update suite
authorToni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>
Fri, 04 Feb 2011 08:27:07 +0100
changeset 400 058cadc69e2899e08d0df7e49fe71289defba8a1
parent 395 0572966470905a7a77d9ff5b089cb105c2a09aba
child 401 4d9b32597e488999284e426f124997ead18e039b
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
update suite
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -20,17 +20,17 @@ quota.retrieving.label      = S'està recuperant…
 # LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
 # occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
 # the download manager.
 quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
 quota.remove.label          = Suprimeix
 quota.treeCaption.label     = Desmarca els ítemps per deixar de sincronitzar-los i alliberar espai en el servidor.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
 # disabled and whose data will be removed once the user confirms.
-quota.removal.label         = El Firefox Sync suprimirà les dades següents: %S.
+quota.removal.label         = El Sync del Firefox suprimirà les dades següents: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
 # for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
 quota.list.separator        = ,\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
 # up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
 # concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
 # whitespace.
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
@@ -1,14 +1,22 @@
 <!ENTITY linksHeader.label "Comportament dels enllaços">
 <!ENTITY newWindow.label "Comportament en obrir enllaços">
 <!ENTITY newWindowDescription.label "Obrir enllaços vol dir obrir-los en una nova finestra en">
+<!ENTITY newWindowRestriction.label "Quan els scripts vulguin obrir una finestra nova:">
 <!ENTITY external.label "Enllaços d'altres aplicacions">
 <!ENTITY externalDescription.label "Obre els enllaços d'altres aplicacions en">
 <!ENTITY openCurrent.label "La pestanya/finestra actual">
 <!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "c">
 <!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u">
 <!ENTITY openTab.label "Una nova pestanya en la finestra actual">
 <!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "n">
 <!ENTITY externalGroupTab.accesskey "e">
 <!ENTITY openWindow.label "Una nova finestra">
 <!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "f">
 <!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "o">
+
+<!ENTITY divertAll.label "Desvia sempre les finestres en pestanyes">
+<!ENTITY divertAll.accesskey "D">
+<!ENTITY divertNoFeatures.label "No desviïs les finestres pròpies en pestanyes">
+<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s">
+<!ENTITY dontDivert.label "Obre sempre finestres noves">
+<!ENTITY dontDivert.accesskey "n">
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
@@ -36,16 +36,20 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- Catalan Translation: Projecte Mozilla en català - Softcatalà - http://www.softcatala.org/projectes/mozilla/ -->
 
 
 <!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings -->
 <!ENTITY pref.security.title              "Privadesa i seguretat">
 
+<!ENTITY tracking.label                   "Seguiment de l'usuari">
+<!ENTITY doNotTrack.label                 "Fes saber als llocs web que no vull que se'm segueixi">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey             "F">
+
 <!ENTITY privateData.label                "Dades privades">
 
 <!ENTITY alwaysClear.label                "Neteja sempre les meves dades privades quan tanqui el &brandShortName;">
 <!ENTITY alwaysClear.accesskey            "q">
 
 <!ENTITY askBeforeClear.label             "Demana-m'ho abans de netejar les dades privades">
 <!ENTITY askBeforeClear.accesskey         "D">
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Sync del SeaMonkey">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Canvia la contrasenya
+change.password.acceptButton = Canvia la contrasenya
+change.password.status.active = S'està canviant la contrasenya…
+change.password.status.success = S'ha canviat la contrasenya.
+change.password.status.error = S'ha produït un error en canviar la contrasenya.
+
+change.password.introText = La contrasenya ha de tenir com a mínim 8 caràcters. No pot ser la mateixa que el nom d'usuari ni la clau de sincronització.
+change.password.warningText = Nota: cap dels vostres altres dispositius podrà connectar-se al vostre compte un cop hàgiu canviat aquesta contrasenya.
+
+change.synckey.title = Canvieu la vostra clau de sincronització
+change.synckey.acceptButton = Canvia la clau de sincronització
+change.synckey.label = S'està canviant la clau de sincronització i pujant les dades locals. Espereu…
+change.synckey.error = S'ha produït un error en canviar la clau de sincronització
+change.synckey.success = La clau de sincronització s'ha canviat amb èxit
+
+change.synckey.introText = Al SeaMonkey li importa la vostra privadesa
+change.synckey.introText2 = Per tal d'assegurar la vostra completa privadesa, es xifraran totes les vostres dades abans de pujar-les. No es pujarà la clau per desxifrar les vostres dades.
+# LOCALIZATION NOTE (change.synckey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+change.synckey.warningText = Nota: Si ho canvieu, s'esborraran totes les dades emmagatzemades al vostre servidor de sincronització i es pujaran dades noves amb la protecció d'aquesta clau. No se sincronitzaran els vostres altres dispositius fins que no se'ls hi introdueixi la nova clau de sincronització.
+
+new.synckey.label = La vostra clau de sincronització
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+
+new.password.label = Introduïu la nova contrasenya
+new.password.confirm = Confirmeu la nova contrasenya
+
+new.password.title            = Actualitza la contrasenya
+new.password.introText        = El servidor ha rebutjat la contrasenya. Actualitzeu-la.
+new.password.acceptButton     = Actualitza la contrasenya
+new.password.status.incorrect = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar.
+
+new.synckey.title          = Actualitza la clau de sincronització
+new.synckey.introText       = La vostra clau de sincronització ha canviat fent servir un altre dispositiu. Introduïu la clau actualitzada.
+new.synckey.acceptButton     = Actualitza la clau de sincronització
+new.synckey.status.incorrect = La clau de sincronització és incorrecta. Torneu-ho a provar.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!ENTITY syncKey.page.title               "La vostra clau del &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY syncKey.page.description         "S'utilitza aquesta clau per desxifrar les dades del compte del &syncBrand.fullName.label;. Us caldrà introduir la clau cada vegada que configureu el &syncBrand.fullName.label; en un ordinador o dispositiu nou.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Conserveu-la secreta">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "El vostre compte del &syncBrand.fullName.label; està xifrat per protegir la vostra privadesa. Sense aquesta clau, caldrien anys perquè algú pogués desxifrar la vostra informació personal. Sou l'única persona qui té aquesta clau. Això vol dir que sou l'únic que pot accedir a les dades del &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Conserveu-la segura">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "No perdeu la clau.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " No conserveu cap còpia de la clau (llavors deixaria de ser secreta!) i, per tant ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "no podem ajudar-vos a recuperar-la">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " si es perd. Caldrà que feu servir aquesta clau cada vegada que connecteu un nou ordinador o dispositiu al &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Teniu més informació del &syncBrand.fullName.label; i de la vostra privadesa a ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label            "Els termes del servei del &syncBrand.fullName.label; són disponibles a ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label            ". La política de privadesa és disponible a ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "Quota del servidor">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "S'està recuperant informació de la quota…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label     "Tipus">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "Mida">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+collection.bookmarks.label = Adreces d'interès
+collection.history.label   = Historial
+collection.passwords.label = Contrasenyes
+collection.prefs.label     = Preferències
+collection.tabs.label      = Pestanyes
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = Esteu fent servir %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Esteu fent servir %1$S%% (%2$S %3$S) del vostre permès %4$S %5$S.
+quota.usageError.label      = No s'ha pogut recuperar la informació de la quota.
+quota.retrieving.label      = S'està recuperant…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
+quota.remove.label          = Suprimeix
+quota.treeCaption.label     = Desmarca els ítemps per deixar de sincronitzar-los i alliberar espai en el servidor.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = El Sync del SeaMonkey suprimirà les dades següents: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020Això alliberarà fins a %1$S %2$S.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!ENTITY accountSetupTitle.label    "Configuració del &syncBrand.fullName.label;">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Us donem la benvinguda, si mai heu fet servir el &syncBrand.fullName.label; abans, caldrà que creeu primer un nou compte.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Crea un compte">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "Ja tinc un compte del &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY button.connect.label    "Connecta">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label     "Heu fet servir el &syncBrand.fullName.label; abans?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Mai abans he fet servir el &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "Ja faig servir el &syncBrand.shortName.label; en un altre ordinador">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label               "Servidor">
+<!ENTITY serverType.main.label      "Servidor del &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY serverType.custom2.label    "Utilitza un servidor personalitzat…">
+<!ENTITY signIn.account2.label       "Compte">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey   "e">
+<!ENTITY signIn.password.label      "Contrasenya">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey  "y">
+<!ENTITY signIn.syncKey.label       "Clau de sincronització">
+<!ENTITY signIn.syncKey.accesskey   "a">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detalls del compte">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label  "Confirmeu la contrasenya">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey  "m">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label     "Adreça electrònica">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+     joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "Accepto">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "A">
+<!ENTITY setup.tosLink.label        "els termes del servei">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "i la">
+<!ENTITY setup.ppLink.label         "política de privadesa">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
+
+<!-- New Account Page 2: Sync Key -->
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "Al &brandShortName; li importa la vostra privadesa">
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "Per garantir la vostra total privadesa, es xifraran totes les vostres dades abans de pujar-les. La clau de sincronització, necessària per desxifrar les dades, no es pujarà.">
+<!ENTITY syncKeyEntry.label        "La vostra clau de sincronització">
+<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey    "c">
+<!ENTITY syncKeyGenerate.label     "Genera">
+<!ENTITY syncKeyGenerate.accesskey "G">
+<!ENTITY syncKeyStrength.label     "Fortalesa:">
+<!ENTITY syncKeyHelp.label         "Què vol dir 'fortalesa'?">
+<!ENTITY syncKeyBackup.description "La clau de sincronització és necessària per accedir al &syncBrand.fullName.label; en altres màquines. Creeu-ne una còpia de seguretat. No podem ajudar-vos a recuperar la vostra clau de sincronització.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Imprimeix…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "p">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Desa…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "s">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "Confirmeu que no sou cap robot">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Inicia una sessió">
+<!ENTITY existingSyncKey.description "Podeu obtenir una còpia de la clau de sincronització anant a les opcions del &syncBrand.shortName.label; del vostre altre dispositiu, seleccioneu «La meva clau de sincronització» a «Gestiona el compte».">
+<!ENTITY verifying.label              "S'està verificant…">
+<!ENTITY resetPassword.label          "Reinicia la contrasenya">
+<!ENTITY resetSyncKey.label           "He perdut el meu altre dispositiu.">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opcions de sincronització">
+<!ENTITY syncComputerName.label       "Nom de l'ordinador:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "o">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "Sincronitza:">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Adreces d'interès">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "d">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "Pestanyes">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "t">
+<!ENTITY engine.history.label       "Historial">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "Contrasenyes">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "y">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "Preferències">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Fusiona les dades d'aquest ordinador amb les meves dades del &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recomanat:">
+<!ENTITY choice2.client.main.label     "Reemplaça totes les dades d'aquest ordinador amb les meves dades del &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2.server.main.label     "Reemplaça tots els altres dispositius amb les meves dades locals">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmació">
+<!ENTITY confirm.merge.label          "El &syncBrand.fullName.label; ara fusionarà les dades de navegació d'aquest ordinador en el vostre compte de sincronització.">
+<!ENTITY confirm.client2.label         "Avís: les dades següents del &brandShortName; se suprimiran en aquest ordinador:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Aleshores el &brandShortName; copiarà les vostres dades del &syncBrand.fullName.label; a l'ordinador.">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "Avís: se sobrescriuran les dades dels dispositius següents amb les vostres dades locals:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title   "S'ha completat la configuració!">
+<!ENTITY changeOptions.label "Podeu canviar aquesta preferència seleccionant les opcions de sincronització a continuació.">
+<!ENTITY continueUsing.label "Podeu continuar utilitzant el &brandShortName;.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+button.syncOptions.label       = Opcions de sincronització
+button.syncOptionsDone.label   = Fet
+button.syncOptionsCancel.label = Cancel·la
+
+invalidEmail.label          = L'adreça electrònica no és vàlida
+serverInvalid.label         = Introduïu un URL de servidor vàlid
+usernameNotAvailable.label  = Ja és en ús
+
+verifying.label = S'està verificant…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+additionalClientCount.label     = i #1 dispositiu addicional;i #1 dispositius addicionals
+bookmarksCount.label         = #1 adreça d'interès;#1 adreces d'interès
+historyDaysCount.label          = #1 dia d'historial;#1 dies d'historial
+passwordsCount.label         = #1 contrasenya;#1 contrasenyes
+
+save.synckey.title = Desa la clau de sincronització
+
+newAccount.action.label = S'ha configurat el Firefox Sync automàticament perquè sincronitzi totes les dades del navegador.
+newAccount.change.label = Podeu triar què voleu sincronitzar exactament seleccionant les opcions de sincronització a continuació.
+resetClient.change.label = El Firefox Sync fusionarà totes les dades del navegador d'aquest ordinador en el vostre compte Sync.
+wipeClient.change.label = El Firefox Sync reemplaçarà totes les dades del navegador d'aquest ordinador amb les del vostre compte Sync.
+wipeRemote.change.label = El Firefox Sync reemplaçarà totes les dades del navegador del vostre compte Sync amb les dades d'aquest ordinador.
+existingAccount.change.label = Podeu canviar aquesta preferència seleccionant les opcions del Sync a continuació.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+