calendar-alarms.properties calendar-event-dialog.properties calendar-invitations-dialog.dtd
authorQuim Perez Noguer <noguer@gmail.com>
Tue, 16 Dec 2008 16:45:20 +0100
changeset 85 0e5d7ddf1a8cdb9199f7a69fd728264b72310147
parent 84 4a37c11e0e11cdb60814b34ee5fe3aa2a76fae96
child 86 d086c350cd7e931087535ac6416136f6c648cdc8
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
calendar-alarms.properties calendar-event-dialog.properties calendar-invitations-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Sun Microsystems code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=El moment que comença la cita
+reminderTitleAtStartTask=El moment que comença la tasca
+reminderTitleAtEndEvent=El moment que acaba la cita
+reminderTitleAtEndTask=El moment que acaba la tasca
+
+reminderCustomUnitMinutes=#1 minut;#1 minuts
+reminderCustomUnitHours=#1 hora;#1 hores 
+reminderCustomUnitDays=#1 dia;#1 dies
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=abans que comenci la cita
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=després que comenci la cita
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=abans que la cita acabi
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=després que la cita acabi
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=abans que comenci la tasca
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=després que comenci la tasca
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=abans que acabi la tasca
+reminderCustomOriginEndAfterTask=després que acabi la tasca
+
+reminderErrorMaxCountReachedEventN=El calendari seleccionat té una limitació de #1 recordatori per a cada cita.;El calendari seleccionat té una limitació de #1 recordatoris per a cada cita.
+reminderErrorMaxCountReachedTaskN=El calendari seleccionat té una limitació de #1 recordatori per a cada tasca.;El calendari seleccionat té una limitació de #1 recordatoris per a cada tasca.
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,156 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Sun event dialog code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Sun Microsystems.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Michael Büttner <michael.buettner@sun.com>
+#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+#   Hubert Gajewski <hubert@hubertgajewski.com>, Aviary.pl
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+repeatDetailsRuleDaily1=cada dia
+repeatDetailsRuleDaily2=cada dia a partir de demà
+repeatDetailsRuleDaily3=cada %1$S dies
+repeatDetailsRuleDaily4=tots els dies entre setmana 
+
+repeatDetailsRuleWeekly1=cada %1$S
+repeatDetailsRuleWeekly2=cada %1$S a partir de la setmana vinent
+repeatDetailsRuleWeekly3=cada %1$S setmanes %2$S
+repeatDetailsRuleWeekly4=cada setmana
+repeatDetailsRuleWeekly5=cada setmana a partir de la setmana vinent
+repeatDetailsRuleWeekly6=cada %1$S setmanes
+
+repeatDetailsDay1=Diumenge
+repeatDetailsDay2=Dilluns
+repeatDetailsDay3=Dimarts
+repeatDetailsDay4=Dimecres
+repeatDetailsDay5=Dijous
+repeatDetailsDay6=Divendres
+repeatDetailsDay7=Dissabte
+repeatDetailsAnd=i
+
+repeatDetailsRuleMonthly=el %1$S %2$S de cada mes
+repeatDetailsRuleMonthly2=el %1$S %2$S, a partir del mes que ve
+repeatDetailsRuleMonthly3=el %1$S %2$S, cada %3$S mesos
+repeatDetailsRuleMonthly4=el dia %1$S de cada mes
+repeatDetailsRuleMonthly5=el dia %1$S a partir del mes que ve
+repeatDetailsRuleMonthly6=el dia %1$S, cada %2$S mesos
+repeatDetailsRuleMonthly7=l'últim dia de mes
+repeatDetailsRuleMonthly8=l'últim dia de mes a partir del mes que ve
+repeatDetailsRuleMonthly9=l'últim dia de mes cada mes %1$S
+
+repeatDetailsOrdinal1=primer
+repeatDetailsOrdinal2=segon
+repeatDetailsOrdinal3=tercer
+repeatDetailsOrdinal4=quart
+repeatDetailsOrdinal5=cinquè
+repeatDetailsOrdinal-1=darrer
+
+repeatDetailsRuleYearly1=cada %1$S %2$S
+repeatDetailsRuleYearly2=cada %1$S %2$S, a partir de l'any que ve
+repeatDetailsRuleYearly3=cada %1$S %2$S, cada %3$S anys
+repeatDetailsRuleYearly4=el %1$S %2$S de %3$S
+repeatDetailsRuleYearly5=cada altre any el %1$S %2$S de %3$S
+repeatDetailsRuleYearly6=cada %4$S anys el %1$S %2$S de %3$S
+
+repeatDetailsMonth1=Gener
+repeatDetailsMonth2=Febrer
+repeatDetailsMonth3=Març
+repeatDetailsMonth4=Abril
+repeatDetailsMonth5=Maig
+repeatDetailsMonth6=Juny
+repeatDetailsMonth7=Juliol
+repeatDetailsMonth8=Agost
+repeatDetailsMonth9=Setembre
+repeatDetailsMonth10=Octubre
+repeatDetailsMonth11=Novembre
+repeatDetailsMonth12=Desembre
+
+repeatDetailsCount=Es repeteix el %1$S\nefectiu el %2$S per %3$S vegades\n del %4$S fins al %5$S.
+repeatDetailsCountAllDay=Es repeteix el %1$S\nefectiu el %2$S per %3$S vegades.
+repeatDetailsUntil=Es repeteix el %1$S\nefectiu el %2$S fins el %3$S\n del %4$S al %5$S.
+repeatDetailsUntilAllDay=Es repeteix el %1$S\nefectiu el %2$S fins al %3$S.
+repeatDetailsInfinite=Es repeteix el %1$S\nefectiu el %2$S\n del %3$S al %4$S.
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Es repeteix el %1$S\nefectiu el %2$S.
+
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S %3$S %4$S
+reminderTitleAtStartEvent=Moment en el qual comença la cita
+reminderTitleAtStartTask=Moment en el qual comença la tasca
+reminderTitleAtEndEvent=Moment en el qual finalitza la cita
+reminderTitleAtEndTask=Moment en el qual finalitza la tasca
+reminderCustomUnitMinute=minut
+reminderCustomUnitMinutes=minuts
+reminderCustomUnitHour=hora
+reminderCustomUnitHours=hores
+reminderCustomUnitDay=dia
+reminderCustomUnitDays=dies
+reminderCustomRelationBefore=abans
+reminderCustomRelationAfter=després
+reminderCustomOriginBeginEvent=la cita comença
+reminderCustomOriginEndEvent=la cita acaba
+reminderCustomOriginBeginTask=la tasca comença
+reminderCustomOriginEndTask=la tasca finalitza
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=El calendari seleccionat té una limitació de %1$S recordatoris per cita.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=El calendari seleccionat té una limitació de %1$S recordatoris per tasca.
+newEvent=Nova cita
+newTask=Nova tasca
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Especifiqueu l'adreça de l'enllaç
+enterLinkLocation=Escriviu l'adreça d'una pàgina web o la ubicació d'un document.
+
+summaryDueTaskLabel=Motiu:
+
+# Attach File Dialog
+selectAFile=Seleccioneu un o més fitxers per a adjuntar
+removeCalendarsTitle=Suprimeix les adjuncions
+removeCalendarsText=Segur que voleu suprimir %1$S adjuncions?
+
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat montly
+# %1$S - ordinal, %2$S - weekday 
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+yearlyOrder=%1$S %2$S %3$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal, %2$S - weekday, %3$S  - of, %4$S - month
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Sun Microsystems code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Sun Microsystems.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): Thomas Benisch <thomas.benisch@sun.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text                   "Invitacions">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text        "S'està actualitzant la llista d'invitacions.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text   "No s'han trobat invitacions per confirmar.">
+
+<!-- Calendar Invitations List -->
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label                  "Accepta">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label                 "Rebutja">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text                  "Cita repetitiva">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text                     "Cita de tot un dia">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text                        "Ubicació: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text                       "Organitzador: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text                            "Cap">
+