes les carpetes utilitzades pels filtres són al nou servidor.
 # do not localize "\n\n"
 cancelWizard=Esteu segur que voleu cancel·lar l'auxiliar de comptes? Si no configureu cap compte no podreu enviar ni rebre missatges.
 accountWizard=Auxiliar de comptes
 WizardExit=Surt
 WizardContinue=Cancel·la
 # when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
 enterValidHostname=Introduïu un nom d'ordinador central vàlid.
 failedRemoveAccount=No s'ha pogut eliminar aquest compte.
-failedDuplicateAccount=No s'ha pogut duplicar aquest compte.
 #LOCALIZATION NOTE: confirmRemoveAccount: %S is the account pretty name
 confirmRemoveAccount=Esteu segur que voleu eliminar el compte %S?
 confirmRemoveAccountTitle=Suprimeix el compte
 #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
 accountName=%1$S - %2$S
 
 confirmDeferAccount=Si emmagatzemeu el nou correu d'aquest compte en una safata d'entrada d'un altre compte, no podreu tornar a accedir als missatges baixats per a aquest compte. Si teniu missatges en aquest compte, copieu-lo a un altre compte primer. Si teniu filtres que filtren aquest correu a aquest compte, hauríeu d'inhabilitar-los o canviar la carpeta de destinació. Si qualsevol compte té carpetes especials en aquest compte (Enviat, Esborranys, Plantilles), hauríeu de canviar-les a un altre compte. Voleu encara emmagatzemar el correu d'aquest compte en un altre?
 confirmDeferAccountTitle=Voleu deferir el compte?
--- a/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
@@ -1,12 +1,18 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.qfbShowFilterBar.label):
+     The label  for the button on the tab bar that toggles the visibility of
+     the quick filter bar.
+     -->
+<!ENTITY quickFilterBar.qfbShowFilterBar.label "Filtre ràpid">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label):
      The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
      whether the quick filter bar is visible.
      -->
+
 <!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label "Filtre ràpid">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey):
      The access key for the "View... Toolbars..." menu item label that controls
      whether the quick filter bar is visible.
      -->
 
 <!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey "r">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip):
--- a/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
@@ -30,26 +30,26 @@
  use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
  decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY subscribeDialog.title        "Subscripció a un grup de discussió">
-<!ENTITY subscribeButton.label        "Subscriu-t'hi">
+<!ENTITY subscribeDialog.title        "Gestiona les subscripcions">
+<!ENTITY subscribeButton.label        "Subscriu-m'hi">
 <!ENTITY subscribeButton.accesskey    "S">
 <!ENTITY unsubscribeButton.label      "Cancel·la la subscripció">
 <!ENTITY unsubscribeButton.accesskey  "u">
-<!ENTITY newGroupsTab.label           "Nous grups">
-<!ENTITY newGroupsTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY newGroupsTab.label           "Grups nous">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey       "n">
 <!ENTITY refreshButton.label          "Refresca">
 <!ENTITY refreshButton.accesskey      "R">
 <!ENTITY stopButton.label             "Atura">
 <!ENTITY stopButton.accesskey         "t">
 <!ENTITY server.label                 "Compte:">
-<!ENTITY server.accesskey             "o">
-<!ENTITY subscribedHeader.label       "Subscriu-t'hi">
+<!ENTITY server.accesskey             "C">
+<!ENTITY subscribedHeader.label       "Subscriu-m'hi">
 <!-- commenting out until bug 38906 is fixed 
 <!ENTITY messagesHeader.label         "Messages"> -->
 <!ENTITY namefield.label              "Mostra els elements que continguin:">
 <!ENTITY namefield.accesskey          "o">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,100 @@
+
+<!ENTITY  splash_firstrun "Setting up &brandShortName;\u2026">
+
+<!ENTITY  no_space_to_start_error "There is not enough space available for &brandShortName; to start.">
+<!ENTITY  error_loading_file "An error occurred when trying to load files required to run &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  awesomebar_all_pages_title "Top Sites">
+<!ENTITY  awesomebar_bookmarks_title "Bookmarks">
+<!ENTITY  awesomebar_history_title "History">
+<!ENTITY  awesomebar_search_engine "Search for \&quot;&#037;s\&quot;">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; Crash Reporter">
+<!ENTITY  crash_message "&brandShortName; has crashed. Your tabs should be listed on the &brandShortName; Start page when you restart.">
+<!ENTITY  crash_help_message "Please help us fix this problem!">
+<!ENTITY  crash_send_report_message "Send Mozilla a crash report">
+<!ENTITY  crash_include_url "Include page address">
+<!ENTITY  crash_close_label "Close">
+<!ENTITY  crash_restart_label "Restart &brandShortName;">
+<!ENTITY  sending_crash_report "Sending crash report\u2026">
+<!ENTITY  exit_label "Exit">
+<!ENTITY  continue_label "Continue">
+
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_title "&brandShortName; Web Apps">
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "No web apps were found">
+
+<!ENTITY choose_file "Choose File">
+
+<!ENTITY awesomebar_default_text "Enter Search or Address">
+
+<!ENTITY bookmarks_title "Bookmarks">
+<!ENTITY bookmark_add "Bookmark">
+<!ENTITY bookmark_remove "Remove">
+<!ENTITY bookmark_added "Bookmark added">
+<!ENTITY bookmark_removed "Bookmark removed">
+
+<!ENTITY history_today_section "Today">
+<!ENTITY history_yesterday_section "Yesterday">
+<!ENTITY history_week_section "7 days ago">
+<!ENTITY history_older_section "Older than 7 days">
+
+<!ENTITY reload "Reload">
+<!ENTITY forward "Forward">
+
+<!ENTITY new_tab "New Tab">
+
+<!ENTITY settings "Settings">
+<!ENTITY settings_title "Settings">
+<!ENTITY pref_category_general "General">
+<!ENTITY pref_category_privacy "Privacy &amp; Security">
+<!ENTITY pref_category_content "Content">
+<!ENTITY pref_about_firefox "About &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_do_not_track "Tell sites not to track me">
+<!ENTITY pref_telemetry "Send performance data">
+<!ENTITY pref_homepage "Home page">
+<!ENTITY pref_homepage_start "Firefox Start">
+<!ENTITY pref_homepage_blank "Blank page">
+<!ENTITY pref_homepage_current "Current page">
+<!ENTITY pref_remember_signons "Remember passwords">
+<!ENTITY pref_cookies "Enable cookies">
+<!ENTITY pref_char_encoding "Show character encoding">
+<!ENTITY pref_clear_history "Clear history">
+<!ENTITY pref_clear_history_confirm "Browsing history will be deleted">
+<!ENTITY pref_clear_private_data "Clear private data">
+<!ENTITY pref_clear_private_data_confirm "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted">
+<!ENTITY pref_enable_plugins "Enable plugins">
+<!ENTITY pref_enable_plugins_yes "Yes">
+<!ENTITY pref_enable_plugins_tap_to_play "Tap to play">
+<!ENTITY pref_enable_plugins_no "No">
+<!ENTITY pref_font_size "Font size">
+<!ENTITY pref_font_size_small "Small">
+<!ENTITY pref_font_size_medium "Medium">
+<!ENTITY pref_font_size_large "Large">
+<!ENTITY pref_font_size_xlarge "Extra Large">
+<!ENTITY pref_use_master_password "Use master password">
+
+<!ENTITY quit "Quit">
+
+<!ENTITY addons "Add-ons">
+
+<!ENTITY share "Share">
+<!ENTITY save_as_pdf "Save as PDF">
+<!ENTITY agent_request_desktop "Request Desktop Site">
+<!ENTITY agent_request_mobile "Request Mobile Site">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Open in New Tab">
+<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Add to Home Screen">
+<!ENTITY contextmenu_share "Share">
+
+<!ENTITY site_settings_title        "Clear Site Settings">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "Cancel">
+<!ENTITY site_settings_clear        "Clear">
+<!ENTITY site_settings_no_settings  "There are no settings to clear.">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Create Master Password">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Remove Master Password">
+<!ENTITY masterpassword_password "Password">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Confirm password">
+
+<!ENTITY button_ok "OK">
+<!ENTITY button_cancel "Cancel">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!ENTITY aboutPage.title                        "About &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Check for Updates »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Looking for updates…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "No updates available">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.found        "Update available">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "Support">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Privacy Policy">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Know Your Rights">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Release Notes">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "Credits">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "Licensing Information">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!ENTITY aboutAddons.title                      "Add-ons Manager">
+<!ENTITY aboutAddons.header                     "Add-ons">
+<!ENTITY aboutAddons.options                    "Options">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "Enable">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "Disable">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "Uninstall">
+<!ENTITY addonAction.cancel                     "Cancel">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+addonAction.enable=Enable
+addonAction.disable=Disable
+addonAction.uninstall=Uninstall
+addonAction.cancel=Cancel
+addonAction.options=Options
+
+addonsSearchEngine.description=Integrated Search
+
+addonType.extension=Extension
+addonType.theme=Theme
+addonType.locale=Locale
+addonType.search=Search
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Untrusted Connection">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "This Connection is Untrusted">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "You have asked &brandShortName; to connect
+securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "What Should I Do?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "If you usually connect to
+this site without problems, this error could mean that someone is
+trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Get me out of here!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "I Understand the Risks">
+<!ENTITY certerror.expert.content "If you understand what's going on, you
+can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification.
+<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is
+tampering with your connection.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Don't add an exception unless
+you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Visit site">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Add permanent exception">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Technical Details">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,1 @@
+<!ENTITY homepage.default                          "&brandShortName; Start">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,218 @@
+addonsConfirmInstall.title=Installing Add-on
+addonsConfirmInstall.install=Install
+
+# Alerts
+alertAddons=Add-ons
+alertAddonsDownloading=Downloading add-on
+alertAddonsInstalling=Installing add-on
+alertAddonsInstalled=Installation complete. Restart required.
+alertAddonsInstalledNoRestart=Installation complete
+alertAddonsFail=Installation failed
+
+alertDownloads=Downloads
+alertDownloadsStart=Downloading: %S
+alertDownloadsDone=%S has finished downloading
+alertCantOpenDownload=Can't open file. Tap to save it.
+alertDownloadsSize=Download too big
+alertDownloadsNoSpace=Not enough storage space
+alertDownloadsToast=Download started…
+
+alertFullScreenToast=Press BACK to leave full-screen mode
+
+downloadCancelPromptTitle=Cancel Download
+downloadCancelPromptMessage=Do you want to cancel this download?
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Restart to complete changes.
+notificationRestart.update=Add-ons updated. Restart to complete changes.
+notificationRestart.blocked=Unsafe add-ons installed. Restart to disable.
+notificationRestart.button=Restart
+
+# Popup Blocker
+popupWarning=%S prevented this site from opening a pop-up window.
+popupWarningMultiple=%S prevented this site from opening %S pop-up windows.
+popupButtonAllowOnce=Show
+popupButtonAlwaysAllow2=Always Show
+popupButtonNeverWarn2=Never Show
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label=Block Popups
+
+# Telemetry
+telemetry.optin.message=Help improve %S by sending anonymous usage information to Mozilla?
+telemetry.optin.yes=Yes
+telemetry.optin.no=No
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
+xpinstallPromptAllowButton=Allow
+xpinstallDisabledMessageLocked=Software installation has been disabled by your system administrator.
+xpinstallDisabledMessage2=Software installation is currently disabled. Press Enable and try again.
+xpinstallDisabledButton=Enable
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Verified by: %S
+identity.identified.verified_by_you=You have added a security exception for this site
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+identity.encrypted2=Encrypted
+identity.unencrypted2=Not encrypted
+identity.unknown.tooltip=This website does not supply identity information.
+identity.ownerUnknown2=(unknown)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Share
+geolocation.dontAllow=Don't share
+geolocation.alwaysAllow=Always Share
+geolocation.neverAllow=Never Share
+geolocation.wantsTo=%S wants your location.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.shareLocation=Share Location
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification.allow=Allow
+desktopNotification.dontAllow=Don't allow
+desktopNotification.wantsTo=%S wants to use notifications.
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.useNotifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.useNotifications=Use Notifications
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=New tab opened;#1 new tabs opened
+
+# Error Console
+typeError=Error:
+typeWarning=Warning:
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=%S wants to store data on your device for offline use.
+offlineApps.allow=Allow
+offlineApps.never=Don't Allow
+offlineApps.notNow=Not Now
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.storeOfflineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.storeOfflineData=Store Offline Data
+
+# New-style ContentPermissionPrompt values
+offlineApps.dontAllow=Don't Allow
+offlineApps.wantsTo=%S wants to store data on your device for offline use.
+
+# IndexedDB Quota increases
+indexedDBQuota.allow=Allow
+indexedDBQuota.dontAllow=Don't Allow
+indexedDBQuota.wantsTo=%S wants to store a lot of data on your device for offline use.
+
+# Open Web Apps management API
+openWebappsManage.allow=Allow
+openWebappsManage.dontAllow=Don't Allow
+openWebappsManage.wantsTo=%S wants to manage applications on your device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.rememberPassword): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+password.rememberPassword=Remember Password
+# LOCALIZATION NOTE (password.remember): This should match
+# promptRememberButtonText in passwordmgr.properties
+password.remember=Remember
+# LOCALIZATION NOTE (password.never): This should match
+# promptNeverForSiteButtonText in passwordmgr.properties
+password.never=Never
+
+# Bookmark List
+bookmarkList.desktop=Desktop Bookmarks
+
+# Closing Tabs
+tabs.closeWarningTitle=Confirm close
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarning): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs (must be greater than 1)
+tabs.closeWarning=NOT USED;You are about to close #1 tabs. Continue?
+
+tabs.closeButton=Close tabs
+tabs.closeWarningPromptMe=Warn me when I attempt to close multiple tabs
+
+tabs.crashWarningTitle=Sorry!
+tabs.crashWarningMsg=Something went wrong while displaying a web page.
+tabs.crashSubmitReport=Send Mozilla a crash report
+tabs.crashClose=Close tab
+tabs.crashReload=Reload tab
+
+# Homepage
+# LOCALIZATION NOTE: homepage.custom2 is the text displayed on the selector button if
+# the user selects a webpage to be the startpage. We can't display the entire URL
+# or webpage title on the menulist
+homepage.custom2=Custom Page
+
+# Open Search
+opensearch.searchWith=Search With:
+opensearch.searchFor=Search for "%S"
+
+# Open in Another App
+# LOCALIZATION NOTE: openinapp.specific is the text displayed if there is a single external app
+# %S is the name of the app, like "YouTube" or "Picassa"
+openinapp.specific=Open in %S App
+openinapp.general=Open in Another App
+
+# Clear Private Data
+clearPrivateData.title=Clear Private Data
+clearPrivateData.message=Delete your browsing history and settings, including passwords and cookies?
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charsetmenu.browser.static): Set to a series of comma separated
+# values for charsets that the user can select from in the Character Encoding menu.
+intl.charsetmenu.browser.static=iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp
+
+# Application Menu
+appMenu.more=More
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Text copied to clipboard
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Open Link in New Tab
+contextmenu.changeInputMethod=Select Input Method
+contextmenu.fullScreen=Full Screen
+contextmenu.saveImage=Save Image
+
+contextmenu.copy=Copy
+contextmenu.copyAll=Copy All
+contextmenu.selectAll=Select All
+contextmenu.paste=Paste
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=Done
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
+timer.start=%S: timer started
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message=This page contains plugin content. Would you like to play it?
+clickToPlayPlugins.yes=Yes
+clickToPlayPlugins.no=No
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# dislay a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S: %S
+
+masterPassword.incorrect=Incorrect password
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/checkbox.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY checkbox.yes.label    "Yes">
+<!ENTITY checkbox.no.label     "No">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY search.placeholder     "Search Preferences">
+<!ENTITY clear.altText          "Clear">
+<!ENTITY newpref.label          "Add a New Preference">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+addPref.title=Add
+addPref.selectType=Select type:
+addPref.type.string=String
+addPref.type.integer=Integer
+addPref.type.boolean=Boolean
+addPref.enterName=Enter name:
+
+togglePref.label=Toggle
+modifyPref.label=Modify
+modifyPref.selectText=Select value for %1$S:
+modifyPref.promptText=Enter value for %1$S:
+modifyPref.numberErrorTitle=Invalid Value
+modifyPref.numberErrorText=The text you entered was not a number
+
+resetPref.label=Reset
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/feedback.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!ENTITY feedbackHeader2.label          "Feedback Tools">
+
+<!ENTITY feedback.communicate.title     "Communicate to Us!">
+<!ENTITY feedback.feedback.title        "Give feedback">
+<!ENTITY feedback.feedback.good         "Good">
+<!ENTITY feedback.feedback.bad          "Bad">
+
+<!ENTITY feedback.tools.title           "Tools">
+<!ENTITY feedback.allowTelemetry.title  "Send performance data">
+<!ENTITY feedback.forceCompat.title     "Force add-ons compatibility">
+<!ENTITY feedback.errorConsole.title    "Enable the Error Console">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/localepicker.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+title=Select a language
+continueIn=Continue in %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (name): The localized name of this locale.
+# Do not just translate the word 'English'
+name=English
+choose=Choose a different language
+chooseLanguage=Choose a Language
+cancel=Cancel
+continue=Continue
+installing=Installing %S
+installerror=Error installing language
+loading=Loading…
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/notification.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- 
+     LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the
+     unicode ellipsis char, \u2026,
+     or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your
+     locale.
+-->
+
+<!ENTITY geolocation.learnMore         "Learn More…">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!ENTITY safeb.palm.warning.title "Suspected Web Forgery">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "This page has been reported as a web forgery designed to trick users into sharing personal or financial information. Entering any personal information on this page may result in identity theft or other fraud. &#160;">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "Read more &#187;">
+<!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "Read more &#133;">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "These types of web forgeries are used in scams known as phishing attacks, in which fraudulent web pages and emails are used to imitate sources you may trust. You can find out more about ">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "how &brandShortName; protects you">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " from phishing attacks.">
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Get me out of here!">
+<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Navigate to my home page">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignore this warning">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Close warning" >
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "This isn't a web forgery…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Why was this page blocked?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Reported Attack Page!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Suspected Web Forgery!">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "Entering any personal information on this page may result in identity theft or other fraud.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>These types of web forgeries are used in scams known as phishing attacks, in which fraudulent web pages and emails are used to imitate sources you may trust.</p>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/prompt.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY ok.label      "OK">
+<!ENTITY cancel.label  "Cancel">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/sync.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!ENTITY sync.title                 "Sync">
+<!ENTITY sync.notconnected          "Not connected">
+<!ENTITY sync.connect               "Connect">
+<!ENTITY sync.connected             "Connected">
+<!ENTITY sync.details               "Details">
+<!ENTITY sync.deviceName            "This device">
+<!ENTITY sync.disconnect            "Disconnect">
+<!ENTITY sync.syncNow               "Sync Now">
+
+<!ENTITY sync.setup.title           "Connect to Sync">
+<!ENTITY sync.setup.pair            "To activate, select &#x0022;Pair a Device&#x0022; on your other device.">
+<!ENTITY sync.fallback              "I'm not near my computer…">
+<!ENTITY sync.setup.manual          "Enter your Sync account information">
+<!ENTITY sync.account               "Account Name">
+<!ENTITY sync.password              "Password">
+<!ENTITY sync.recoveryKey           "Recovery Key">
+<!ENTITY sync.customServer          "Use custom server">
+<!ENTITY sync.serverURL             "Server URL">
+<!ENTITY sync.setup.connect         "Connect">
+<!ENTITY sync.setup.cancel          "Cancel">
+<!ENTITY sync.setup.tutorial        "Show me how">
+<!ENTITY sync.setup.waiting2        "Waiting for other device…">
+
+<!ENTITY sync.pair.title            "Pair a Device">
+<!ENTITY sync.pair.description      "To activate your new device, select &#x0022;Set Up Sync&#x0022; on the device.">
+<!ENTITY sync.setup.close           "Close">
+<!ENTITY sync.setup.waitingdownload "Your data is now being downloaded in the background. You can close this window at any time.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Last sync: %S
+lastSyncInProgress2.label=Last sync: in progress…
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Account: %S
+notconnected.label=Not connected
+connecting.label=Connecting…
+
+notificationDisconnect.label=Your Firefox Sync account has been removed
+notificationDisconnect.button=Undo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 is not compatible with the latest version of Firefox Sync. Please update to the latest version.
+sync.update.remote=#1 #2 is not compatible with older versions of Firefox Sync. Please update Firefox on your other computer(s).
+sync.update.title=Firefox Sync
+sync.update.button=Learn More
+sync.update.close=Close
+sync.setup.error.title=Cannot Setup Sync
+sync.setup.error.network=No internet connection available
+sync.setup.error.nodata=%S could not connect to Sync. Would you like to try again?
+sync.setup.tryagain=Try again
+sync.setup.manual=Manual setup
+
+sync.message.notabs=No tabs from your other computers.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/webapps.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!ENTITY webapps.title.placeholder "Enter a title">
+<!ENTITY webapps.permissions "Allow access:">
+<!ENTITY webapps.perm.geolocation "Location-aware browsing">
+<!ENTITY webapps.perm.offline "Offline data storage">
+<!ENTITY webapps.perm.notifications "Desktop notifications">
+<!ENTITY webapps.perm.requestedHint "(requested)">
+<!ENTITY webapps.add-homescreen "Add to home screen">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,8 @@
+#filter emptyLines
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,39 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Firefox browser.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Benjamin Smedberg <bsmedberg@covad.net>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
--- a/mobile/chrome/webapps.dtd
+++ b/mobile/chrome/webapps.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY webapps.title.placeholder "Introduïu un títol">
-<!ENTITY webapps.permissions "Permissos:">
+<!ENTITY webapps.permissions "Permisos:">
 <!ENTITY webapps.perm.geolocation "Informació de l'ubicació">
 <!ENTITY webapps.perm.offline "Emmagatzema dades fora de línia">
 <!ENTITY webapps.perm.notifications "Notificacions a l'escriptori">
 <!ENTITY webapps.perm.requestedHint "(sol·licitat)">
 <!ENTITY webapps.add-homescreen "Afegeix-ho a la pantalla d'inici">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,68 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+malformedURI=The URL is not valid and cannot be loaded.
+fileNotFound=Firefox can't find the file at %S.
+dnsNotFound=Firefox can't find the server at %S.
+protocolNotFound=Firefox doesn't know how to open this address, because the protocol (%S) isn't associated with any program.
+connectionFailure=Firefox can't establish a connection to the server at %S.
+netInterrupt=The connection to %S was interrupted while the page was loading.
+netTimeout=The server at %S is taking too long to respond.
+redirectLoop=Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
+resendButton.label=Resend
+unknownSocketType=Firefox doesn't know how to communicate with the server.
+netReset=The connection to the server was reset while the page was loading.
+notCached=This document is no longer available.
+netOffline=Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
+isprinting=The document cannot change while Printing or in Print Preview.
+deniedPortAccess=This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
+proxyResolveFailure=Firefox is configured to use a proxy server that can't be found.
+proxyConnectFailure=Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
+contentEncodingError=The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
+unsafeContentType=The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
+externalProtocolTitle=External Protocol Request
+externalProtocolPrompt=An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Unknown>
+externalProtocolChkMsg=Remember my choice for all links of this type.
+externalProtocolLaunchBtn=Launch application
+malwareBlocked=The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
+phishingBlocked=The website at %S has been reported as a web forgery designed to trick users into sharing personal or financial information.
+cspFrameAncestorBlocked=This page has a content security policy that prevents it from being embedded in this way.
+corruptedContentError=The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.
+remoteXUL=This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,172 @@
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problem loading page">
+<!ENTITY retry.label "Try Again">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Unable to connect">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "This address is restricted">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Server not found">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Check the address for typing errors such as
+    <strong>ww</strong>.example.com instead of
+    <strong>www</strong>.example.com</li>
+  <li>If you are unable to load any pages, check your device's data or Wi-Fi connection.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "File not found">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
+  <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
+</ul>
+">
+
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; can't load this page for some reason.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "The address isn't valid">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
+<ul>
+  <li>Web addresses are usually written like
+    <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+  <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e.
+    <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "The connection was interrupted">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Document Expired">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>The requested document is not available in &brandShortName;'s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Offline mode">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Try again. &brandShortName; will attempt to open a connection and reload the page.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Content Encoding Error">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+  <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Unsafe File Type">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+  <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "The connection was reset">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "The connection has timed out">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+
+<!ENTITY protocolNotFound.title "The address wasn't understood">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
+<ul>
+  <li>You might need to install other software to open this address.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "The proxy server is refusing connections">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+  <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
+  <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is
+    working.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Unable to find the proxy server">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
+  <li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "The page isn't redirecting properly">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+  <li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
+    cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Unexpected response from server">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+  <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
+    installed.</li>
+  <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Secure Connection Failed">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "
+<ul>
+  <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
+  <li>Please contact the website owners to inform them of this problem. Alternatively, use the command found in the help menu to report this broken site.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Secure Connection Failed">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be
+someone trying to impersonate the server.</li>
+  <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
+be temporary, and you can try again later.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc2 "
+<ul>
+  <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
+  <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device's data or Wi-Fi connection.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocked by Content Security Policy">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentError.title "Corrupted Content Error">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/overrides/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Password Manager.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Brian Ryner.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#  Brian Ryner <bryner@brianryner.com>
+#  Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+rememberValue = Use Password Manager to remember this value.
+rememberPassword = Use Password Manager to remember this password.
+savePasswordTitle = Confirm
+# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
+#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
+saveLoginText = Do you want %1$S to remember the password for "%2$S" on %3$S?
+# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
+saveLoginTextNoUsername = Do you want %1$S to remember this password on %2$S?
+promptNotNowButtonText = Not Now
+notifyBarNotNowButtonText = Not Now
+notifyBarNotNowButtonAccessKey =
+promptNeverForSiteButtonText = Never
+notifyBarNeverForSiteButtonText = Never
+notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey =
+promptRememberButtonText = Remember
+notifyBarRememberButtonText = Remember
+notifyBarRememberButtonAccessKey =
+passwordChangeTitle = Confirm Password Change
+passwordChangeText = Would you like to change the stored password for %S?
+passwordChangeTextNoUser = Would you like to change the stored password for this login?
+notifyBarChangeButtonText = Change
+notifyBarChangeButtonAccessKey =
+notifyBarDontChangeButtonText = Don't Change
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey =
+userSelectText = Please confirm which user you are changing the password for
+hidePasswords=Hide Passwords
+hidePasswordsAccessKey=P
+showPasswords=Show Passwords
+showPasswordsAccessKey=P
+noMasterPasswordPrompt=Are you sure you wish to show your passwords?
+removeAllPasswordsPrompt=Are you sure you wish to remove all passwords?
+removeAllPasswordsTitle=Remove all passwords
+loginsSpielAll=Passwords for the following sites are stored on your computer:
+loginsSpielFiltered=The following passwords match your search:
+username=Username
+password=Password
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!ENTITY aboutPage.title                        "About &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "Support">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Privacy Policy">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Know Your Rights">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Release Notes">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "Credits">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.button       "Check for Updates">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Looking for updates…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "No updates available">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.found        "Update available">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     These strings are concatenated in order. Unneeded strings may be left blank.
+-->
+
+
+<!ENTITY aboutPage.licenseLink                  "Licensing information">
+<!ENTITY aboutPage.licenseLinkSuffix            ".">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Untrusted Connection">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "This Connection is Untrusted">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "You have asked &brandShortName; to connect
+securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "What Should I Do?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "If you usually connect to
+this site without problems, this error could mean that someone is
+trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Get me out of here!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "I Understand the Risks">
+<!ENTITY certerror.expert.content "If you understand what's going on, you
+can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification.
+<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is
+tampering with your connection.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Don't add an exception unless
+you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Visit site">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Add permanent exception">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Technical Details">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!ENTITY aboutHome.header                       "<span>&brandShortName; </span><span id='header-suffix'>Start</span>">
+<!ENTITY aboutHome.recentTabs                   "Your tabs from last time">
+<!ENTITY aboutHome.remoteTabs                   "Tabs from your other computers">
+<!ENTITY aboutHome.recommendedAddons2           "Add-ons for your &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutHome.giveFeedback                 "Give Feedback">
+<!ENTITY aboutHome.getHelp                      "Get Help">
+<!ENTITY aboutHome.footerWidth                  "10em">
+<!ENTITY aboutHome.openAllTabs                  "Open all in tabs">
+<!ENTITY aboutHome.noTabs                       "No tabs from last time">
+<!ENTITY aboutHome.noAddons                     "No recommended add-ons">
+<!ENTITY aboutHome.getLocale                    "Change Language">
+<!ENTITY aboutHome.getInBeforeBeta              "Get in before Beta.">
+<!ENTITY aboutHome.tryAurora                    "Try Firefox Aurora and help shape the future of Firefox.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     (aboutHome.downloadAurora): First line of a multi-line button. Treat as a title.
+-->
+<!ENTITY aboutHome.downloadAurora  "Download Aurora">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     (aboutHome.forAndroid): Second line of a multi-line button. Treat as a subtitle.
+-->
+<!ENTITY aboutHome.forAndroid   "for Android">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     (aboutHome.setupSync): This string should match the desktop
+     equivalent, in particular concerning syncBrand.fullName.label.
+-->
+<!ENTITY aboutHome.setupSync            "Set Up Sync">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     (aboutHome.syncPairDevice): This string should match the desktop
+     equivalent, in particular concerning syncBrand.fullName.label.
+-->
+<!ENTITY aboutHome.syncPairDevice       "Pair a Device">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/browser.dtd
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!ENTITY urlbar.emptytext      "Enter Search or Address">
+
+<!ENTITY back.label            "Back">
+<!ENTITY forward.label         "Forward">
+<!ENTITY reload.label          "Reload">
+<!ENTITY stop.label            "Stop">
+<!ENTITY go.label              "Go">
+<!ENTITY star.label            "Star">
+
+<!ENTITY showTabs.label        "Show Tabs">
+<!ENTITY newtab.label          "New Tab">
+<!ENTITY closetab.label        "Close Tab">
+
+<!ENTITY cut.label             "Cut">
+<!ENTITY copy.label            "Copy">
+<!ENTITY copyAll.label         "Copy All">
+<!ENTITY copylink.label        "Copy Link Location">
+<!ENTITY paste.label           "Paste">
+<!ENTITY pasteAndGo.label      "Paste &amp; Go">
+<!ENTITY delete.label          "Delete">
+<!ENTITY selectAll.label       "Select All">
+<!ENTITY noSuggestions.label   "(No suggestions)">
+<!ENTITY addToDictionary.label "Add to Dictionary">
+<!ENTITY inputMethod.label     "Select Input Method">
+
+<!ENTITY allPagesHeader.label      "All Pages">
+<!ENTITY bookmarksHeader.label     "Bookmarks">
+<!ENTITY historyHeader.label       "History">
+<!ENTITY desktopHeader.label       "Desktop">
+
+<!ENTITY editBookmarkDialog.title  "Edit Bookmark">
+<!ENTITY editBookmarkDone.label    "Done">
+<!ENTITY editBookmarkTags.label    "Add tags here">
+
+<!ENTITY selectHelper.done         "Done">
+
+<!ENTITY addonsHeader.label        "Add-ons">
+<!ENTITY addonsLocal.label         "Your Add-ons">
+<!ENTITY addonsUpdate.label        "Update">
+<!ENTITY addonsRepo.label          "Get Add-ons">
+<!ENTITY addonsRecommended.label   "Recommended">
+<!ENTITY addonsSearch.label        "Search">
+<!ENTITY addonsSearch2.emptytext   "Search Catalog">
+<!ENTITY addonsSearch.recommended  "Recommended">
+
+<!ENTITY addonOptions.label        "Options">
+<!ENTITY addonEnable.label         "Enable">
+<!ENTITY addonDisable.label        "Disable">
+<!ENTITY addonInstall2.label       "Add to &brandShortName;">
+<!ENTITY addonUninstall.label      "Uninstall">
+<!ENTITY addonCancel.label         "Cancel">
+<!ENTITY addonShowPage.label       "Go to Page">
+
+<!ENTITY downloadsHeader.label     "Downloads">
+<!ENTITY downloadShowPage.label    "Go to Page">
+<!ENTITY downloadShow2.label       "Find">
+<!ENTITY downloadOpen2.label       "Open">
+<!ENTITY downloadCancel.label      "Cancel">
+<!ENTITY downloadPause.label       "Pause">
+<!ENTITY downloadResume.label      "Resume">
+<!ENTITY downloadRetry.label       "Retry">
+<!ENTITY downloadRemove.label      "Remove">
+<!ENTITY downloadDelete.label      "Delete">
+<!ENTITY downloadFailed.label      "Failed">
+
+<!ENTITY noResults.label           "No results">
+<!ENTITY allBookmarks.label        "See all bookmarks">
+
+<!ENTITY bookmarkPopup.label       "Page Bookmarked">
+<!ENTITY bookmarkRemove.label      "Remove">
+<!ENTITY bookmarkEdit.label        "Edit">
+<!ENTITY bookmarkShortcut.label    "Add to Home Screen">
+
+<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "This website does not supply identity information.">
+<!ENTITY identity.connectedTo2 "Connected to">
+<!-- Localization note (identity.runBy2)
+ The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+ substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+ with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+ just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity.runBy2 "run by">
+
+<!ENTITY consoleHeader.label       "Error Console">
+<!ENTITY consoleAll.label          "All">
+<!ENTITY consoleErrors.label       "Errors">
+<!ENTITY consoleWarnings.label     "Warnings">
+<!ENTITY consoleMessages.label     "Messages">
+<!ENTITY consoleCodeEval.label     "Code:">
+<!ENTITY consoleClear.label        "Clear">
+<!ENTITY consoleEvaluate.label     "…">
+<!ENTITY consoleErrFile.label      "Source File:">
+<!ENTITY consoleErrLine.label      "Line:">
+<!ENTITY consoleErrColumn.label    "Column:">
+
+<!ENTITY contextOpenInNewTab.label    "Open Link in New Tab">
+<!ENTITY contextSaveImage.label       "Save Image">
+<!ENTITY contextCopyLink.label        "Copy Link">
+<!ENTITY contextCopyEmail.label       "Copy Email Address">
+<!ENTITY contextCopyPhone.label       "Copy Phone Number">
+<!ENTITY contextCopyImageLocation.label       "Copy Image Location">
+<!ENTITY contextShareLink.label       "Share Link">
+<!ENTITY contextShareImage.label      "Share Image">
+<!ENTITY contextBookmarkLink.label    "Bookmark Link">
+<!ENTITY contextSaveVideo.label       "Save Video">
+<!ENTITY contextShareVideo.label      "Share Video">
+<!ENTITY contextPlayMedia.label       "Play">
+<!ENTITY contextPauseMedia.label      "Pause">
+<!ENTITY contextFullScreen.label      "Full Screen">
+<!ENTITY contextEditBookmark.label    "Edit">
+<!ENTITY contextRemoveBookmark.label  "Remove">
+<!ENTITY contextShortcutBookmark.label "Add to Home Screen">
+
+<!ENTITY pageactions.saveas.pdf      "Save As PDF">
+<!ENTITY pageactions.share.page      "Share Page">
+<!ENTITY pageactions.password.forget "Forget Password">
+<!ENTITY pageactions.quit            "Quit">
+<!ENTITY pageactions.reset           "Clear Site Preferences">
+<!ENTITY pageactions.findInPage      "Find In Page">
+<!ENTITY pageactions.search.addNew   "Add Search Engine">
+<!ENTITY pageactions.charEncoding    "Character Encoding">
+
+<!ENTITY appMenu.siteOptions         "Site Options">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Add-on Manager
+addonsLocalNone.label=No add-ons installed
+addonsSearchStart.label=Searching for add-ons…
+addonsSearchStart.button=Cancel
+addonsSearchNone.search=No matches found
+addonsSearchNone.recommended=No recommended add-ons
+addonsSearchNone.button=Try Again
+addonsSearchFail.label=%S couldn't retrieve add-ons
+addonsSearchFail.retryButton=Retry
+addonsSearchSuccess2.button=Clear Search
+addonsBrowseAll.label=Browse all add-ons
+addonsBrowseAll.description=addons.mozilla.org has many to explore
+addonsBrowseAll.seeMore=See More Add-ons
+addonsBrowseAll.browseSite=Browse Site
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsSearchMore.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 total number of add-ons that match the search terms
+addonsSearchMore.label=Show result;Show all #1 results
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsSearchMore.description): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of search results currently visible
+addonsSearchMore.description=If this result isn't what you're looking for, try this;If these #1 results aren't what you're looking for, try this
+
+addonsWhatAre.label=What are Add-ons?
+addonsWhatAre.button=Learn More
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsWhatAre.description):
+# #1 is the application name
+addonsWhatAre.description=Add-ons are applications that let you personalize #1 with extra functionality or style. You can make #1 your own.
+
+addonsSearchEngine.description=Integrated Search
+
+addonsConfirmInstall.title=Installing Add-on
+addonsConfirmInstall.install=Install
+
+addonType.2=Extension
+addonType.4=Theme
+addonType.8=Locale
+addonType.1024=Search
+
+addonUpdate.checking=Checking for updates…
+addonUpdate.updating=Updating to %S
+addonUpdate.updated=Updated to %S
+addonUpdate.compatibility=A compatibility update has been applied
+addonUpdate.noupdate=No updates were found
+addonUpdate.notsupported=Updates not supported
+addonUpdate.disabled=Updates are disabled
+addonUpdate.error=An error occurred
+
+addonBlocked.blocked=Blocked
+addonBlocked.softBlocked=Known to cause security or stability issues
+addonBlocked.outdated=Out of date
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
+addonError-2=The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
+addonError-3=The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
+addonError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=This add-on could not be installed because of a filesystem error.
+addonLocalError-2=This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
+addonLocalError-3=This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
+addonLocalError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
+addonErrorIncompatible=#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
+
+# Download Manager
+# LOCALIZATION NOTE (Status): — is the "em dash" (long dash)
+# #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
+downloadsStatus=#1 — #2
+# LOCALIZATION NOTE (Time): #1 left time for UNFINISHED, total time for FINISHED
+downloadsTime= — #1
+downloadsUnknownSize=Unknown size
+# LOCALIZATION NOTE (KnownSize): #1 size number; #2 size unit
+downloadsKnownSize=#1 #2
+downloadsYesterday=Yesterday
+# LOCALIZATION NOTE (MonthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+downloadsMonthDate=#1 #2
+downloadsEmpty=No downloads
+downloadsDeleteTitle=Delete File
+
+# Alerts
+alertAddons=Add-ons
+alertAddonsDownloading=Downloading add-on
+alertAddonsInstalling=Installing add-on
+alertAddonsInstalled=Installation complete. Restart required.
+alertAddonsInstalledNoRestart=Installation complete
+alertAddonsFail=Installation failed
+alertLinkBookmarked=Bookmark added
+alertLockScreen=Screen Orientation
+alertLockScreen.locked=Locked
+alertLockScreen.unlocked=Unlocked
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsDisabled): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+alertAddonsDisabled=#1 incompatible add-on was disabled;#1 incompatible add-ons were disabled
+
+alertDownloads=Downloads
+alertDownloadsStart=Downloading: %S
+alertDownloadsDone=%S has finished downloading
+alertCantOpenDownload=Can't open file. Tap to save it.
+alertDownloadsSize=Download too big
+alertDownloadsNoSpace=Not enough storage space
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Restart to complete changes.
+notificationRestart.update=Add-ons updated. Restart to complete changes.
+notificationRestart.blocked=Unsafe add-ons installed. Restart to disable.
+notificationRestart.button=Restart
+
+# Popup Blocker
+popupWarning=%S prevented this site from opening a pop-up window.
+popupWarningMultiple=%S prevented this site from opening %S pop-up windows.
+popupButtonAllowOnce=Show
+popupButtonAlwaysAllow2=Always Show
+popupButtonNeverWarn2=Never Show
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
+xpinstallPromptAllowButton=Allow
+xpinstallDisabledMessageLocked=Software installation has been disabled by your system administrator.
+xpinstallDisabledMessage2=Software installation is currently disabled. Press Enable and try again.
+xpinstallDisabledButton=Enable
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Verified by: %S
+identity.identified.verified_by_you=You have added a security exception for this site
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+identity.encrypted2=Encrypted
+identity.unencrypted2=Not encrypted
+identity.unknown.tooltip=This website does not supply identity information.
+identity.ownerUnknown2=(unknown)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Share
+geolocation.dontAllow=Don't share
+geolocation.wantsTo=%S wants your location.
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification.allow=Allow
+desktopNotification.dontAllow=Don't allow
+desktopNotification.wantsTo=%S wants to use notifications.
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=New tab opened;#1 new tabs opened
+
+# Error Console
+typeError=Error:
+typeWarning=Warning:
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=%S wants to store data on your device for offline use.
+offlineApps.allow=Allow
+offlineApps.never=Don't Allow
+offlineApps.notNow=Not Now
+
+# New-style ContentPermissionPrompt values
+offlineApps.dontAllow=Don't Allow
+offlineApps.wantsTo=%S wants to store data on your device for offline use.
+
+# IndexedDB Quota increases
+indexedDBQuota.allow=Allow
+indexedDBQuota.dontAllow=Don't Allow
+indexedDBQuota.wantsTo=%S wants to store a lot of data on your device for offline use.
+
+# Open Web Apps management API
+openWebappsManage.allow=Allow
+openWebappsManage.dontAllow=Don't Allow
+openWebappsManage.wantsTo=%S wants to manage applications on your device.
+
+# Bookmark List
+bookmarkList.desktop=Desktop Bookmarks
+
+# Closing Tabs
+tabs.closeWarningTitle=Confirm close
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarning): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs (must be greater than 1)
+tabs.closeWarning=NOT USED;You are about to close #1 tabs. Continue?
+
+tabs.closeButton=Close tabs
+tabs.closeWarningPromptMe=Warn me when I attempt to close multiple tabs
+
+tabs.crashWarningTitle=Sorry!
+tabs.crashWarningMsg=Something went wrong while displaying a web page.
+tabs.crashSubmitReport=Send Mozilla a crash report
+tabs.crashClose=Close tab
+tabs.crashReload=Reload tab
+
+# Homepage
+# LOCALIZATION NOTE: homepage.custom2 is the text displayed on the selector button if
+# the user selects a webpage to be the startpage. We can't display the entire URL
+# or webpage title on the menulist
+homepage.custom2=Custom Page
+
+# Page Actions
+pageactions.saveas.pdf=Save As PDF
+pageactions.geolocation=Location
+pageactions.popup=Popups
+pageactions.offline-app=Offline Storage
+pageactions.password=Password
+pageactions.desktop-notification=Web Notifications
+pageactions.openWebappsManage=Manage Web Apps
+
+# Open Search
+opensearch.searchWith=Search With:
+opensearch.searchFor=Search for "%S"
+
+# Open in Another App
+# LOCALIZATION NOTE: openinapp.specific is the text displayed if there is a single external app
+# %S is the name of the app, like "YouTube" or "Picassa"
+openinapp.specific=Open in %S App
+openinapp.general=Open in Another App
+
+# Clear Private Data
+clearPrivateData.title=Clear Private Data
+clearPrivateData.message=Delete your browsing history and settings, including passwords and cookies?
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charsetmenu.browser.static): Set to a series of comma separated
+# values for charsets that the user can select from in the Character Encoding menu.
+intl.charsetmenu.browser.static=iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp
+
+#Application Menu
+appMenu.more=More
+
+#Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Text copied to clipboard
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/checkbox.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY checkbox.yes.label    "Yes">
+<!ENTITY checkbox.no.label     "No">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!ENTITY empty.label            "Search">
+<!ENTITY newpref.label          "Add a New Preference">
+<!ENTITY addpref.name           "Name">
+<!ENTITY addpref.value          "Value">
+
+<!ENTITY cancel.label           "Cancel">
+<!ENTITY reset.label            "Reset">
+<!ENTITY done.label             "Done">
+
+<!ENTITY integer.label          "Integer">
+<!ENTITY string.label           "String">
+<!ENTITY boolean.label          "Boolean">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/feedback.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!ENTITY feedbackHeader2.label          "Feedback Tools">
+
+<!ENTITY feedback.communicate.title     "Communicate to Us!">
+<!ENTITY feedback.feedback.title        "Give feedback">
+<!ENTITY feedback.feedback.good         "Good">
+<!ENTITY feedback.feedback.bad          "Bad">
+
+<!ENTITY feedback.tools.title           "Tools">
+<!ENTITY feedback.allowTelemetry.title  "Send performance data">
+<!ENTITY feedback.forceCompat.title     "Force add-ons compatibility">
+<!ENTITY feedback.errorConsole.title    "Enable the Error Console">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/localepicker.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+title=Select a language
+continueIn=Continue in %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (name): The localized name of this locale.
+# Do not just translate the word 'English'
+name=English
+choose=Choose a different language
+chooseLanguage=Choose a Language
+cancel=Cancel
+continue=Continue
+installing=Installing %S
+installerror=Error installing language
+loading=Loading…
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/notification.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- 
+     LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the
+     unicode ellipsis char, \u2026,
+     or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your
+     locale.
+-->
+
+<!ENTITY geolocation.learnMore         "Learn More…">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!ENTITY safeb.palm.warning.title "Suspected Web Forgery">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "This page has been reported as a web forgery designed to trick users into sharing personal or financial information. Entering any personal information on this page may result in identity theft or other fraud. &#160;">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "Read more &#187;">
+<!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "Read more &#133;">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "These types of web forgeries are used in scams known as phishing attacks, in which fraudulent web pages and emails are used to imitate sources you may trust. You can find out more about ">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "how &brandShortName; protects you">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " from phishing attacks.">
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Get me out of here!">
+<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Navigate to my home page">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignore this warning">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Close warning" >
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "This isn't a web forgery…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Why was this page blocked?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Reported Attack Page!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Suspected Web Forgery!">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "Entering any personal information on this page may result in identity theft or other fraud.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>These types of web forgeries are used in scams known as phishing attacks, in which fraudulent web pages and emails are used to imitate sources you may trust.</p>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!ENTITY prefsHeader.label                         "Preferences">
+<!ENTITY about.title                               "About &brandShortName;">
+<!ENTITY about.button                              "Go to Page">
+<!ENTITY content.title                             "Content">
+<!ENTITY reflowZoom.title                          "Reformat text on zoom">
+<!ENTITY showImages.title                          "Show images">
+<!ENTITY enableJavaScript.title                    "Enable JavaScript">
+<!ENTITY privacy.title                             "Privacy &amp; Security">
+<!ENTITY allowCookies.title                        "Allow cookies">
+<!ENTITY doNotTrack.title                          "Tell sites not to track me">
+<!ENTITY masterPassword.title                      "Use master password">
+<!ENTITY clearPrivateData2.title                   "Clear private data">
+<!ENTITY clearPrivateData.button                   "Clear">
+<!ENTITY rememberPasswords.title                   "Remember passwords">
+<!ENTITY language.title                            "Language">
+<!ENTITY language.auto                             "Auto-detect">
+<!ENTITY defaultBrowser.title                      "Default Browser">
+<!ENTITY defaultBrowser.description                "Make &brandShortName; your default browser">
+<!ENTITY homepage.title                            "Start page">
+<!ENTITY homepage.none                             "Blank Page">
+<!ENTITY homepage.default                          "&brandShortName; Start">
+<!ENTITY homepage.currentpage                      "Use Current Page">
+<!ENTITY showCharsetEncoding.title                 "Show character encoding">
+<!ENTITY actionbar.default                         "&brandShortName; Settings">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/prompt.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY ok.label      "OK">
+<!ENTITY cancel.label  "Cancel">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/sync.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!ENTITY sync.title                 "Sync">
+<!ENTITY sync.notconnected          "Not connected">
+<!ENTITY sync.connect               "Connect">
+<!ENTITY sync.connected             "Connected">
+<!ENTITY sync.details               "Details">
+<!ENTITY sync.deviceName            "This device">
+<!ENTITY sync.disconnect            "Disconnect">
+<!ENTITY sync.syncNow               "Sync Now">
+
+<!ENTITY sync.setup.title           "Connect to Sync">
+<!ENTITY sync.setup.pair            "To activate, select &#x0022;Pair a Device&#x0022; on your other device.">
+<!ENTITY sync.fallback              "I'm not near my computer…">
+<!ENTITY sync.setup.manual          "Enter your Sync account information">
+<!ENTITY sync.account               "Account Name">
+<!ENTITY sync.password              "Password">
+<!ENTITY sync.recoveryKey           "Recovery Key">
+<!ENTITY sync.customServer          "Use custom server">
+<!ENTITY sync.serverURL             "Server URL">
+<!ENTITY sync.setup.connect         "Connect">
+<!ENTITY sync.setup.cancel          "Cancel">
+<!ENTITY sync.setup.tutorial        "Show me how">
+<!ENTITY sync.setup.waiting2        "Waiting for other device…">
+
+<!ENTITY sync.pair.title            "Pair a Device">
+<!ENTITY sync.pair.description      "To activate your new device, select &#x0022;Set Up Sync&#x0022; on the device.">
+<!ENTITY sync.setup.close           "Close">
+<!ENTITY sync.setup.waitingdownload "Your data is now being downloaded in the background. You can close this window at any time.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Last sync: %S
+lastSyncInProgress2.label=Last sync: in progress…
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Account: %S
+notconnected.label=Not connected
+connecting.label=Connecting…
+
+notificationDisconnect.label=Your Firefox Sync account has been removed
+notificationDisconnect.button=Undo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 is not compatible with the latest version of Firefox Sync. Please update to the latest version.
+sync.update.remote=#1 #2 is not compatible with older versions of Firefox Sync. Please update Firefox on your other computer(s).
+sync.update.title=Firefox Sync
+sync.update.button=Learn More
+sync.update.close=Close
+sync.setup.error.title=Cannot Setup Sync
+sync.setup.error.network=No internet connection available
+sync.setup.error.nodata=%S could not connect to Sync. Would you like to try again?
+sync.setup.tryagain=Try again
+sync.setup.manual=Manual setup
+
+sync.message.notabs=No tabs from your other computers.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/chrome/webapps.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!ENTITY webapps.title.placeholder "Enter a title">
+<!ENTITY webapps.permissions "Allow access:">
+<!ENTITY webapps.perm.geolocation "Location-aware browsing">
+<!ENTITY webapps.perm.offline "Offline data storage">
+<!ENTITY webapps.perm.notifications "Desktop notifications">
+<!ENTITY webapps.perm.requestedHint "(requested)">
+<!ENTITY webapps.add-homescreen "Add to home screen">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox has crashed. Unfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox has crashed. Your tabs will be listed on the Firefox Start page when you restart.\n\nPlease help us fix the problem!
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Send %s a crash report
+CheckIncludeURL=Include the page address
+Quit2=Quit Firefox
+Restart=Restart Firefox
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/defines.inc
@@ -0,0 +1,8 @@
+#filter emptyLines
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,39 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Firefox browser.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Benjamin Smedberg <bsmedberg@covad.net>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/xul/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,4 @@
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
--- a/services/sync/errors.properties
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -2,17 +2,18 @@ error.login.reason.network      = No s'h
 error.login.reason.recoverykey  = Clau de recuperació errònia
 error.login.reason.account      = El nom del compte o de la contrasenya no són correctes
 error.login.reason.no_username  = Manca un nom de compte
 error.login.reason.no_password2 = Manca una contrasenya
 error.login.reason.no_recoverykey= No s'ha desat cap clau de recuperació
 error.login.reason.server       = El servidor no està ben configurat
 
 error.sync.failed_partial            = Un o més tipus de dades no s'han pogut sincronitzar
-error.sync.reason.server_maintenance = En aquests moments s'està fent una sessió de manteniment dels servidors del Firefox Sync, un cop acabada la sincronització continuarà automàticament.
+# LOCALIZATION NOTE (error.sync.reason.serverMaintenance): We removed the extraneous period from this string
+error.sync.reason.serverMaintenance  = El servidor del Firefox Sync està aturat per tasques de manteniment, la sincronització continuarà automàticament
 
 invalid-captcha = Les paraules no són correctes. Torneu-ho a provar.
 weak-password   = Utilitzeu una contrasenya més complexa
 
 # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
 error.reason.unknown          = Error desconegut
 
 change.password.pwSameAsPassword     = La contrasenya no pot coincidir amb la contrasenya actual
--- a/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -74,17 +74,16 @@
 <!ENTITY  formFields            "Camps:">
 <!ENTITY  formLabel             "Etiqueta">
 <!ENTITY  formFName             "Nom del camp">
 <!ENTITY  formType              "Tipus">
 <!ENTITY  formCValue            "Valor actual">
 
 <!ENTITY  linksTab              "Enllaços">
 <!ENTITY  linksTab.accesskey    "L">
-<!ENTITY  linkNo                "Núm.">
 <!ENTITY  linkName              "Nom">
 <!ENTITY  linkAddress           "Adreça">
 <!ENTITY  linkType              "Tipus">
 <!ENTITY  linkTarget            "Objectiu">
 <!ENTITY  linkAccessKey         "Drecera de teclat">
 
 <!ENTITY  mediaTab              "Multimèdia">
 <!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
--- a/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -44,16 +44,18 @@ noPageTitle=Pàgina sense títol:
 pageTitle=%S:
 unknown=Desconegut
 default=Per defecte
 notSet=Sense especificar
 yes=Sí
 no=No
 
 mediaImg=Imatge
+mediaVideo=Vídeo
+mediaAudio=Àudio
 mediaBGImg=Fons
 mediaObject=Objecte
 mediaEmbed=Incrusta
 mediaLink=Icona
 mediaInput=Entrada
 mediaFileSize=%S kB
 mediaSize=%Spx × %Spx
 mediaSelectFolder=Seleccioneu una carpeta on desar-hi les imatges
--- a/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
+++ b/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
@@ -1,15 +1,13 @@
 <!ENTITY migrationWizard.title           "Auxiliar d'importació">
 
 <!ENTITY importAllFrom.label             "Importa-ho tot de:">
 <!ENTITY importBookmarksFrom.label       "Importa les adreces d'interès de:">
 
-<!ENTITY importFromSeamonkey.label       "SeaMonkey 1.x, Navegador/Netscape 6/7 o Mozilla 1.x">
-<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey   "S">
 <!ENTITY importFromThunderbird.label     "Thunderbird">
 <!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T">
 <!ENTITY importFromFile.label            "Fitxer">
 <!ENTITY importFromFile.accesskey        "F">
 <!ENTITY importFromNothing.label         "No importis res">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey     "r">
 
 <!ENTITY importSource.title              "Importació de la configuració i les carpetes de correu">
--- a/suite/chrome/common/migration/migration.properties
+++ b/suite/chrome/common/migration/migration.properties
@@ -6,17 +6,16 @@ homePageStartCurrent=Pàgina d'inici actual del SeaMonkey
 homePageImport=Importeu la vostra pàgina d'inici del %S
 
 homePageMigrationPageTitle=Selecció de la pàgina d'inici
 homePageMigrationDescription=Seleccioneu la pàgina d'inici que voleu utilitzar:
 # end safe-to-not-have section
 
 # note that the names of apps are in lower case to fit in with the
 # protocol specifications.
-sourceNameseamonkey=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 o Mozilla 1.x
 sourceNamethunderbird=Thunderbird
 
 importedBookmarksFolder=Del %S
 
 importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 o Mozilla 1.x
 
 # Import Sources
 # These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl
--- a/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
@@ -78,16 +78,17 @@
 <!ENTITY filterActionDesc.accesskey "z">
 <!-- New Style Filter Rule Actions -->
 
 <!ENTITY moveMessage.label "Mou el missatge a">
 <!ENTITY copyMessage.label "Copia el missatge a">
 <!ENTITY forwardTo.label "Reenvia-ho a">
 <!ENTITY replyWithTemplate.label "Respon amb plantilla">
 <!ENTITY markMessageRead.label "Marca'l com a llegit">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "Marca'l com a no llegit">
 <!ENTITY markMessageStarred.label "Marca'l com a destacat">
 <!ENTITY setPriority.label "Defineix la prioritat a">
 <!ENTITY addTag.label "Etiqueta el missatge">
 <!ENTITY setJunkScore.label "Especifica l'estat del correu brossa com a">
 <!ENTITY deleteMessage.label "Suprimeix el missatge">
 <!ENTITY deleteFromPOP.label "Suprimeix-lo del servidor POP">
 <!ENTITY fetchFromPOP.label "Baixa'l del servidor POP ">
 <!ENTITY ignoreThread.label "Ignora la conversa">
--- a/suite/chrome/mailnews/filter.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/filter.properties
@@ -46,13 +46,14 @@ filterAction10=reenviat
 filterAction11=execució aturada
 filterAction12=s'ha suprimit del servidor POP3
 filterAction13=s'ha deixat en el servidor POP3
 filterAction14=puntuació de brossa
 filterAction15=s'ha recuperat el cos del servidor POP3
 filterAction16=s'ha copiat a la carpeta
 filterAction17=s'ha etiquetat
 filterAction18=s'ha ignorat la subconversa
+filterAction19=marca'l com a no llegit
 # LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
 # %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
 # %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
 # %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
 filterAutoNameStr=El camp %1$S %2$S: %3$S
--- a/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
@@ -332,14 +332,8 @@ ImportSelectSettings=Seleccioneu el fitxer de paràmetres
 ImportSelectMailDir=Seleccioneu el directori del correu
 ImportSelectAddrDir=Seleccioneu el directori de la llibreta d'adreces
 ImportSelectAddrFile=Seleccioneu el fitxer de la llibreta d'adreces
 
 # Folder Names for imported Mail
 DefaultFolderName=El correu importat
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
 ImportModuleFolderName=Importació del %S
- 
-# LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator
-# Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
-# strings profile dialog that comes up when importing mail from 4.x
-profileTitle=Perfils del Navegador 4.x
-profileText=Seleccioneu el perfil que conté el correu local que voleu importar:
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -84,17 +84,17 @@
 <!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Tots els comptes">
 <!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Obté tots els nous missatges">
 <!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "d">
 <!ENTITY getNextNMsgCmd.label "Recupera els següents 500 missatges dels grups de discussió">
 <!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY sendUnsentCmd.label "Envia els missatges per enviar">
 <!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "l">
-<!ENTITY subscribeCmd.label "Subscriu-me a un grup de discussió…">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Gestiona les subscripcions…">
 <!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
 <!ENTITY renameFolder.label "Reanomena la carpeta…">
 <!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
 <!ENTITY compactFolders.label "Compacta les carpetes">
 <!ENTITY compactFolders.accesskey  "t">
 <!ENTITY emptyTrashCmd.label "Buida la paperera">
 <!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey  "d">
 <!ENTITY offlineMenu.label "Fora de línia">
@@ -335,17 +335,17 @@
 <!ENTITY forwardAsInline.accesskey "i">
 <!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Adjunció">
 <!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "Edita el missatge com si fos nou">
 <!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "e">
 <!ENTITY createFilter.label "Crea un filtre…">
 <!ENTITY createFilter.accesskey "a">
-<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arxiu">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arxiva">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
 <!ENTITY moveMsgToMenu.label "Mou">
 <!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "u">
 <!ENTITY copyMessageLocation.label "Copia la ubicació del missatge">
 <!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m">
 <!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copia a">
 <!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
@@ -492,17 +492,17 @@
 <!ENTITY contextReplyAll.label "Respon a tots">
 <!ENTITY contextReplyAll.accesskey "p">
 <!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Respon al remitent i al grup de discussió">
 <!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "p">
 <!ENTITY contextForward.label "Reenvia">
 <!ENTITY contextForward.accesskey "v">
 <!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "Reenvia com a adjuncions">
 <!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "e">
-<!ENTITY contextArchive.label "Arxiu">
+<!ENTITY contextArchive.label "Arxiva">
 <!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
 <!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Mou a">
 <!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "o">
 <!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copia a">
 <!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
 <!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Recent">
 <!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
 <!ENTITY contextSaveAs.label "Anomena i desa…">
@@ -534,17 +534,17 @@
 <!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Cancel·la la subscripció">
 <!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u">
 <!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marca el grup de discussió com a llegit">
 <!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "l">
 <!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marca la carpeta com a llegida">
 <!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "l">
 <!ENTITY folderContextNew.label "Crea una subcarpeta…">
 <!ENTITY folderContextNew.accesskey "n">
-<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Subscriu-me a un grup de discussió…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Gestiona les subscripcions…">
 <!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
 <!ENTITY folderContextSearchMessages.label "Cerca…">
 <!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "e">
 <!ENTITY folderContextProperties.label "Propietats…">
 <!ENTITY folderContextProperties.accesskey "P">
 <!ENTITY folderContextSettings.label "Paràmetres…">
 <!ENTITY folderContextSettings.accesskey "e">
 <!-- focusSearchInput.key also used by addressbook -->
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -179,22 +179,17 @@ localFolders=Carpetes locals
 # LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
 inboxFolderName=Safata d'entrada
 trashFolderName=Paperera
 sentFolderName=Enviat
 draftsFolderName=Esborranys
 templatesFolderName=Plantilles
 outboxFolderName=Safata de sortida
 junkFolderName=Correu brossa
-archivesFolderName=Arxius
-
-# Error message for special folder deletion on imap accounts
-# LOCALIZATION NOTE (specialFolderDeletionErr): Do not translate "IMAP" in the line below
-specialFolderDeletionErr=En comptes IMAP no es pot suprimir la carpeta especial %S
-specialFolderDeletionErrTitle=Supressió de la carpeta especial
+archivesFolderName=Arxiu
 
 # "Normal" priority is often blank,
 # depending on the consumers of these strings
 priorityLowest=Mínima
 priorityLow=Baixa
 priorityNormal=Normal
 priorityHigh=Alta
 priorityHighest=Màxima
--- a/suite/chrome/mailnews/news.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/news.properties
@@ -63,17 +63,17 @@ newNewsgroupHeaders=S'estan baixant la capçalera %1$S de %2$S de %3$S
 # downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
 # newsgroup whose headers are being downloaded.
 newNewsgroupFilteringHeaders=S'estan baixant les capçaleres per als filtres: %1$S (%2$S/%3$S) de %4$S
 downloadingArticles=S'estan baixant els articles %S-%S
 bytesReceived=S'estan baixant els grups de discussió: %S rebuts (%SkB llegits a %SkB/seg)
 downloadingArticlesForOffline=S'estan baixant els articles %S-%S de %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
-autoUnsubscribeText=No s'ha pogut actualitzar el grup %1$S perquè no ha estat trobat al servidor %2$S. És possible que ja no existeixi o que el servidor hagi deixat de tenir-lo. 
+autoUnsubscribeText=Sembla que el grup de discussió %1$S ja no existeix al servidor %2$S. Voleu cancel·lar-ne la subscripció?
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
 autoSubscribeText=Voleu subscriure-us a %1$S?
 
 # LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
 # Error - server error
 ## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
 ## @loc None
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -41,25 +41,29 @@
 <!ENTITY incomingServerLabel.label "Servidor d'entrada:">
 <!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
 <!ENTITY newsServerNameDesc.label "Introduïu el nom del servidor de grups de discussió (NNTP) (per exemple, &quot;news.exemple.net&quot;).">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerDesc.label) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
 <!ENTITY smtpServerDesc.label "Introduïu el nom del vostre servidor de sortida (SMTP) (per exemple, &quot;smtp.exemple.net&quot;).">
 <!ENTITY smtpServerLabel.label "Servidor de sortida:">
 <!ENTITY smtpServerLabel.accesskey "o">
-<!ENTITY newsServerLabel.label "Servidor de grup de missatges:">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Servidor de grups de discussió:">
 <!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
 <!ENTITY imapType.label "IMAP">
 <!ENTITY imapType.accesskey "I">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
 <!ENTITY popType.label "POP">
 <!ENTITY popType.accesskey "P">
-<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Desa els missatges al servidor">
+<!ENTITY portNum.label "Port:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "o">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Predeterminat:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Deixa els missatges al servidor">
 <!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "l">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
      these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
      text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
 -->
 
 <!ENTITY haveSmtp1.prefix "S'utilitzarà el vostre servidor de sortida (SMTP), &quot;">
 <!ENTITY haveSmtp1.suffix2 "&quot;. Podeu modificar els paràmetres dels vostres servidors de sortida en les opcions del compte. ">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
@@ -8,12 +8,12 @@
 <!ENTITY archiveYearly.accesskey "n">
 <!ENTITY archiveMonthly.label "Carpetes arxivades mensualment">
 <!ENTITY archiveMonthly.accesskey "m">
 <!ENTITY keepFolderStructure.label "Conserva l'estructura existent de carpetes arxivades">
 <!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "v">
 <!ENTITY archiveExample.label "Exemple">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
      name for the "Archives" folder -->
-<!ENTITY archiveFolderName.label "Arxius">
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Arxiu">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
      name for the "Inbox" folder -->
 <!ENTITY inboxFolderName.label "Safata d'entrada">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
@@ -17,22 +17,22 @@
 <!ENTITY saveMessageDlg.label "Mostra un diàleg de confirmació quan els missatges s'hagin desat">
 <!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "s">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
 <!ENTITY sentFolderOn.label "Carpeta &quot;Enviat&quot;:">
 <!ENTITY sentFolderOn.accesskey "E">
 <!ENTITY sentInOtherFolder.label "Altres:">
 <!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
-<!ENTITY archivesTitle.label "Arxius de missatges">
-<!ENTITY keepArchives.label "Conserva els arxius a:">
-<!ENTITY keepArchives.accesskey "x">
-<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Opcions d'arxivament…">
+<!ENTITY archivesTitle.label "Arxiu de missatges">
+<!ENTITY keepArchives.label "Conserva l'arxiu de missatges a:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "C">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Opcions de l'arxiu…">
 <!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "n">
-<!ENTITY archivesFolderOn.label "Carpeta &quot;Arxius&quot;:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Carpeta &quot;Arxiu&quot;:">
 <!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "A">
 <!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Altres:">
 <!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "r">
 <!ENTITY specialFolders.label "Esborranys i plantilles">
 <!ENTITY keepDrafts.label "Conserva els esborranys a:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
 <!ENTITY draftsFolderOn.label "Carpeta &quot;Esborranys&quot;:">
 <!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "b">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -49,17 +49,16 @@ serverNameChanged=El paràmetre del nom del servidor ha canviat. Comproveu que totes les carpetes utilitzades pels filtres són al nou servidor.
 # do not localize "\n\n"
 cancelWizard=Esteu segur que voleu cancel·lar l'auxiliar de comptes? Si no configureu cap compte no podreu enviar ni rebre missatges.
 accountWizard=Auxiliar de comptes
 WizardExit=Surt
 WizardContinue=Cancel·la
 # when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
 enterValidHostname=Introduïu un nom d'ordinador central vàlid.
 failedRemoveAccount=No s'ha pogut eliminar aquest compte.
-failedDuplicateAccount=No s'ha pogut duplicar aquest compte.
 #LOCALIZATION NOTE: confirmRemoveAccount: %S is the account pretty name
 confirmRemoveAccount=Esteu segur que voleu eliminar el compte %S?
 confirmRemoveAccountTitle=Suprimeix el compte
 #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
 accountName=%1$S - %2$S
 
 confirmDeferAccount=Si emmagatzemeu el nou correu d'aquest compte en una safata d'entrada d'un altre compte, no podreu tornar a accedir als missatges baixats per a aquest compte. Si teniu missatges en aquest compte, copieu-lo a un altre compte primer. Si teniu filtres que filtren aquest correu a aquest compte, hauríeu d'inhabilitar-los o canviar la carpeta de destinació. Si qualsevol compte té carpetes especials en aquest compte (Enviat, Esborranys, Plantilles), hauríeu de canviar-les a un altre compte. Voleu encara emmagatzemar el correu d'aquest compte en un altre?
 confirmDeferAccountTitle=Voleu deferir el compte?
--- a/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
@@ -30,26 +30,26 @@
  use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
  decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY subscribeDialog.title        "Subscripció a un grup de discussió">
+<!ENTITY subscribeDialog.title        "Gestiona les subscripcions">
 <!ENTITY subscribeButton.label        "Subscriu-m'hi">
 <!ENTITY subscribeButton.accesskey    "S">
 <!ENTITY unsubscribeButton.label      "Cancel·la la subscripció">
 <!ENTITY unsubscribeButton.accesskey  "u">
-<!ENTITY newGroupsTab.label           "Nous grups">
-<!ENTITY newGroupsTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY newGroupsTab.label           "Grups nous">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey       "n">
 <!ENTITY refreshButton.label          "Refresca">
 <!ENTITY refreshButton.accesskey      "R">
 <!ENTITY stopButton.label             "Atura">
 <!ENTITY stopButton.accesskey         "t">
 <!ENTITY server.label                 "Compte:">
-<!ENTITY server.accesskey             "o">
+<!ENTITY server.accesskey             "C">
 <!ENTITY subscribedHeader.label       "Subscriu-m'hi">
 <!-- commenting out until bug 38906 is fixed 
 <!ENTITY messagesHeader.label         "Messages"> -->
 <!ENTITY namefield.label              "Mostra els elements que continguin:">
 <!ENTITY namefield.accesskey          "o">
--- a/toolkit/chrome/global/config.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/config.dtd
@@ -38,19 +38,19 @@
 <!-- about:config warning page -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
 
 <!ENTITY aboutWarningTitle.label "Podríeu perdre tot tipus de garantia">
 <!ENTITY aboutWarningText.label "Canviar aquests paràmetres avançats pot ser perillós per a l'estabilitat, la seguretat i el rendiment de l'aplicació. Només hauríeu de continuar si sabeu què esteu fent.">
 <!ENTITY aboutWarningButton.label "Aniré amb compte, ho prometo!">
 <!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "Mostra'm aquest avís la propera vegada">
 
-<!ENTITY filterPrefs.label "Filtre:">
-<!ENTITY filterPrefs.accesskey "i">
-<!ENTITY focusFilter.key "f">
+<!ENTITY searchPrefs.label "Cerca:">
+<!ENTITY searchPrefs.accesskey "r">
+<!ENTITY focusSearch.key "r">
 <!-- Columns -->
 
 <!ENTITY prefColumn.label "Nom de la preferència">
 <!ENTITY lockColumn.label "Estat">
 <!ENTITY typeColumn.label "Tipus">
 <!ENTITY valueColumn.label "Valor">
 <!-- Tooltips -->
 
--- a/toolkit/chrome/global/console.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/console.properties
@@ -1,6 +1,7 @@
 typeError=Error:
 typeWarning=Avís:
 errFile=Fitxer font: %S
 errLine=Línia: %S
 errLineCol=Línia: %S, columna: %S
 errCode=Codi font:
+errTime=Marca horària: %S
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -1,26 +1,35 @@
 <!ENTITY playButton.playLabel "Reprodueix">
 <!ENTITY playButton.pauseLabel "Pausa">
 <!ENTITY muteButton.muteLabel "Sense so">
 <!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Amb so">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Pantalla completa">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Surt de la pantalla completa">
 
 <!ENTITY stats.media "Suports">
 <!ENTITY stats.size "Mida">
 <!ENTITY stats.activity "Activitat">
 <!ENTITY stats.activityPaused "En pausa">
 <!ENTITY stats.activityPlaying "En reproducció">
 <!ENTITY stats.activityEnded "Finalitzat">
 <!ENTITY stats.activitySeeking "(s'està posicionant)">
 <!ENTITY stats.volume "Volum">
 <!ENTITY stats.channels "Canals">
 <!ENTITY stats.sampleRate "Freqüència de mostreig">
 <!ENTITY stats.framesParsed "Fotogrames analitzats">
 <!ENTITY stats.framesDecoded "Fotogrames decodificats">
 <!ENTITY stats.framesPresented "Fotogrames presentats">
 <!ENTITY stats.framesPainted "Fotogrames pintats">
+
+<!ENTITY error.aborted "S'ha aturat la baixada del vídeo.">
+<!ENTITY error.network "S'ha avortat la reproducció del vídeo degut a un problema amb la xarxa.">
+<!ENTITY error.decode "El vídeo no es pot reproduir perquè el fitxer està malament.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "El format del vídeo o el tipus MIME no és compatible.">
+<!ENTITY error.noSource2 "No s'ha trobat cap vídeo amb un format o un tipus MIME compatibles.">
+<!ENTITY error.generic "S'ha avortat la reproducció del vídeo degut a un problema desconegut.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
 media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
 the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
 "6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
 -->
 
 <!ENTITY scrubberScale.nameFormat "S'ha reproduït #1 de #2">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -1,10 +1,15 @@
 <!ENTITY addons.windowTitle                   "Gestor de complements">
+
 <!ENTITY search.placeholder                   "Cerca tots els complements">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
+     The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
+<!ENTITY search.commandkey                    "f">
+
 <!ENTITY loading.label                        "S'està carregant…">
 <!ENTITY listEmpty.installed.label            "No teniu instal·lat cap complement d'aquest tipus">
 <!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "No s'ha trobat cap actualització">
 <!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "No heu actualitzat recentment cap complement">
 <!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "Comprova si hi ha actualitzacions">
 <!ENTITY listEmpty.search.label               "No s'ha pogut trobar cap complement que hi coincideixi">
 <!ENTITY listEmpty.button.label               "Més informació dels complements">
 <!ENTITY installAddonFromFile.label           "Instal·la un complement des d'un fitxer…">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY title           "Instal·la el complement">
 <!ENTITY intro           "Un altre programa del vostre ordinador vol modificar el 
 &brandShortName; amb el següent complement:">
-<!ENTITY warning         "Només instal·leu complements dels autors que confieu.">
+<!ENTITY warning         "Hauríeu d'instal·lar complements només d'autors en qui confieu.">
 <!ENTITY allow           "Permet aquesta instal·lació">
 <!ENTITY later           "Sempre podeu canviar d'idea i anar al Gestor de complements.">
 <!ENTITY continue        "Continua">
-<!ENTITY restartMessage  "Per finalitzar la instal·lació del complement heu de reiniciar el &brandShortName;.">
+<!ENTITY restartMessage  "Per finalitzar la instal·lació del complement, cal reiniciar el &brandShortName;.">
 <!ENTITY restartButton   "Reinicia el &brandShortName;">
 <!ENTITY cancelButton    "Cancel·la">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- extracted from institems.xul -->
+
+<!ENTITY dialog.title            "Instal·lació del programari">
+<!ENTITY dialog.style            "width: 45em">
+<!ENTITY warningPrimary.label    "Només instal·leu els complements dels autors amb els quals confieu.">
+<!ENTITY warningSecondary.label  "Els programes maliciosos poden malmetre el vostre ordinador o violar la vostra privacitat.">
+
+<!ENTITY from.label "des de:">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+unverified=(No s'ha verificat l'autor)
+signed=(%S)
+
+itemWarnIntroMultiple=Heu demanat instal·lar els següents %S elements:
+itemWarnIntroSingle=Heu demanat instal·lar el següent element:
+installButtonDisabledLabel=Instal·la (%S)
+installButtonLabel=Instal·la-ho ara
+
+installComplete=S'ha completat la instal·lació del programari. Ara haureu de reiniciar el %S per tal que els canvis tinguin efecte.
+installCompleteTitle=S'ha completat la instal·lació
+
+error-203=S'ha produït un error en l'instal·lació
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -34,37 +34,37 @@
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 rememberValue = Utilitza el gestor de contrasenyes per recordar aquest valor
 rememberPassword = Utilitza el gestor de contrasenyes per recordar aquesta contrasenya.
 savePasswordTitle = Confirmació
-# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordText):
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. 
 # Note that long usernames may be truncated.
-rememberPasswordText = Voleu que es recordi la contrasenya de «%1$S» a %2$S?
-# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordTextNoUsername):
+rememberPasswordMsg = Voleu recordar la contrasenya de «%1$S» a %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
 # String is the login's hostname.
-rememberPasswordTextNoUsername = Voleu que es recordi la contrasenya a %S?
+rememberPasswordMsgNoUsername = Voleu recordar la contrasenya del lloc %2$S?
 notNowButtonText = Ara &no
 notifyBarNotNowButtonText = Ara no 
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = n
 neverForSiteButtonText = Per a aquest lloc, ma&i
 notifyBarNeverRememberButtonText = No recordis mai la contrasenya d'aquest lloc
 notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = e
 rememberButtonText = &Recorda-la
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Recorda la contrasenya
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
 passwordChangeTitle = Confirmeu el canvi de contrasenya
-# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordText):
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
-updatePasswordText = Voleu actualitzar la contrasenya desada de «%S»?
-updatePasswordTextNoUser = Voleu actualitzar la contrasenya desada?
+updatePasswordMsg = Voleu actualitzar la contrasenya desa de «%S»?
+updatePasswordMsgNoUser = Voleu actualitzar la contrasenya desada?
 notifyBarUpdateButtonText = Actualitza la contrasenya
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = u
 notifyBarDontChangeButtonText = No la canviïs
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
 userSelectText = Confirmeu a quin usuari esteu canviant-li la contrasenya
 hidePasswords=Amaga les contrasenyes
 hidePasswordsAccessKey=g
 showPasswords=Mostra les contrasenyes