commit for suite
authorToni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.org>
Wed, 12 Nov 2008 02:05:03 +0100
changeset 46 02bd61375b362c7a7c426527fe1dcef2081e8d95
parent 44 47c943d6076a40029a89f3a413782c1f25ba2581
child 47 1905198cd46750fd31b8e88a8271854a5484d062
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:43:21 +0000
commit for suite
suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
suite/chrome/browser/navigator.dtd
suite/chrome/browser/navigator.properties
--- a/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
@@ -3,18 +3,24 @@
 <!ENTITY newMessageCmd.key "M">
 
 <!ENTITY newCardCmd.label "Targeta de la llibreta d'adreces...">
 <!ENTITY newCardCmd.accesskey "l">
 
 <!ENTITY sendPage.label "Envia la pàgina...">
 <!ENTITY sendPage.accesskey "a">
 
-<!ENTITY contextSendPage.label "Envia la pàgina...">
-<!ENTITY contextSendPage.accesskey "v">
+<!ENTITY contextSendThisPage.label "Envia la pàgina...">
+<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey "v">
+<!ENTITY contextSendThisLink.label       "Envia l'enllaç…">
+<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey   "l">
 <!ENTITY contextSendImage.label "Envia la imatge...">
-<!ENTITY contextSendImage.accesskey "v">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey "n">
+<!ENTITY contextSendVideo.label          "Envia el vídeo…">
+<!ENTITY contextSendVideo.accesskey      "n">
+<!ENTITY contextSendAudio.label          "Envia l'àudio…">
+<!ENTITY contextSendAudio.accesskey      "n">
 <!ENTITY contextSendFrame.label "Envia el marc...">
 <!ENTITY contextSendFrame.accesskey "n">
 
 <!ENTITY sendLinkCmd.label "Envia l'enllaç...">
 <!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "i">
 
--- a/suite/chrome/browser/navigator.dtd
+++ b/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -5,36 +5,31 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE --> 
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 
-<!ENTITY nothingAvailable.label "(No hi ha res disponible)">
-
-<!ENTITY browserCmd.label "Nova finestra del Navegador">
-<!ENTITY browserCmd.accesskey "f">
 <!ENTITY tabCmd.label "Pestanya del Navegador">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openCmd.label "Obre una ubicació web...">
 <!ENTITY openCmd.accesskey "w">
 <!ENTITY openCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Obre un fitxer...">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY recentTabs.label "Pestanyes tancades recentment">
+<!ENTITY recentTabs.accesskey "r">
+<!ENTITY recentTabs.commandkey "t">
 <!ENTITY editPageCmd.label "Edita la pàgina">
 <!ENTITY editPageCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
-<!ENTITY editFrameCmd.label "Edita el marc">
-<!ENTITY editFrameCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY editFrameSetCmd.label "Edita el joc de marcs">
-<!ENTITY editFrameSetCmd.accesskey "t">
 
 <!ENTITY uploadFile.label "Fitxer carregat...">
 <!ENTITY uploadFile.accesskey "F">
 
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Configuració de la pàgina...">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "Exemple d'impressió">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "x">
@@ -69,72 +64,48 @@
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "Informació de la pàgina">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Pantalla completa">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY translateMenu.label "Tradueix">
 <!ENTITY translateMenu.accesskey "t">
-<!ENTITY translate.commandKey "t">
 
 <!ENTITY closeOtherTabs.label "Tanca les altres pestanyes">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "t">
 <!ENTITY closeWindow.label "Tanca la finestra">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "f">
 
 <!ENTITY minimizeButton.tooltip       "Minimitza">
 <!ENTITY restoreButton.tooltip        "Restaura">
 
-<!-- I'd like all this to move to an overlay or something -->
-<!ENTITY bidiMenu.label "Opcions Bidi">
-<!ENTITY directionBidiMenu.label "Direcció per defecte">
-<!ENTITY directionRTLBidiCmd.label "De dreta a esquerra">
-<!ENTITY directionLTRBidiCmd.label "D'esquerra a dreta">
-<!ENTITY texttypeBidiMenu.label "Tipus de text">
-<!ENTITY charsettexttypeBidiCmd.label "Basat en el joc de caràcters">
-<!ENTITY logicaltexttypeBidiCmd.label "Lògic">
-<!ENTITY visualtexttypeBidiCmd.label "Visual">
-<!ENTITY numeralBidiMenu.label "Forma numeral">
-<!ENTITY regularcontextnumeralBidiCmd.label "Contextual">
-<!ENTITY hindicontextnumeralBidiCmd.label "Numerals hindis en la direcció del document RTL">
-<!ENTITY arabicnumeralBidiCmd.label "Àrab">
-<!ENTITY hindinumeralBidiCmd.label "Hindi">
-<!ENTITY controlstextmodeBidiMenu.label "Mode de text en els controls">
-<!ENTITY logicalcontrolstextmodeBidiCmd.label "Lògic">
-<!ENTITY visiualcontrolstextmodeBidiCmd.label "Visual">
-<!ENTITY containercontrolstextmodeBidiCmd.label "Com si contingués un document">
-<!ENTITY charactersetBidiMenu.label "Joc de caràcters">
-<!ENTITY doccharactersetBidiCmd.label "Utilitza el joc de caràcters indicat pel document">
-<!ENTITY defaultcharactersetBidiCmd.label "Utilitza el meu joc de caràcters per defecte, substituint el que indica el document">
-
-<!ENTITY webContentMenu.label "Llengües i contingut de web">
-<!ENTITY webContentMenu.accesskey "w">
-<!ENTITY downloadMore.label "Baixa'n més">
-<!ENTITY downloadMore.accesskey "x">
 <!ENTITY applyTheme.label "Aplica un tema">
 <!ENTITY applyTheme.accesskey "A">
 <!ENTITY getNewThemesCmd.label "Aconsegueix nous temes">
 <!ENTITY getNewThemesCmd.accesskey "G">
-<!ENTITY searchMenu.label "Cerca">
-<!ENTITY searchMenu.accesskey "C">
 <!ENTITY findOnCmd.label "Cerca en aquesta pàgina...">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "Torna a cercar">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findPrevCmd.label "Cerca l'anterior">
 <!ENTITY findPrevCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY findPrevCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
 <!ENTITY findPrevCmd.commandkey2 "VK_F3">
 
 <!ENTITY searchInternetCmd.label "Cerca a Internet">
 <!ENTITY searchInternetCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
 
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Neteja les dades privades…">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "e">
+
 <!ENTITY goMenu.label "Vés">
 <!ENTITY goMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY goHomeCmd.label "Inici">
 <!ENTITY goHomeCmd.accesskey "n">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Adreces d'interès">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "r">
 <!ENTITY addCurPageCmd.label "Afegeix una adreça d'interès">
@@ -142,25 +113,20 @@
 <!ENTITY addCurPageAsCmd.label "Arxiva una adreça d'interès">
 <!ENTITY addCurPageAsCmd.accesskey "x">
 <!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "Arxiva aquest grup de pestanyes...">
 <!ENTITY addCurTabsAsCmd.accesskey "y">
 <!ENTITY manBookmarksCmd.label "Gestiona les adreces d'interès...">
 <!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b">
+<!ENTITY feedsMenu.label "Subscriu-me a la pàgina">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "S">
 <!ENTITY emptyItem.label "(Buit)">
 
-<!ENTITY helpMenuCmd.label "Ajuda">
-<!ENTITY helpMenuCmd.accesskey "j">
-<!ENTITY helpContentsCmd.label "Contingut de l'ajuda">
-<!ENTITY softwareUpdatesCmd.label "Actualitzacions del programari">
-<!ENTITY technicalSupportCmd.label "Suport tècnic">
-<!ENTITY releaseNotesCmd.label "Notes de la versió">
-
 <!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menús">
 <!ENTITY personalToolbar.tooltip "Barra de les adreces d'interès">
 <!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Barra de navegació">
 
 <!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY backButton.label "Enrere">
 <!ENTITY backButton.tooltip "Vés una pàgina enrere">
 <!ENTITY forwardButton.label "Endavant">
@@ -178,17 +144,16 @@
 
 <!ENTITY throbber.tooltip "Vés a la pàgina inicial de &vendorShortName;">
 
 <!ENTITY locationBar.tooltip "Introduïu el terme, paraula clau o adreça web per cercar">
 <!ENTITY locationBar.accesskey "d">
 <!ENTITY locationBar.title            "Ubicació">
 
 <!ENTITY proxyIcon.tooltip "Arrossega i deixa anar aquesta icona per crear un enllaç en aquesta pàgina">
-<!ENTITY internetKeyword.tooltip "Retorneu a la pàgina visualitzada anteriorment o escolliu una paraula clau">
 
 <!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY bookmarksButton.label "Adreces d'interès">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Llista d'adreces d'interès">
 <!ENTITY homeButton.label "Inici">
 
 <!-- Statusbar -->
 <!ENTITY statusText.label "Document: fet">
--- a/suite/chrome/browser/navigator.properties
+++ b/suite/chrome/browser/navigator.properties
@@ -6,94 +6,42 @@ uploadFile=Fitxer carregat
 
 droponhomebutton=Deixeu anar un enllaç per fer que sigui la vostra pàgina inicial
 droponhometitle=Defineix la pàgina inicial
 droponhomemsg=Voleu que aquest document sigui la vostra nova pàgina inicial?
 droponhomeokbutton=Defineix la pàgina inicial
 
 jserror=S'ha produït un error en aquesta pàgina; feu doble clic ací per als detalls.
 
-#
-# localizable preference value
-#
-
-# all.js
-#
-# Localization Note: Cases of charset names must be preserved. If you're 
-# adding charsets to your localized version, please refer to 
-# intl/uconv/src/charsetalias.properties file for the list of canonical 
-# charset names and use canonical names exactly as listed there.
-# Also, note that UTF-8 MUST be listed in intl.charsetmenu.browser.static.
-general.useragent.locale=ca-AD
-# Localization Note: font.language.group controls the initial setting of the
-# language drop-down in the fonts pref panel. Set it to the value of one of the
-# menuitems in the "selectLangs" menulist in
-# /xpfe/components/prefwindow/resources/content/pref-fonts.xul 
-font.language.group=x-western
-# Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry,
-# leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g.
-# "ja-jp, ja, en-us, en"
-intl.accept_languages=ca, en-us, en
-intl.charsetmenu.browser.static=iso-8859-1
-intl.charsetmenu.browser.more1=iso-8859-1, iso-8859-15, ibm850, x-mac-roman, windows-1252, iso-8859-14, iso-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, iso-8859-10, iso-8859-3
-intl.charsetmenu.browser.more2=iso-8859-4, iso-8859-13, windows-1257, ibm852, iso-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, ibm855, iso-8859-5, iso-ir-111, koi8-r, x-mac-cyrillic, windows-1251, ibm866, koi8-u, x-mac-ukrainian, x-mac-romanian
-intl.charsetmenu.browser.more3=gb2312, x-gbk, gb18030, hz-gb-2312, big5, big5-hkscs, x-euc-tw, euc-jp, iso-2022-jp, shift_jis, euc-kr
-intl.charsetmenu.browser.more4=armscii-8, tis-620, ibm857, iso-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, viscii, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi
-intl.charsetmenu.browser.more5=iso-8859-6, windows-1256, ibm864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, iso-8859-8-i, windows-1255, iso-8859-8, ibm862, x-mac-hebrew
-# Localization Note: Do NOT change this entry.
-intl.charsetmenu.browser.unicode=UTF-8, UTF-16, UTF-16LE, UTF-16BE, UTF-32LE, UTF-32BE, UTF-7
-intl.charset.default=ISO-8859-1
-intl.charset.detector=
-intl.charsetmenu.mailedit=ISO-8859-1, ISO-8859-15, armscii-8, ISO-8859-4, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII
-# valid collation options are: <empty string> or useCodePointOrder
-intl.collationOption=
-# valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
-intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
-# valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
-intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
-
-linkTargetLabel=L'enllaç s'obrirà a:
-linkHREFLabel=Ubicació:
 
 #SessionHistory.js
 nothingAvailable=(No hi ha res disponible)
 
-#navigator.js
-oldthemetitle=Atenció: tema incompatible
-oldTheme=Heu seleccionat un tema que es va dissenyar per a una versió anterior del %brand% i que és incompatible amb la versió actual del %brand%. Si us plau, cerqueu-ne una versió actualitzada. Podeu desinstal·lar aquest tema prement el botó «D'acord».
-noPopupControl=no es poden controlar les finestres emergents d'aquest lloc
-
 #nsContextMenu.js (setWallpaper confirmation dialog)
 wallpaperConfirmTitle=Assigna com a fons d'escriptori
 wallpaperConfirmButton=Configura el fons d'escriptori
 wallpaperConfirmMsg=Voleu configurar aquesta imatge com a fons d'escriptori?
 
 # XXX - this sucks and should only be temporary.
 switchskins=El canvi de tema tindrà efecte quan reinicieu el %S
 switchskinstitle=Aplica un tema
-# Localization Note: Use 'true' or 'false' to control the pref:theme to 
-# show the English description or not
-# for example, in Japanese build, instead of showing English description
-# set the following value to false so it won't show up.
-showskinsdescription=true
 
 # menu_close labels
-tabs.closeTab=Tanca la pestanya
-tabs.close=Tanca
+tabs.closeTab.label=Tanca la pestanya
+tabs.closeTab.accesskey=c
+tabs.close.label=Tanca
+tabs.close.accesskey=c
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
 
 tabs.closeWarningTitle=Confirma en sortir
 tabs.closeWarning=Aquesta finestra del Navegador té %S pestanyes obertes. Voleu tancar la finestra i totes les pestanyes?
 tabs.closeButton=Tanca totes les pestanyes
 tabs.closeWarningPromptMe=Avisa'm quan es tanquin pestanyes múltiples
 tabs.historyItem=Grup de pestanyes
 
 # urlbarBindings.xml
 # LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
 #   "Seach " + search_engine_name + " for " + user_input
 #   e.g. "Search Google for abc"
 # DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
 searchFor=Cerca «%2$S» a %1$S
 
-# For JVM Configuration
-switchJVMTitle=Tria una versió de Java
-switchJVMFailed=Ha fallat triar aquesta versió de Java
-
-popupMenuShow=Mostra %S