suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
author Quim Perez Noguer <noguer@gmail.com>
Sun, 03 Oct 2010 22:06:57 +0200
changeset 302 a6d05ed6d920a15193aee017c3aa865c86189bfd
parent 211 597dbf5292777e05b465f47df35f832e2db5b714
child 401 4d9b32597e488999284e426f124997ead18e039b
permissions -rw-r--r--
suite mailnews update

<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
 Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1

 The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
 the License. You may obtain a copy of the License at
 http://www.mozilla.org/MPL/

 Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
 WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
 for the specific language governing rights and limitations under the
 License.

 The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
 March 31, 1998.

 The Initial Developer of the Original Code is
 Netscape Communications Corporation.
 Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
 the Initial Developer. All Rights Reserved.

 Contributor(s):
    Karsten Düsterloh <mnyromyr@tprac.de>
    Jeremy Morton <bugzilla@game-point.net>

 Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
 either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
 or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
 in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
 of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
 under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
 use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.

 ***** END LICENSE BLOCK ***** -->

<!ENTITY messengerWindow.title "Missatgeria">
<!ENTITY titleModifier.label "&brandShortName;">
<!ENTITY titleSeparator.label " - ">

<!-- tabmail -->
<!ENTITY tabmailClose.label "Tanca la pestanya">
<!ENTITY tabmailClose.tooltip "Tanca la pestanya">
<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip "Duplica la pestanya actual">
<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip "Tanca la pestanya actual">
<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip "Llista totes les pestanyes">

<!-- menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->

<!-- File Menu -->
<!ENTITY newMessage.label "Missatge nou">
<!ENTITY newMessage.accesskey "n">
<!ENTITY newFolderCmd.label "Carpeta…">
<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "C">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Cerca desada…">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "d">
<!ENTITY newTabCmd.label "Duplica la pestanya">
<!ENTITY newTabCmd.accesskey "p">
<!ENTITY newTabCmd.key "t">
<!ENTITY closeTabCmd.label "Tanca la pestanya">
<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "T">
<!ENTITY newAccountCmd.label "Compte…">
<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "o">
<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Obre el missatge desat…">
<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Adjuncions">
<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "A">
<!ENTITY saveAsMenu.label "Anomena i desa">
<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "s">
<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fitxer">
<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Plantilla">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "t">
<!ENTITY getNewMsgCmd.label "Recupera els missatges nous">
<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "p">
<!ENTITY getNewMsgCmd2.key "d">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Recupera els missatges nous de">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "e">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Tots els comptes">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "T">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Obté tots els nous missatges">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "d">
<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "Recupera els següents 500 missatges dels grups de discussió">
<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "t">
<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Envia els missatges per enviar">
<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "l">
<!ENTITY subscribeCmd.label "Subscriu-me a un grup de discussió…">
<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
<!ENTITY renameFolder.label "Reanomena la carpeta…">
<!ENTITY renameFolder.accesskey "r">
<!ENTITY compactFolders.label "Compacta les carpetes">
<!ENTITY compactFolders.accesskey "t">
<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Buida la paperera">
<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "d">
<!ENTITY importCmd.label "Importa…">
<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
<!ENTITY offlineMenu.label "Fora de línia">
<!ENTITY offlineMenu.accesskey "F">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Baixa/sincronitza ara…">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "B">
<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "Paràmetres de fora de línia">
<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Baixa els missatges seleccionats">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "m">
<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "Baixa els missatges destacats">
<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "s">
<!ENTITY printCmd.label "Imprimeix…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
<!ENTITY printCmd.key "p">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Exemple d'impressió">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "l">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Configuració de la pàgina…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "g">

<!-- Folder Pane -->
<!ENTITY nameColumn.label "Nom">
<!ENTITY unreadColumn.label "Per llegir">
<!ENTITY totalColumn.label "Total">

<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Suprimeix el missatge">
<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "u">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Recupera el missatge esborrat">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "b">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Canceŀla el missatge">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Suprimeix els missatges seleccionats">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "u">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Recupera els missatges esborrats seleccionats">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "m">
<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label "Canceŀla els missatges seleccionats">
<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey "C">
<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Suprimeix la carpeta">
<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "x">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Canceŀla la subscripció">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
<!ENTITY selectMenu.label "Selecciona">
<!ENTITY selectMenu.accesskey "l">
<!ENTITY selectThreadCmd.label "Conversa">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "C">
<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Missatges destacats">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "s">
<!ENTITY folderPropsCmd.label "Propietats…">
<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "Propietats de la carpeta…">
<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "Propietats del grup de discussió…">
<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "p">
<!ENTITY accountManagerCmd.label "Paràmetres dels comptes…">
<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "P">
<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Desfés Suprimeix el missatge">
<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Refés Suprimeix el missatge">
<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Desfés Mou el missatge">
<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Refés Mou el missatge">
<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Desfés Copia el missatge">
<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Refés Copia el missatge">
<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Desfés marcar-ho tot com a llegit">
<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Refés marcar-ho tot com a llegit">
<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Desfés">
<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Refés">

<!-- View Menu -->
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Barra d'eines de la Missatgeria">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "r">

<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label             "Barra de cerca">
<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey "e">

<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Format">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "F">
<!ENTITY messagePaneClassic.label "Aspecte clàssic">
<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "c">
<!ENTITY messagePaneWide.label "Aspecte horitzontal">
<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "h">
<!ENTITY messagePaneVertical.label "Aspecte vertical">
<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "v">
<!ENTITY showMessagePaneCmd.label "Subfinestra dels missatges">
<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey "m">
<!ENTITY showThreadPaneCmd.label "Subfinestra de les cadenes">
<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey "c">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Subfinestra de les carpetes">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "f">

<!-- Sort Menu -->
<!ENTITY sortMenu.label "Ordena">
<!ENTITY sortMenu.accesskey "d">
<!ENTITY sortByDateCmd.label "Data">
<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "t">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Recepció">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "R">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Adjuncions">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "j">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Prioritat">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
<!ENTITY sortByFlagCmd.label "Destacat">
<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey "s">
<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Mida">
<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "M">
<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Estat">
<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "E">
<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Etiquetes">
<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "q">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Estat del correu brossa">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "b">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Assumpte">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "u">
<!ENTITY sortByFromCmd.label "Remitent">
<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "t">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Destinatari">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "i">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Per llegir">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "l">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ordre de recepció">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "r">
<!ENTITY sortAscending.label "Ascendent">
<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
<!ENTITY sortDescending.label "Descendent">
<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
<!ENTITY sortThreaded.label "Conversa sencera">
<!ENTITY sortThreaded.accesskey "C">
<!ENTITY sortUnthreaded.label "Missatges per separat">
<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "s">
<!ENTITY groupBySort.label "Agrupa per ordenació">
<!ENTITY groupBySort.accesskey "g">
<!ENTITY msgsMenu.label "Missatges">
<!ENTITY msgsMenu.accesskey "a">
<!ENTITY threads.label "Cadenes">
<!ENTITY threads.accesskey "e">
<!ENTITY allMsgsCmd.label "Tots">
<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "o">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Expandeix totes les cadenes">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "e">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Redueix totes les cadenes">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "c">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Per llegir">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "l">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Cadenes amb missatges per llegir">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "t">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Cadenes vistes amb missatges per llegir">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "v">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Cadenes ignorades">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
<!ENTITY headersMenu.label "Capçaleres">
<!ENTITY headersMenu.accesskey "l">
<!ENTITY headersAllCmd.label "Totes">
<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "T">
<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normal">
<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
<!ENTITY bodyMenu.label "Cos del missatge com">
<!ENTITY bodyMenu.accesskey "m">
<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML original">
<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
<!ENTITY bodySanitized.label "HTML senzill">
<!ENTITY bodySanitized.accesskey "s">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Text net">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "T">

<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Visualitza les adjuncions en línia">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "V">

<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Cos del missatge del canal">
<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "C">
<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Pàgina web">
<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "w">
<!ENTITY viewFeedSummary.label "Resum">
<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "R">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Format per defecte">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "d">


<!ENTITY reloadCmd.label "Actualitza">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey "z">
<!ENTITY stopCmd.label "Atura">
<!ENTITY stopCmd.accesskey "t">
<!ENTITY pageSourceCmd.label "Codi font del missatge">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">

<!ENTITY findCmd.label "Cerca en aquest missatge…">
<!ENTITY findCmd.accesskey "C">
<!ENTITY findCmd.key "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label "Torna a cercar">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.label "Cerca l'anterior">
<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "n">
<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY searchMailCmd.label "Cerca els missatges…">
<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "e">
<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Cerca les adreces…">
<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "d">

<!-- Go Menu -->
<!ENTITY goMenu.label "Vés">
<!ENTITY goMenu.accesskey "s">
<!ENTITY nextMenu.label "Següent">
<!ENTITY nextMenu.accesskey "n">
<!ENTITY nextMsgCmd.label "Missatge">
<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Missatge per llegir">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "i">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label "Missatge destacat">
<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey "s">
<!ENTITY nextUnreadThread.label "Conversa per a llegir">
<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "C">
<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
<!ENTITY prevMenu.label "Anterior">
<!ENTITY prevMenu.accesskey "t">
<!ENTITY prevMsgCmd.label "Missatge">
<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Missatge per llegir">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "p">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
<!ENTITY goForwardCmd.label "Endavant">
<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "d">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY goBackCmd.label "Enrere">
<!ENTITY goBackCmd.accesskey "r">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label "Missatge destacat">
<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey "s">
<!ENTITY startPageCmd.label "Pàgina d'inici de la Missatgeria">
<!ENTITY startPageCmd.accesskey "s">
<!ENTITY msgMenu.label "Missatge">
<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
<!ENTITY newMsgCmd.label "Missatge nou">
<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "e">
<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Missatge">
<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
<!ENTITY replyMsgCmd.label "Respon">
<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replySenderCmd.label "Respon només al remitent">
<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "r">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Respon al grup de discussió">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "g">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Respon a tots">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "Respon al remitent i al grup de discussió">
<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "p">
<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "Respon a tots els destinataris">
<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "a">
<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Reenvia">
<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "v">
<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
<!ENTITY forwardAsMenu.label "Reenvia com a">
<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "n">
<!ENTITY forwardAsInline.label "En línia">
<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "i">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Adjunció">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "Edita el missatge com si fos nou">
<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "d">
<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "e">
<!ENTITY contextArchive.label "Arxiu">
<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
<!ENTITY createFilter.label "Crea un filtre…">
<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Mou">
<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "u">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Recent">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copia la ubicació del missatge">
<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m">
<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copia a">
<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
<!ENTITY killThreadMenu.label "Ignora la conversa">
<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "g">
<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignora la subconversa">
<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "s">
<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
<!ENTITY watchThreadMenu.label "Vigila la conversa">
<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "V">
<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
<!ENTITY fileHereMenu.label "Arxiva'l aquí">
<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "A">
<!ENTITY copyHereMenu.label "Copia'l aquí">
<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "C">
<!ENTITY tagMenu.label "Etiqueta">
<!ENTITY tagMenu.accesskey "q">
<!ENTITY tagCustomize.label "Personalitza…">
<!ENTITY tagCustomize.accesskey "z">
<!ENTITY tagCmd0.key "0">
<!ENTITY tagCmd1.key "1">
<!ENTITY tagCmd2.key "2">
<!ENTITY tagCmd3.key "3">
<!ENTITY tagCmd4.key "4">
<!ENTITY tagCmd5.key "5">
<!ENTITY tagCmd6.key "6">
<!ENTITY tagCmd7.key "7">
<!ENTITY tagCmd8.key "8">
<!ENTITY tagCmd9.key "9">
<!ENTITY markMenu.label "Marca">
<!ENTITY markMenu.accesskey "M">
<!ENTITY markAsReadCmd.label "Com a llegit">
<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "C">
<!ENTITY markAsReadCmd.key "m">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Conversa com a llegida">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "m">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Llegits per data…">
<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d">
<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
<!ENTITY markAllReadCmd.label "Tots llegits">
<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "g">
<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
<!ENTITY markFlaggedCmd.label "Destacat">
<!ENTITY markFlaggedCmd.accesskey "s">
<!ENTITY markFlaggedCmd.key "S">
<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Com a correu brossa">
<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "b">
<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Com a correu legítim">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "l">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Executa els controls del correu brossa">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "u">
<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label "Mostra el contingut remot">
<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey "e">
<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key "r">
<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label "Com a no fraudulent">
<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey "f">
<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key "p">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Obre el missatge">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
<!ENTITY openFeedMessage.label "Obre el missatge del canal">
<!ENTITY openFeedMessage.accesskey "O">
<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label "Pàgina web en una nova finestra">
<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey "w">
<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label "Resum en una nova finestra">
<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey "R">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Commuta la pàgina web i el resum en el quadre de missatges">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "q">

<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY runJunkControls.label "Executa els controls de brossa a la carpeta">
<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
<!ENTITY deleteJunk.label "Suprimeix la brossa de la carpeta">
<!ENTITY deleteJunk.accesskey "x">
<!ENTITY filtersCmd.label "Filtres de missatge…">
<!ENTITY filtersCmd.accesskey "F">
<!ENTITY filtersApply.label "Executa els filtres en la carpeta">
<!ENTITY filtersApply.accesskey "r">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Executa els filtres en els missatges seleccionats">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "s">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Executa els filtres en el missatge">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s">

<!-- Mail Toolbar -->
<!ENTITY getMsgButton.label "Recupera">
<!ENTITY newMsgButton.label "Redacta">
<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label "Redacta-ho amb HTML">
<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey "H">
<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label "Redacta-ho amb text clar">
<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey "c">
<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arxiu">
<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
<!ENTITY replyButton.label "Respon">
<!ENTITY replyAllButton.label "Respon a tots">
<!ENTITY forwardButton.label "Reenvia">
<!ENTITY fileButton.label "Arxiva">
<!ENTITY nextButton.label "Següent">
<!ENTITY goBackButton.label "Vés enrere">
<!ENTITY goForwardButton.label "Vés endavant">
<!ENTITY deleteButton.label "Suprimeix">
<!ENTITY undeleteButton.label "Recupera">
<!ENTITY markButton.label "Marca">
<!ENTITY printButton.label "Imprimeix">
<!ENTITY stopButton.label "Atura">
<!ENTITY junkButton.label "Correu brossa">
<!ENTITY notJunkButton.label "És correu legítim">
<!ENTITY searchButton.title "Cerca avançada">

<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra del menú">
<!ENTITY mailToolbar.tooltip "Barra del correu">
<!ENTITY searchToolbar.tooltip "Barra de cerca">
<!ENTITY advancedButton.tooltip "Cerca avançada de missatges">
<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Recupera els missatges nous">
<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Crea un nou missatge">
<!ENTITY replyButton.tooltip "Respon el missatge">
<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Respon al remitent i a tots els destinataris">
<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip "Respon al remitent i al grup de discussió">
<!ENTITY forwardButton.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat">
<!ENTITY fileButton.tooltip "Arxiva el missatge seleccionat">
<!ENTITY nextButton.tooltip "Vés al següent missatge per llegir">
<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Vés endavant un missatge">
<!ENTITY goBackButton.tooltip "Vés enrere un missatge">
<!ENTITY deleteButton.tooltip "Suprimeix el missatge o carpeta seleccionada">
<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Recupera els missatges suprimits seleccionats">
<!ENTITY markButton.tooltip "Marca els missatges">
<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimeix aquest missatge">
<!ENTITY stopButton.tooltip "Atura la transferència actual">
<!ENTITY throbber.tooltip "Vés a la pàgina d'inici de &vendorShortName;">
<!ENTITY junkButton.tooltip "Marca els missatges seleccionats com a brossa">
<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Marca els missatges seleccionats com a legítims">

<!-- Statusbar -->
<!ENTITY  statusText.label "Fet">

<!-- Folder Pane Context Menu -->
<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Obté els missatges del compte">
<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "m">
<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "Obre">
<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "O">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Obre en una nova pestanya">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "p">
<!ENTITY folderContextRename.label "Reanomena">
<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R">
<!ENTITY folderContextRemove.label "Suprimeix">
<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "u">
<!ENTITY folderContextCompact.label "Compacta">
<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "m">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Buida la paperera">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "d">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Buida la brossa">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "b">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Envia els missatges per enviar">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "v">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Canceŀla la subscripció">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marca el grup de discussió com a llegit">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "l">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marca la carpeta com a llegida">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "l">
<!ENTITY folderContextNew.label "Crea una subcarpeta…">
<!ENTITY folderContextNew.accesskey "n">
<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Subscriu-me a un grup de discussió…">
<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "Cerca…">
<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "e">
<!ENTITY folderContextProperties.label "Propietats…">
<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "p">
<!ENTITY folderContextSettings.label "Paràmetres…">
<!ENTITY folderContextSettings.accesskey "e">


<!-- Thread Pane Context Menu -->
<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Obre el missatge en una finestra nova">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "f">
<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Obre els missatges en una nova pestanya">
<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "p">
<!ENTITY contextEditAsNew.label "Edita'l com si fos nou…">
<!ENTITY contextEditAsNew.accesskey "E">
<!ENTITY contextReplySender.label "Respon només al remitent">
<!ENTITY contextReplySender.accesskey "r">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "Respon al grup de discussió">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "g">
<!ENTITY contextReplyAll.label "Respon a tots">
<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "p">
<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Respon al remitent i al grup de discussió">
<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "p">
<!ENTITY contextForward.label "Reenvia">
<!ENTITY contextForward.accesskey "v">
<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "Reenvia com a adjuncions">
<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "e">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Mou a">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "o">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Recent">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copia a">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
<!ENTITY contextSaveAs.label "Anomena i desa…">
<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "s">
<!ENTITY contextPrint.label "Imprimeix…">
<!ENTITY contextPrint.accesskey "I">
<!ENTITY contextPrintPreview.label "Exemple d'impressió">
<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "e">

<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook -->
<!ENTITY focusSearchInput.key "k">

<!ENTITY advancedButton.label "Avançat…">
<!ENTITY advancedButton.accesskey "A">
<!ENTITY searchButton.label "Cerca missatges…">
<!ENTITY searchButton.accesskey "C">

<!ENTITY all.label "Tot">
<!ENTITY all.accesskey "T">

<!-- Junk Bar -->
<!ENTITY junkBarMessage.label "El &brandShortName; pensa que es tracta de correu brossa.">
<!ENTITY junkBarButton.label "No és cap correu brossa">
<!ENTITY junkInfoButton.label "?">

<!-- Remote Content Bar -->
<!ENTITY remoteContentMessage.label "Per a protegir la vostra privadesa, el &brandShortName; ha blocat el contingut remot d'aquest missatge.">
<!ENTITY loadRemoteContentButton.label "Mostra el contingut remot">

<!-- Phishing Bar -->
<!ENTITY phishingBarMessage.label "El &brandShortName; pensa que Aquest missatge podria ser fradulent.">
<!ENTITY removePhishingBarButton.label "No és cap missatge fraudulent">

<!-- MDN Bar -->
<!ENTITY mdnBarMessage.label "El remitent d'aquest missatge ha demanat que se li enviï una notificació quan hàgiu llegit aquest missatge. Voleu que se li enviï la notificació?">
<!ENTITY mdnBarIgnoreButton.label "Ignora la petició">
<!ENTITY mdnBarSendButton.label "Envia la notificació">