[ach] update from Pootle (firefox) FIREFOX_32_0b1_BUILD1 FIREFOX_32_0b1_BUILD2 FIREFOX_32_0b1_RELEASE FIREFOX_32_0b2_BUILD1 FIREFOX_32_0b2_RELEASE FIREFOX_32_0b3_BUILD1 FIREFOX_32_0b3_RELEASE FIREFOX_32_0b4_BUILD1 FIREFOX_32_0b4_RELEASE FIREFOX_32_0b5_BUILD1 FIREFOX_32_0b5_RELEASE FIREFOX_32_0b6_BUILD1 FIREFOX_32_0b6_RELEASE FIREFOX_32_0b7_BUILD1 FIREFOX_32_0b7_RELEASE FIREFOX_32_0b8_BUILD1 FIREFOX_32_0b8_RELEASE FIREFOX_32_0b9_BUILD1 FIREFOX_32_0b9_RELEASE
authorach team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ach>
Thu, 17 Jul 2014 14:06:53 +0100
changeset 181 c82e296b5f017e355628a49a906e6ae08f63e6aa
parent 170 283872bec88655e4418e6ef3c47d7664f864f51e
child 182 146d5678a410fd5f02564f978f1a73b61f28ba2a
child 183 00dc0cbf216cc3c35ffa5ff8c4985df63adf646d
child 184 2515af1ddf17bc643f26253dbbc9931890dc314d
child 185 e9120271d0a342b92faa4474172ae733dd21661d
child 186 dfda2e68020fd45947adba737abcbee431f949a0
child 187 54c8ee6ce14a4881574e92e0366db238ce0b5983
child 188 f2deb646b785a871f6fc013ff20bcfdd76e664f3
child 189 c7947cf71581d5772f58d0116a80ad8c6314b796
child 190 cd55919f296b5d266835720741b7a65c75bc1bbd
child 191 67eb7ceb709de0d137d87d9fd0d2ac494834c9bd
child 192 3f4af7c1c4e2c7ee15b2ba4118c5141511b4c061
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:39:32 +0000
[ach] update from Pootle (firefox)
browser/branding/official/brand.dtd
browser/branding/official/brand.properties
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties
browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/browser/translation.dtd
browser/chrome/browser/translation.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/installer/override.properties
browser/metro/chrome/region.properties
browser/pdfviewer/chrome.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/bookmarks.inc
browser/updater/updater.ini
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/global-strres.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
dom/chrome/svg/svg.properties
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
dom/chrome/xslt/xslt.properties
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/actions.dtd
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties
toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/filefield.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/webapps.properties
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
webapprt/webapprt/getUserMediaDialog.dtd
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
webapprt/webapprt/webapp.dtd
webapprt/webapprt/webapp.properties
--- a/browser/branding/official/brand.dtd
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
 <!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox ki cal me Firefox kityeko keto alama ne pi Guti me Mozilla.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox ki cal me Firefox obedo alama cato wil pa guti Mozilla.">
--- a/browser/branding/official/brand.properties
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 brandShortName=Firefox
 brandFullName=Mozilla Firefox
 vendorShortName=Mozilla
 
-homePageSingleStartMain=Cako Firefox, pot buk oyot me gang kwede yenyo iyie ma kigero
-homePageImport=Kel pot buk mamegi ki woko ni aa ki %S
+homePageSingleStartMain=Cako Firefox, pot buk me gang oyot ki layeny ma kigero iye
+homePageImport=Kel pot buk mamegi ki woko ni aa ki bot %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Yero Pot Buk me Gang
-homePageMigrationDescription=Tim ber i yer pot buk ma onongo imito tic kwede:
+homePageMigrationPageTitle=Yero Pot buk me Gang
+homePageMigrationDescription=Tim ber i yer pot buk me gang ma imito tic kwede:
 
-syncBrandShortName=Sync
+syncBrandShortName=Tim marom
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.welcome "Ki joli i &syncBrand.shortName.label;">
+
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.description "Dony iye wek i tim marom dirica matino, alama me buk, mung me donyo ki mukene mamegi.">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "Caki">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "Itye katic ki kit Tim marom macon?">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.manage.label "Lo">
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -4,30 +4,36 @@
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
 <!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
 a replacement for the standard security certificate errors produced
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 
 
-<!ENTITY certerror.pagetitle  "Kub mape Gene">
-<!ENTITY certerror.longpagetitle "Kub man pe gene">
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Kube mape gene">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Kube man pe gene">
 <!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 
-<!ENTITY certerror.introPara1 "I penyo &brandShortName; me kubo maber i <b>#1</b>, ento pe wa twero moko ni kub mamegi ogwoke maber.">
-<!ENTITY certerror.introPara2 "Pol kare, ka itemo kube iyore maber, di bar bi ,keto tikitiki ma gene me moko ni in itye kawlot ka ma opore. Amanono, di bar man mme tikitiki pe romo moko.">
+<!ENTITY certerror.introPara1 "I penyo &brandShortName; me kube 
+labongo ayela bot <b>#1</b>, ento pe wa twero moko ni kube peke ki ayela mo.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Pol kare, ka iteme me kube labongo ayela, 
+kakube keli gin ma moko ada gi ma gene me nyutu ni i tye 
+ka wot i kabedo ma atir. Ento, pe kiromo moko ada pa kakube man.">
 
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Atim dong Ngo?">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ka pol kare ikube ki di bar man labongo peko, bal man twero man gonyo ni ngat mo tye ka temo donyo i di bar, ki iromo mede.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Ngo ma myero atim?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Kace pol kare i kube bot 
+kakube man labongo ayela, bal man te lokke romo bedo ni ngat mo tye 
+ka temo time calo kakube ne, ci pe myero i mede.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kwanya woko ki kany!">
 
-<!ENTITY certerror.expert.heading "Aniang cik man">
-<!ENTITY certerror.expert.content "Ka iniang ngo matye katime, iromo kobo 
-&brandShortName; pi cako geno di bar man me tikitiki. <b>Akadi igen di 
-bar, bal man gonyo ni ngat mo tye katic kwede 
-kub mamegi pi tutunu.</b>">
-<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Pe imed gin man nikwanyo in ingeyo ni tye lok mamwonya pingo omiyo di nar man pe tiyo ki tikitiki ma gene.">
-<!ENTITY certerror.addException.label "Med me Nikwanyo…">
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Aniang peko ma romo poto">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Ka iniang ngo matye katime, iromo 
+waco ki &brandShortName; me cako geno gin ma moko ada pa kakube man. 
+<b>Kadi bed ni igeno kakube ne, bal man te lokke romo bedo ni ngat mo tye 
+ka tuko ki kube ni iye ali.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Pe imed ma kiweko woko wang ma 
+i ngeyo ni tye tyen lok maber ma omiyo kakube man pe tiyo ki gin ma moko ada ma gene.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Med ma kiweko woko…">
 
-<!ENTITY certerror.technical.heading "Lok yore kiyore pi tic cing matek">
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Lok matut me pa ludiro">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,91 +1,104 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY aboutDialog.title          "Lok ikom &brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Rot pi ngec manyen">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "R">
+<!ENTITY update.updateButton.label                "Cak odoco wek i ket Ngec Manyen">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "C">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.label        "Ti ki Ngec Manyen…">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.accesskey    "T">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 
-<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; kitwero temo ento nyo pe cung matek.">
+
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; obedo me atemo dok romo yenge.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
-<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Cwalo pire kene ngec ikom kite me tic, nyonyo, tice ki keto pa dano cen bot &vendorShortName; wek okony miyo &brandShortName; bedo maber.">
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Cwalo pire kene ngec ikom kit ma tic woto kwede, nyonyo, ticce ki yik cen bot &vendorShortName; wek okony miyo &brandShortName; bedo maber.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.exp.middle       " obedo ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
-<!ENTITY community.exp.creditsLink  "Lwak ma iwilobo">
-<!ENTITY community.exp.end          " tiyo kacel me miyo Kube obedo twolo, ma jo ducu limo.">
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "lwak me wilobo">
+<!ENTITY community.exp.end          " ma tye katic kacel me gwoko Kakube ayaba, pa lwak dok ononge bot dano weng.">
 
-<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ngat ma oyubu ne en aye ">
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ngat ma oyubu obedo ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
-<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;ngat ma oyubo obedo">
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          ", a ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
-<!ENTITY community.creditsLink      "Lwak me wilobo">
-<!ENTITY community.end3             " tiyo kacel me miyo Web bedo twolo, bot lwak ci pi dano weng.">
+<!ENTITY community.creditsLink      "lwak me wilobo">
+<!ENTITY community.end3             " ma tye katic kacel me gwoko Kakube ayaba, pa lwak dok ononge bot dano weng.">
 
-<!ENTITY contribute.start           "Winye ma mwonya yomo cwiny? ">
+<!ENTITY contribute.start           "Winye ma mit? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
-<!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Bed ngat acel iye!">
+<!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Dony iye!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 
-<!ENTITY bottomLinks.license        "Ngec ikom nongo lancec">
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Ngec ikom nongo lancic">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 
 <!ENTITY bottomLinks.rights         "Twero pa Latic Kwede">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
 
 <!ENTITY bottomLinks.privacy        "Cik ma keme ki mung pire">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Ngiyo kama ngec manyen tye iye…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingAddonCompat "Roto ki Medo kakama rwate…">
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Roto pi ngec manyen…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; tye kumeno naka">
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; tye kakare">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.adminDisabled       "Ngec mogo ma won twero man ojuko">
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Ngat ma loyo nyonyo ni ojuko ngec manyen woko">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
-<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "ngat mukene tye ka loko &brandShortName;">
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; tye ka keto ngec manyen ki ka mukene">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
      one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
      the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
      one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.failed.start        "Ngec pe olare. ">
-<!ENTITY update.failed.linkText     "Gam lok manyen ma okati ico piny">
+<!ENTITY update.failed.start        "Keto ngec manyen pe olare. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Gam kite manyen loyo">
 <!ENTITY update.failed.end          "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
      all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
      to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
      try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.manual.start        "Ngec nonge ki ">
+<!ENTITY update.manual.start        "Ngec manyen nonge i ">
 <!ENTITY update.manual.end          "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
      update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
      update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
      an anchor that links to a site to provide additional information regarding
      why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
      make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.unsupported.start    "Pe i twero mede ki keto ngec manyen i nyonyo man. ">
 <!ENTITY update.unsupported.linkText "Nong ngec mapol">
 <!ENTITY update.unsupported.end      "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
 
 <!ENTITY update.downloading.start   "Tye kagamo ngec — ">
 <!ENTITY update.downloading.end     "">
 
-<!ENTITY update.applying            "Tye kaketo ngec...">
+<!ENTITY update.applying            "Tye kaketo ngec manyen…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
      channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
      example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
 
-<!ENTITY channel.description.start  "Kombedi i tye i kom ">
-<!ENTITY channel.description.end    " yoo ma inongo iye ngec manyen. ">
+<!ENTITY channel.description.start  "Kombedi i tye i ">
+<!ENTITY channel.description.end    " yo ngec manyen. ">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
@@ -1,4 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
+
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "&brandShortName; Ripot me yot kom">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -4,29 +4,35 @@
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 <!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
 %syncBrandDTD;
 <!-- These strings are used in the about:home page -->
 
 
-<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; Pot Buk Ma Kicako Iye">
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; Pot buk me acaki">
 
 <!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "Yeny">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
      text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
 -->
 
-<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Pwoc madwong piyero Firefox! Me nongo ber ki layeny mamegi, nong ngec mapol ikom <a>en ma okati macokcoki </a>.">
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Pwoc piyero Firefox! Wek i nong ber pa layeny mamegi, nong ngec mapol ikom <a>jami ne ma okati cokcoki </a>.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
      text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
 -->
-<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Yot me yiko adaa Firefox mamegi kit ma i mito kwede. <a>yer ki i tutu mia add-ons</a>.">
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Yot me yiko Firefox mamegi kit ma i mito kikome. <a>yer ki ikin med-ikome tutumiya</a>.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; obedo purugram ma tye ayaba dok me nono pa dul ma pe me magoba Guti Mozilla. <a>Nge twero ni...</a>">
 
 <!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Alama buk">
-<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Lok macon">
-<!ENTITY abouthome.settingsButton.label  "Tero">
-<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Med ikome">
-<!ENTITY abouthome.appsButton.label      "Ka cuk">
-<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Kwanyo">
+<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Gin mukato">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Windows -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "Gin ayera">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "Ma imaro">
+<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Med-ikome">
+<!ENTITY abouthome.appsButton.label      "Cuk">
+<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Gamo">
 <!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,16 +1,26 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Yeny pa ma megi">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "I mito cako Yeny ma megi?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Yeny i mung">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "I mito cako Yeny i mung?">
 
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; pe bi po ikom gin mukato mo keken pi dirica man.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "Kombedi i peke i dirica me mung.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "I dirica me Yeny i mung, &brandShortName; pe bi gwoko layeny mo keken mukato, yeny mukato, gam mukato, pwom me kakube mukato, cookies, onyo pwail me intanet me tutunu.  Ento, ki bi gwoko pwail ma i gamo ki alama buk ma icweyo.">
 
-
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Yab dirica me mung">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart4): please leave &newPrivateWindow.label; intact in the translation -->
 
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart4               "Me cako yeny i mung, i romo bene yero &newPrivateWindow.label; ki i nying gin ayera.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "Me juko yeny i mung, i romo loro dirica man.">
 
+<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Kun komputa man pe twero bedo ki ricod me yeny mamegi mukato, ngat ma miyi intanet onyo tic romo lubo pot buk ma ilimo.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Nong ngec mapol">
+<!-- TO BE REMOVED POST-AUSTRALIS --> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Kun komputa man pe bedo ki yenyo rekod mukato, lapok tic mamegi me intanet onyo lapok tic romo mako pot buk ma ilimo.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Nong ngec mukene">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "Me cako yeny i mung, iromo bene yero select &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -5,25 +5,25 @@
      robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
      They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
      but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
 <!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
 
 
 <!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
 <!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
-<!ENTITY robots.errorTitleText "Ojoli Dano!">
+<!ENTITY robots.errorTitleText "Wajoli Dano!">
 <!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
-<!ENTITY robots.errorShortDescText "Wabino ka limi ki kuc ci ki gum!">
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "Wabino ka limi ki kuc doki ki cwiny maber!">
 <!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
-<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Robot romo wano dano onyo, beo i tic, yeyi dano bin yube ki jami lweny.">
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Robot mogo pe wano dano onyo, ma peke katic, ye ni dano onong awano.">
 <!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
-<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Robot oneno jami ma wun jo pe ku twero ye.">
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Robot oneno jami ma wun dano pe otwero ye.">
 <!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
-<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Robot obedo Deli mamegi ngat ma Tuku ne Bedo Kwede.">
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Robot obedo laremi ma cwe ne ma Bedo Kwede mit.">
 <!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
-<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Robot tye ki kit nyonyo ma ryeny ma pe pwode.">
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Robot tye ki kit nyonyo ma ryeny ma pe myero ki ka.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
-<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Ci gutye ki pulan.">
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Kadong gi tye ki lok apora.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
 <!ENTITY robots.imgtitle "Frakkin' Toasters">
 <!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
-<!ENTITY robots.dontpress "Tim ber pe idii mapeca man doki.">
+<!ENTITY robots.dontpress "Tim ber pe idii jarara man doki.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,23 +1,34 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Dwogo kare me tic">
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Dwok kare">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
      and regret that we are unable to restore the session for the user -->
 
-<!ENTITY restorepage.errorTitle     "Kakare, man obedo me lewic.">
-<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; tye ki ayela i kelo dirica ki lanyik mamegi. Man pol kare pot buk me web en aye kelo.">
-<!ENTITY restorepage.tryThis        "I romo temo ne:">
-<!ENTITY restorepage.restoreSome    "Kwanyo acel onyo lanyik mapol ma itamo ni twero kelo peko">
-<!ENTITY restorepage.startNew       "Cako kare manyen me yabo weng">
+<!ENTITY restorepage.errorTitle     "Ber, man obedo me lewic.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; tye kanongo ayela i nongo dirica ki dirica matino mamegi. Pol kare pot buk me kakube ma kiyabo kombedi aye kelo.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis        "I romo temo:">
+<!ENTITY restorepage.restoreSome    "Kwanyo dirica matino acel onyo makato ma itamo ni tye ka ayela">
+<!ENTITY restorepage.startNew       "Cako kare me yeny manyen kulu">
 
-<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Dwogo">
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Dwok">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
 <!ENTITY restorepage.closeButton    "Lor">
 <!ENTITY restorepage.close.access   "C">
 
-<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Dwogo">
-<!ENTITY restorepage.listHeader     "Dirija ki nget dirija mukene">
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Dwok">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Dirica ki dirica matino">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
-<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Dirija &#037;S">
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Dirica &#037;S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback' strings are for about:welcomeback,
+     not for about:sessionstore -->
+
+
+<!ENTITY welcomeback.tabtitle       "Wajoli cen!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be welcoming and congratulatory,
+     expressing joy that the user has successfully migrated their stuff and hope
+     that now they have a better experience.  -->
+
+<!ENTITY welcomeback.pageTitle      "Wajoli cen!">
+<!ENTITY welcomeback.pageInfo       "&brandShortName; oloko profile ma megi maber. Piny tye nying dirica ki dirica matino ma onongo i yabo; i romo dwoko gi onyo cak ki got maleng.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,19 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherDevices.label): Keep this in sync with syncTabsMenu2.label from browser.dtd -->
 
-<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Co kany me nongo lanyik…">
+<!ENTITY tabs.otherDevices.label               "Dirica matino kibot nyonyo mukene">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Co kany me nongo dirica matino…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
 
-<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Yab Lanyik Man">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Yab dirica matidi man">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "Y">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Yab Lanyik ma kiyero">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Yab dirica matino ma kiyero">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "Y">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Ket alama Pot Buk Man…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Ket alama buk iye dirica matidi man…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "K">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Ket Alama me Lanyik ma kiyero…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Ket alama buk iye dirica matino ma kiyero…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "K">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Cak Nying nitit">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "C">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Nwo cako nying">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "N">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,40 +1,48 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
-<!ENTITY minimizeWindow.label     "Kwany woko">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "Kan piny">
 <!ENTITY bringAllToFront.label    "Kel gi Weng Anyim">
 <!ENTITY zoomWindow.label         "Kwoti">
-<!ENTITY windowMenu.label         "Dirija">
+<!ENTITY windowMenu.label         "Dirica">
 
 <!ENTITY helpMenu.label           "Kony"> 
 <!ENTITY helpMenu.accesskey       "K"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label        "Kony"> 
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "K">
-<!ENTITY aboutProduct.label       "Makwako &brandShortName;">
-<!ENTITY aboutProduct.accesskey   "M">
-<!ENTITY productHelp.label        "Kony me &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutProduct.label       "Ikom &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutProduct.accesskey   "I">
+<!ENTITY productHelp.label        "&brandShortName; Kony">
 <!ENTITY productHelp.accesskey    "K">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
-<!ENTITY helpSafeMode.label       "Cak ki medo, Lamed-ikom gi ma Kijuko…">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Yo macego me keyboard">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "k">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "Cak odoco ki med-ikome gi ma kijuko woko…">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "C">
 
-
+<!ENTITY healthReport.label       "&brandShortName; Ripot me yot kom">
+<!ENTITY healthReport.accesskey   "i">
 
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Gec me niang Peko">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "G">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Ngec me yubu bal">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "N">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Cwal adwogi ne…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "C">
 
+<!ENTITY helpShowTour.label             "&brandShortName; Wot">
+<!ENTITY helpShowTour.accesskey         "o">
+
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Ma imaro…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "Tic">
 
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "Kan &brandShortName;">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -8,337 +8,370 @@
 
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Yeny piri keni)">
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Yeny i mung)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Yab nying gin ayera">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "Jami tic mukene…">
 <!-- Tab context menu -->
 
-<!ENTITY  reloadTab.label                    "Nwo cano ne Tab">
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Nwo cano dirica matidi">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey                "N">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Nwo cano ne Tab Weng">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "T">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Nwo cano dirica matino weng">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "w">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
 direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
 left instead of right. -->
-
-<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Ceg Nget dirica mukene">
-<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "N">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Lor dirica matino ma i tung lacuc">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "a">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Lor dirica matino mukene">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
 
-<!ENTITY  unpinTab.label                     "Pe idii gin makicoyo">
-<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "c">
-<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Cwal ii dul.gin makidiyo">
-<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "C">
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Mwon dirica matidi">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "M">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Pe i wal dirica matidi">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "r">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Kob i dul">
+<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "K">
 <!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Dul Manyen">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Cwal l Dirica Manyen">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "D">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Yab pot buk Weng Tab…">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Jwa lor dirica">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "J">
-<!ENTITY  closeTab.label                     "Ceg Tab">
-<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "C">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Kob l dirica manyen">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "d">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Ket alama buk i dirica matino weng…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "d">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Gony loro dirica matidi">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "G">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Lor dirica matidi">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "L">
 
-<!ENTITY  listAllTabs.label      "Rwe nying dirica weng">
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Rwe dirica matino weng">
 
-<!ENTITY tabCmd.label "DiricaNyen">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY tabCmd.label "Drica matidi manyen">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
+displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
+when there are no windows but Firefox is still running. -->
 <!ENTITY openLocationCmd.label "Yab Kabedo…">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "K">
-<!ENTITY openFileCmd.label "Yab pwail">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Yab pwail…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "Y">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Tero Pot Buk…">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "Coo gin ma kicoyo ma Nen">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Nen kit ma obibedo ka ki goyo">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY printCmd.label "Coo…">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY printCmd.label "Go…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "G">
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
 
-
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Ti ma pe ikube iyamo">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "T">
 
-<!ENTITY menubarCmd.label "Lanyut Gin Matye">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Lanyut nying gin ayera">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY navbarCmd.label "Gintic me Yenyo">
-<!ENTITY navbarCmd.accesskey "G">
-<!ENTITY personalbarCmd.label "Gintic me Alama">
+<!ENTITY navbarCmd.label "Gintic me wot">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Gintic me alama buk">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "G">
-<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Jami me Gintic me Alama">
-<!ENTITY addonBarCmd.label "Medikom Gintic">
-<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Jami me gintic me alama buk">
 
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "Inge pot buk">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Kama pot buk nonge iye">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "k">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
-<!ENTITY pageInfoCmd.label "Ngec me Pot Buk">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Ngec me pot buk">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
 These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Ke ang kio me kompiuta Lung">
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Dony i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Kat woko ki i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Wang komputa ma opong">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Nyut dirica matino weng">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "w">
+
+<!ENTITY fxaSignIn.label "Dony iye &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "Nwo kube bot &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY syncStartPanel2.heading "&syncBrand.shortName.label; ki ye">
+<!ENTITY syncStartPanel2.subTitle "&brandShortName; bi cako tic marom will begin syncing i cawa manok.">
+<!ENTITY syncErrorPanel.heading "Pe twero kube bot &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY syncErrorPanel.subTitle "Tim ber i dony iye me mede ki tic marom.">
+<!ENTITY syncErrorPanel.signInButton.label "Dony iyie">
+<!ENTITY syncErrorPanel.signInButton.accesskey "D">
 
 
-<!ENTITY fullScreenCmd.label "Wang Komputa Weng">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "W">
-<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Nyut Dirica Matidi Weng">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "D">
-
-<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Kan Piny">
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Kan piny">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Dwoki">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Lor">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Kan Gintic">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Kan gintic">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "K">
-<!ENTITY fullScreenExit.label "Weki Wang Komputa Weng">
-<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "W">
-<!ENTITY fullscreenAllowButton.label "Weki">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Kat woko ki i kit wang komputa ma opong">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "w">
+<!ENTITY fullscreenAllowButton.label "Ye">
 <!ENTITY fullscreenExitButton.label "Kwer">
-<!ENTITY fullscreenApproval.value "Wek wang kio obed lung?">
-
-<!ENTITY fullscreenExitHint.value "Dii ESC i caa moo keken wek i kat woko ki wang kio lung.">
 
-
+<!ENTITY fullscreenExitHint2.value "Dii ESC i cawa mo keken wek i kat woko.">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Kat woko ki i wang komputa ma opong">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "w">
 
-<!ENTITY closeWindow.label "Lor Dirica">
+<!ENTITY closeWindow.label "Lor dirica">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "c">
 
-
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Ket Alama i Pot Buk Man">
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Alama buk">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Ket alama buk i pot buk man">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Yub alama buk man">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY sharePageCmd.label "Nwyak pot buk man">
+<!ENTITY sharePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY sharePageCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY shareLinkCmd.label "Nwyak kakube man">
+<!ENTITY shareLinkCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY shareImageCmd.label "Nwyak cal man">
+<!ENTITY shareImageCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY shareSelectCmd.label "Nwyak Yer">
+<!ENTITY shareSelectCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY shareVideoCmd.label "Nwyak video man">
+<!ENTITY shareVideoCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY feedsMenu.label "Cone">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Cone i pot buk man">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Cone i pot buk man…">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Ket Alama i dirica magi Weng…">
-<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Nyut alama me Pot Buk Weng">
-<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Alam me potbuk magi ma pe kiyero">
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Nyut alama me potbuk mukene">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Ket alama buk i dirica matino weng…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Nyut alama buk weng">
+<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Alama buk ma pe ki yeko">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Nyut alama buk mukene">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Cen">
-<!ENTITY backCmd.accesskey            "C">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Dok cen pot buk acel">
-<!ENTITY forwardCmd.label             "Cwal">
-<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "C">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Cwal anyim pot buk acel">
-<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Dii tung acuc nyo ywa piny wek onyut gin mukato">
-<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Ywa piny wek gin mukato onyute">
-<!ENTITY reloadCmd.label              "Rwako odoco">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
-<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Rwako odoco pot buk man">
-<!ENTITY stopCmd.label                "Juki">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey            "J">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "Anyim">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Cit anyim pot buk acel">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Dii tung lacuc nyo tel piny me nyuto gin mukato">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Tel piny me nyuto gin mukato">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "Nwo cano">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Nwo cano pot buk ma kombedi">
+<!ENTITY stopCmd.label                "Juk">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
-<!ENTITY stopButton.tooltip           "Juk rwako pot buk man">
-<!ENTITY goEndCap.tooltip             "ceti kama gin tic nonge iye">
-<!ENTITY printButton.label            "Coo">
-<!ENTITY printButton.tooltip          "Coo pot buk man">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "Juk cano pot buk man">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Cit i kanonge ma i lanyut me gintic kabedo">
+<!ENTITY printButton.label            "Go">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Go pot buk man">
 
-<!ENTITY backForwardItem.title        "Dwoki/Cwal">
 <!ENTITY locationItem.title           "Kabedo">
 <!ENTITY searchItem.title             "Yeny">
-<!ENTITY throbberItem.title           "Lanyut me Tic">
-<!ENTITY bookmarksItem.title          "Alama">
 <!-- Toolbar items --> 
 
-<!ENTITY appMenuButton.label          "Nying jami">
-<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Yab nying jami me &brandShortName;">
-<!ENTITY homeButton.label             "Kacakone">
+<!ENTITY homeButton.label             "Gang">
 
-<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Dul Dirica">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Gur diricani">
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Dul me dirica matino">
 
-<!ENTITY feedButton.label             "Cone">
-<!ENTITY feedButton.tooltip           "Cone i pot buk man…">
-
-<!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Yar alama ni">
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Alama buk">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Alama">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Yar alama ni">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Alama me pe kiyero">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Nyut i Gintic ma Itenge">
-<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Nen Gitic me Alama">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Alama buk">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Alama pot buk ma pe kiyeko">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Nen gintic alama buk ma inget">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Nen gintic alama buk">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
-<!ENTITY historyButton.label            "Ginmukato">
-<!ENTITY historyButton.tooltip          "Yar pot buk ma i nenogi cok-coki">
+<!ENTITY historyButton.label            "Gin mukato">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
-<!ENTITY toolsMenu.label              "Gitic">
+<!ENTITY toolsMenu.label              "Gintic">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "G"> 
 
-<!ENTITY keywordfield.label           "Med Lok Mapire tek ma Iyenyogi…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey       "L">
-<!ENTITY search.label                 "Yeny Web">
-<!ENTITY search.accesskey             "Y">
-<!ENTITY downloads.label              "Kwanyo">
-<!ENTITY downloads.tooltip            "Yar kit ma kwanyone woto kwede">
-<!ENTITY downloads.accesskey          "K">
+<!ENTITY keywordfield.label           "Med lok mapire tek pi yeny man…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "l">
+
+<!ENTITY downloads.label              "Gam">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "G">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
-<!ENTITY addons.label                 "Lamed-ikome">
-<!ENTITY addons.accesskey             "L">
+<!ENTITY addons.label                 "Med-ikome">
+<!ENTITY addons.accesskey             "M">
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
-<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Ladong Web">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Layub Kakube">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "L">
 
-
+<!ENTITY devToolsCmd.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY devToolsCmd.keytext          "F12">
 
-<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Bal ki ka yubone">
+<!ENTITY devtoolsConnect.label        "Kube…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "b">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Bal me kacoc">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "k">
 
-
-
+<!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Kacoc me kakube ma tye kama bor">
 
+<!ENTITY browserConsoleCmd.label      "Kacoc me layeny">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "j">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey  "l">
 
-<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Ngiyo gin moni">
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Ngiyo gin ma i but">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
 
-<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Neno me Yubu Kakare">
-<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "N">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Neno me yub ma miyo lagam">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "l">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
 
+<!ENTITY eyedropper.label   "La ton i wang">
+<!ENTITY eyedropper.accesskey "a">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
 
-<!ENTITY scratchpad.label             "Gin laruce">
-<!ENTITY scratchpad.accesskey         "G">
+<!ENTITY scratchpad.label             "Kacoc me tutunu">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey         "K">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
-  -  application menu item that opens the browser debugger UI in the Tools menu. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
 
-<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label       "Yeny Gin mabalo">
-
-<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Lor Gin tic pa Luyub">
-<!ENTITY devToolbarMenu.label              "Luyub Bar me gin tic">
-<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "y">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.label     "Gintic me layeny">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey "y">
 
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Lor gintic pa Layub">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label              "Gintic pa layub">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "n">
+<!ENTITY devAppMgrMenu.label               "Lalo App">
+<!ENTITY devAppMgrMenu.accesskey           "A">
+<!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
-
-
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Lok jami tic">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "L">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext        "I">
 
-
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Lok gintic pa layub">
+<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Jami tic mukene">
 
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Nong Gitic Mapol">
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "G">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Nong jami tic mukene">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "m">
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "Pwail"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "P">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Dirica Manyen">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Dirica manyen">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "D">
-
-
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Dirica manyen me mung">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "D">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "Yub"> 
 <!ENTITY editMenu.accesskey       "Y"> 
-
+<!ENTITY undoCmd.label            "Gony">  
 <!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
-
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "G"> 
 <!ENTITY redoCmd.label            "Nwo timo">  
 <!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
 <!ENTITY redoCmd.accesskey          "N"> 
 <!ENTITY cutCmd.label           "Ngol">  
 <!ENTITY cutCmd.key             "X">  
-<!ENTITY cutCmd.accesskey         "l"> 
-<!ENTITY copyCmd.label            "Kobi">  
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "o"> 
+<!ENTITY copyCmd.label            "Lok">  
 <!ENTITY copyCmd.key            "C">  
-<!ENTITY copyCmd.accesskey          "K"> 
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "L"> 
 <!ENTITY pasteCmd.label           "Mwon">  
 <!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey         "M"> 
-<!ENTITY deleteCmd.label          "Jwa">  
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Kwany woko">  
 <!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "J"> 
-<!ENTITY selectAllCmd.label         "Yer Weng">  
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "K"> 
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "Yer weng">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "W"> 
-<!ENTITY preferencesCmd2.label       "yo Mukene">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "y">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Ma imaroo">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "o"> 
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "w"> 
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Gin ayera">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "G">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Ma imaro">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "r"> 
 
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Jwa gin mukato cokki…">
 
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label         "Nen"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "N"> 
-<!ENTITY viewTabGroups.label            "Dirica matidi dul">
-<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "d">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Gin tic"> 
+<!ENTITY viewTabGroups.label            "Dul me dirica matino">
+<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "D">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Gintic"> 
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "G"> 
-<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Gint me langete">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Gintic ma i nget">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "n">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Loki…"> 
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "L">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "Dirica ma iwiye">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "D">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Yiki…"> 
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "Y">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "Gin mukato">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "u">
-<!ENTITY historyUndoMenu.label "Dirica matidi ma kiloro cokcoki">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Dirica matino ma kiloro cokki">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
-<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Dirica ma kiloro woko cokcoki">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Dwok gin ma ia katimo cok-coki">
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Dirica ma kiloro cokki">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Dwok kare ma okato ni">
 
-<!ENTITY historyHomeCmd.label "Kacakone">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Nyut lok Mukato weng">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Nyut gin mukato weng">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
-<!ENTITY appMenuEdit.label "Yub">
-<!ENTITY appMenuCustomize.label "Dwoki kit ma obedo con">
-<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Gin tic ma kiyaro…">
-<!ENTITY appMenuSidebars.label "Gin tic me twoke">
-<!ENTITY appMenuFind.label "Nong…">
-<!ENTITY appMenuUnsorted.label "Alam me pot buk mape kiyero">
-<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Ladong Web">
-<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Cakone">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label "Cak odoco ki-medone ma Kijuko woko…">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "C">
+<!ENTITY appMenuCustomize.label "Yiki">
+<!ENTITY appMenuCustomize.tooltip "Yik nying gin ayera ki gintic">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.label "Kat woko ki i yiko">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.tooltip "Tyek yiko">
+<!ENTITY appMenuHistory.label "Gin mukato">
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Nyut gin mukato weng">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Jwa gin mukato cokki…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Dwok kare ma okato ni">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Nen gintic me gin mukato">
+<!ENTITY appMenuHelp.tooltip "Yab lakony me nying gin ayera">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Med bot gintic">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Med bot nying gin ayera">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "n">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Kob bot gintic">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
+     same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
+     different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and 
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Kob bot nying gin ayera">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Kwany ki bot gintic">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "K">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Kwany ki bot nying gin ayera">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Med jami mukene…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "M">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
-
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Yeny onyo ket kanonge">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Kobe i dirica matidi:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Lokke bot dirica matidi:">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
 
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
   Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
@@ -349,314 +382,358 @@ These should match what Safari and other
   We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
   our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
   "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
   system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
   is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
   for people to switch to Linux.
 
  -->
+
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
 
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Yab kakube i Dirica matidi Manyen">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "D">
-<!ENTITY openLinkCmd.label            "Yab kakube i Diric ma Manyen">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Yab kakube i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "d">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Yab kakube i dirica manyen">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "r">
-
-
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Yab kakube i dirica manyen me mung">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Yab Kakube">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "Y">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Yab Purem i Dirica manyen">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "D">
-<!ENTITY openFrameCmd.label           "Yab Purem i Dirija Manyen">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "D">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Nyut Purem man Keken">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Yab pem i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "d">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Yab pem i dirica manyen">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "d">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Nyut pem man keken">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Nwo Rwako Purem odoco">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Nwo cano pem">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "N">
-<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Nen Kama Kiyero Iye">
-<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Nen Kama kama tye iye MathML">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Nen yer me kama nonge iye">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Nen kama MathML nonge iye">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
          viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Nen ka ma pot buk oaa iye">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Nen kama pot buk nonge iye">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "N">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Nen kama Purem oaa iye">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Nen kama pem nonge iye">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Nen Pot Buk me Ngec">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "N">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Nen Pot buk Ngec">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "N">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Nwo Keto Cal">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Nen ngec me pot buk">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "n">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Nen ngec me pem">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "n">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Nwo cano cal">
 <!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "N">
 <!ENTITY viewImageCmd.label           "Nen Cal">
 <!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "C">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Nen Ngec me Cal">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "c">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Nen ngec me cal">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "e">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Nen lok kome">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "k">
 <!ENTITY viewVideoCmd.label           "Nen Video">
 <!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "e">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Nen Cal ma tye Ingeye">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Nen cal me ngeye">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "n">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Ket Macalo cal ma nen ki Inge wang Komputa…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Ket calo cal me nge wang komputa…">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "K">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Ket alama i Pot Buk Man">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Ket alama i Kakkube Man">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "K">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Ketalama I Purem man">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Ket alama buk i pot buk man">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Ket alama buk i kakube man">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "k">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Ket alama buk i pem man">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "a">
-
-
-<!ENTITY savePageCmd.label            "Gwok Pot Buk calo…">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "Cwal kakube…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "C">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "Gwok pot buk calo…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "c">
 <!-- alternate for content area context menu -->
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "p">
-
-<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Gwok Purem Calo…">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "P">
-<!ENTITY printFrameCmd.label          "Coo Purem…">
-<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "C">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Gwok Kakube Calo…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Gwok pem calo…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "p">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Go pem…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "G">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Gwok kakube calo…">
 <!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "e">
-<!ENTITY saveImageCmd.label           "Gwok Cal Calo…">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "Gwok cal calo…">
 <!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "k">
-<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Gwok Video Calo…">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "V">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Gwok Dwon Calo…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Gwok video calo…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Gwok dwon calo…">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "o">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Lok Kabedo me Kakube">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "Cwal cal…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Cwal video…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Cwal dwon…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "l">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "Cak larwak man">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Kan larwak man">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "K">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Lok kabedo me kakube">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "e">
-<!ENTITY copyImageCmd.label           "Lok Kabedo me Cal">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "Lok kabedo me cal">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "kop Cal">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "p"> 
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Lok Kabedo me Video">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Lok cal">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "k"> 
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Lok kabedo me video">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Lok Kabedo me Dwon">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Lok kabedo me dwon">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Lok Kanonge me Email">
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "K">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Purem Man">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Lok kanonge me email">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "k">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Pem man">
 <!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "a">
 <!-- Media (video/audio) controls -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
 "Pause" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
 
 <!ENTITY mediaPlay.label             "Tuki">
 <!ENTITY mediaPlay.accesskey         "T">
-<!ENTITY mediaPause.label            "Cung iye">
+<!ENTITY mediaPause.label            "Cung">
 <!ENTITY mediaPause.accesskey        "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
 "Unmute" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaMute.label             "Nek dwone">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "N">
 <!ENTITY mediaUnmute.label           "Yab dwone">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "d">
-
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.label     "Dwiro me Tuko">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "T">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.label "Wot Mot (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.label "Dwiro maber">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.accesskey "m">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.label "Dwiro ma lamal (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.accesskey "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous Speed" is a reference to the
 movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
 fast. -->
-
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.label "Dwiro magwa (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.accesskey "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
 "Hide Controls" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaShowControls.label     "Nyut Kit me tic kwede">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "K">
-<!ENTITY mediaHideControls.label     "Kan Kit me tic kwede">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "K">
-<!ENTITY videoFullScreen.label       "Wange Oyabo Weng">
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "Nyut kit me tic kwede">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "k">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "Kan kit me tic kwede">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "k">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "Wang komputa ma opong">
 <!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "W">
-<!ENTITY videoSaveImage.label        "Gwok Cal Kit ma…">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "Gwok cal calo…">
 <!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "G">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
 "Hide Statistics" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY videoShowStats.label        "Nyut CWel ne">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "W">
-<!ENTITY videoHideStats.label        "Kan Cura ne">
+<!ENTITY videoShowStats.label        "Nyut cura ne">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "u">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "Kan cura ne">
 <!ENTITY videoHideStats.accesskey    "u">
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
 
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Kwot Madit">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "M">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Kwot madit">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "m">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Jwik Matidi">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "M">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Jwik matidi">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "m">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Ruci">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Nwo tero">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "N">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Kwot Gin Acoya">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "G">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Kwot coc keken">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "c">
 <!ENTITY fullZoom.label                 "Kwoti">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey             "K">
 
-<!ENTITY newTabButton.tooltip           "Yab dirica matidi manyen">
-<!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Yab dirica manyen">
-
-
-<!ENTITY cutButton.tooltip              "Ngol">
-<!ENTITY copyButton.tooltip             "Lok">
-<!ENTITY pasteButton.tooltip            "Mwon">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Lor gintic ma inget">
 
-<!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Yar dirica i wang komputa weng">
-
-<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "Jwiki">
-<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "Kwoti">
-<!ENTITY zoomControls.label             "Jami tic me Kwoto">
-
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "Lorop"> 
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "r">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "Kat woko"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "a">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.tooltip     "Kat woko ki i &brandShortName;">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Weki"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "W">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "Weki &brandShortName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "Wek &brandShortName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">
 
-<!ENTITY closeCmd.label                 "Lor woko">  
+<!ENTITY closeCmd.label                 "Lor">  
 <!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
 <!ENTITY closeCmd.accesskey             "L">
 
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "Kit pot Buk">
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Kit pot buk">
 <!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "t">
 <!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Kite Pe">
 <!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "K">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Kit tidi me Pot Buk">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Kit pot buk ma dong tidi">
 <!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "K">
 
-<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Lok Gin ma gikati kengi,ma gengo kit mekube kany">
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Lok ter me lageng pye-malo pi kakube man">
 
-<!ENTITY allowPopups.accesskey "P">
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
-<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Yub Lageng ma kati kene ma Pye-balo gin ma Mite…">
-<!ENTITY editPopupSettings.label "Yub lageng mogo ma pye-iyo mukene">
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Yub miti me ageng pye-malo…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Yub gin ayera me lageng pye-malo…">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "Y">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
 
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Kob kabedo me Pot buk kamokene">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "k">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Kob coc ni kamokene">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Lok tung pot buk">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "u">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Lok tung coc">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "o">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
 
-<!ENTITY findOnCmd.label     "Nong I Pot Buk man…">
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Nong i pot buk man…">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
-<!ENTITY findAgainCmd.label  "Nong Odco">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Nong doki">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
 
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Med Buk ma gonyo dul lok…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Med buk me gonyo lok…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "M">
 
-<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Kitimo">
-<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Ngol-lo">
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Otum">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Ngol">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
 
-<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Kabedo me kube man pe poko ngec me ngo ma obedo ngo.">
-<!ENTITY identity.connectedTo "Dong I tyeko kube ki">
+<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Kakube man pe miyo ngec me moko ada.">
+<!ENTITY identity.connectedTo "I kube bot">
 <!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
 domain name (above) and an organization name (below). E.g.
 
 example.com
 which is run by
 Example Enterprises, Inc.
 
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
-<!ENTITY identity.runBy "En tiyo ki">
+<!ENTITY identity.runBy "ma tiyo ki">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Ngec mapol…">
 
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Ngec Mapol…">
+<!ENTITY identity.permissions "Rukuca">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.help.tooltip) : This string should be the
+     localized title of this SUMO article
+     https://support.mozilla.org/kb/how-do-i-tell-if-my-connection-is-secure -->
+
+<!ENTITY identity.help.tooltip "A wacco ningning kace kube na bot kakube tye labongo ayela?">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 
-<!ENTITY tabsToolbar.label "Yeny Dirica weng">
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Dirica matino me layeny">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
+<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Dirica matino kibot nyonyo mukene">
 
-<!ENTITY syncSetup.label              "later ne &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Tim marom">
+
+<!ENTITY syncSetup.label              "Ter &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Il marom Kombedi">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "I">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Ilo lapor marom">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Tim marom Kombedi">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "T">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Nwo kube bot &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "N">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Tim marom">
 
-<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Lor gin tic ma Medo">
-<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
-
-<!ENTITY socialToolbar.title        "Mapeca me Gin tic me Kube pa lwak">
-
+<!ENTITY socialToolbar.title        "Jarara me gintic me kube ki lwak">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "Kakare">
 <!ENTITY social.ok.accesskey   "K">
 
-
+<!ENTITY social.toggleSidebar.label "Nyut gintic ma i nget">
+<!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "n">
 
-
-
+<!ENTITY social.addons.label "Lor tic…">
 
-
-
+<!ENTITY social.toggleNotifications.label "Nyut ngec me wang komputa">
+<!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
 
-
-
+<!ENTITY social.activated.description "Tic ma oa ki bot <label/> ki ye. I twero loko ter mamegi pi tic ki i<label class='text-link'>Lalo Med-ikome</label>.">
+<!ENTITY social.activated.undo.label "Ayi, gony man!">
+<!ENTITY social.activated.undo.accesskey "g">
+<!ENTITY social.learnMore.label "Nong ngec mapol…">
+<!ENTITY social.learnMore.accesskey "N">
+<!ENTITY social.closeNotificationItem.label "Pe kombedi">
 
 
 
-<!-- labels are set dynamically, see browser.properties -->
-
+<!ENTITY customizeMode.tabTitle "Yik &brandShortName;">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "Gintic ki lapok kin jami me ameda">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "I mito gin tic mukene?">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Yer ki ikin med-ikome alip ki alip">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Dwok i ma pire kene">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars "Nyut / Kan gintic">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "Gintic me wiye">
 
-
-
-
+<!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
+<!ENTITY social.chatBar.label "Kem boko lok">
+<!ENTITY social.chatBar.accesskey "e">
 
-
+<!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY social.markpageMenu.label "Gwok pot buk bot…">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.label "Gwok kakube bot…">
 
-<!ENTITY mixedContentBlocked.helplink "Nong ngec mapol">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Lamak cal me anywaka:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "L">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Micropon me anywaka:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Nong Lamak cal / Micropon">
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Yar kakube ma kombedi i nywako lamak cal onyo micropon ni kwedgi">
 
+<!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "Pol kakube pud gi bitiyo maber kadi bed ki geng gin manonge iye man.">
 
+<!ENTITY pointerLock.notification.message "Dii ESC cawa mo keken me nyuto doki.">
 
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Nyut weng">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "N">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
 
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "Ye Kombedi">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Ye kadong Po">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "Geng Larwak">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+     a CSS length value. -->
 
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!ENTITY tabCrashed.header "Dirica matidi opoto woko">
+<!ENTITY tabCrashed.message "Ber, man obedo me lewic. Wa temo me yaro pot buk me kakube man, ento pe tye ka miyo lagam.">
+<!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "Wac ki &vendorShortName; pi poto man wek gi oyub woko.">
+<!ENTITY tabCrashed.tryAgain "Tem doki">
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Lor">
+
+<!ENTITY appMenuSidebars.label         "Gintic ma i nget">
+
+<!ENTITY switchToMetroCmd2.label       "Nwo cako iye &brandShortName; pi Windows 8 Touch">
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,383 +1,536 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-nv_timeout=Cawa otum
-openFile=Yab Fail
+nv_timeout=Cawa otum woko
+openFile=Yab pwail
 
-droponhometitle=Ter Gang me Pot Buk
-droponhomemsg=Ce imito ni coc acoya man obed pot buk me gangi manyen?
+droponhometitle=Ter pot buk me gang
+droponhomemsg=Imito ni gin acoya man obed pot buk mamegi me gang manyen?
 
 # context menu strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
 # %2$S is the selection string.
 contextMenuSearch=Yeny %1$S pi "%2$S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Nying Boc]
 
-xpinstallPromptWarning=%S Kigengo kabedo man woko (%S) ki penyo me keto yubi i kompiuta mamegi.
-xpinstallPromptAllowButton=Weki
+xpinstallPromptWarning=%S ogengo kakube (%S) man woko me penyi keto purugram i komputa ni.
+xpinstallPromptAllowButton=Ye
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
-xpinstallDisabledMessageLocked=Kijuko keto yubi ii komputa,ma lalo jami me tic man aye otimo.
-xpinstallDisabledMessage=Kityeko juko woko keto yub mo ii komputa. Dii Yee ci item doki.
-xpinstallDisabledButton=Yee oti
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ngat ma loyo nyonyo ni ojuko keto purugram woko.
+xpinstallDisabledMessage=Keto purugram pud kijuko woko kombedi. Dii Ye kadong i tem doki.
+xpinstallDisabledButton=Ye
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
-addonDownloading=Med-kwanyo;Med-ikome tye kamede ki kwanyo ne
-addonDownloadCancelled=Kijuko lamed ma kwanyo woko.;Lamedikome-me kwanyo kijuko woko.
-addonDownloadRestart=Cak Kwanyo;Cak odoco kwanyo gi
+addonDownloading=Gamo med-ikome ;Gamo Med-ikomgi
+addonDownloadCancelled=Kigiko gamo Med-ikome woko.;Kigiko gamo med-ikome gi woko.
+addonDownloadRestart=Cak gamo odoco;Cak gamo odoco
 addonDownloadRestart.accessKey=R
-addonDownloadCancelTooltip=Juki
+addonDownloadCancelTooltip=Ngol
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
-addonsInstalled=#1 kityeko royo teko ne maber.;#2 lamed ikome kityeko keto maber.
-addonsInstalledNeedsRestart=#1 kibiketo ne inge yonge cako ne odoco #3 Lammed ne, kibiroyo ka inwoyo cako ne #3. ;#2
+addonsInstalled=#1 okete maber.;med-ikome #2 okete maber.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 kibiketo ne inge yin cako #3 odoco.;ki biketo med-ikome #2 inge yin cako #3 odoco.
 addonInstallRestartButton=Cak odoco kombedi
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
 # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
 # #4 is the application version
-addonError-1=Lamed Nen onongo pe twero kwanyo pien lakube ma ikome pe otiyo #2.
-addonError-2=Lame-on ki #2 pe onongo twero kete pien perwate ki add-on #3 ma obedo kuro.
-addonError-3=Lamede makwnyo ki #2 pe onongo romo kete pien nen calo obale woko.
-addonError-4=#1 pe onongo twero kete pien #3 pe romo yubo pwilmaite.
+addonError-1=Gamo med-ikome pe onongo twere pien kube opoto woko i #2.
+addonError-2=Med-ikome ki bot #2 pe onongo kete pien pe rwate ki med-ikome ma #3 obedo ka kuro.
+addonError-3=Med-ikome ma ki gamo ki bot #2 pe onongo kete pien nen calo obale woko.
+addonError-4=#1 pe onongo twero kete pien #3 pe romo yubo pwail ma mite.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
 # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
-addonLocalError-1=Lamede man pe onongo twero kete pi bal me jami me pwail
-addonLocalError-2=Lamede man peonongo twero kete pien perwate ki add-on #3 ma obedo kuro.
-addonLocalError-3=Lamede man pe onongo twero kete pien nen calo obale woko.
-addonLocalError-4=#1 pe onongo twero kete pien #3 pe romo yubo pwail mamite.
-addonErrorIncompatible=#1 pe onongo twero kete pien pe rwate kwede #3 #4.
-addonErrorBlocklisted=#1 pe onongo twero kete pien tye ki twero mamalo me balo bedo ber ne mot onyo kuce.
+addonLocalError-1=Med-ikome man pe onongo twero kete pi bal pwail me nyonyo.
+addonLocalError-2=Med-ikome man pe onongo twero kete pien pe rwate ki med-ikome ma #3 obedo ka kuro.
+addonLocalError-3=Med-ikome man pe onongo twero kete pien nen calo obale woko.
+addonLocalError-4=#1 pe onongo kete pien #3 pe romo yubo pwail ma mite.
+addonErrorIncompatible=#1 pe onongo twero kete pien pe rwate ki #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 pe onongo twero kete pien tye ki teko ma lamal me balo ber bedo onyo ayela.
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message=Kabedo man (%S) otemo keto gin ma loke mukene iye.
-lwthemeInstallRequest.allowButton=Yee
+lwthemeInstallRequest.message=Kabedo man (%S) otemo keto theme.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Ye
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
 
-lwthemePostInstallNotification.message=Gin ma tyen loke nyen kityeko keto ne.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=Dok cen
+lwthemePostInstallNotification.message=Kityeko keto theme manyen.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Gony
 lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=Dor tic ki Gin ma ki loko i iye…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Lo Themes…
 lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
-lwthemeNeedsRestart.message=%S Bikete i yonge cako ne odoco
-lwthemeNeedsRestart.button=Cak 0doco kombedi
+lwthemeNeedsRestart.message=%S bikete inge yin cako odoco.
+lwthemeNeedsRestart.button=Cak odoco kombedi
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popupWarningButton=Me ayera
+popupWarning.message=#1 ogengo kakube man me yabo dirica ma pye-malo.;#1 ogengo kakube man me yabo #2 diria ma bino kengi.
+popupWarningButton=Gin ayera
 popupWarningButton.accesskey=O
-popupWarningButtonUnix=Ma iyero
+popupWarningButtonUnix=Ma imaro
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
-popupAllow=Yee Wek gin ma ginyete pye iwiye pi %S
-popupBlock=Geng gin ma ginyete gipye iwiye pi %S
-popupWarningDontShowFromMessage=Pe inyut kwena man ka gin ma ginyete gipye iwiye ni kigengo gi woko
-popupWarningDontShowFromLocationbar=Pe inyut bar me ngec ka pye iwiye kigengo woko
+popupAllow=Ye pye-malo pi %S
+popupBlock=Geng pye-malo pi %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Pe inyut kwena man kace kigengo pye-malo woko
+popupWarningDontShowFromLocationbar=Pe inyut la yar ngec kace kigengo pye-malo woko
 popupShowPopupPrefix=Nyut '%S'
 
 # missing plugin installer
+installPlugin.message = Imito keto larwak ma mite me yaro adyere ma tye i pot buk man?
+installPlugin.button.label=Ket %S
+installPlugin.button.accesskey=K
+installPlugin.ignoreButton.label=Pe ipeny doki
+installPlugin.ignoreButton.accesskey=e
 
-crashedpluginsMessage.title=Gin arwaka i iye %S oto woko.
-crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Nwo keto pot buk
-crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
-crashedpluginsMessage.submitButton.label=Cwal ngec me to woko
-crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
-crashedpluginsMessage.learnMore=Nong ngec madwong…
+crashedpluginsMessage.title=Larwak man me %S opoto woko.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Nwo cano pot buk
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=N
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Cwal ripot me poto woko
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=C
+crashedpluginsMessage.learnMore=Nong ngec mapol…
 
 ## Plugin doorhanger strings
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNew.message): Used for newly-installed
 # plugins which are not known to be unsafe. %1$S is the plugin name and %2$S
 # is the site domain.
+pluginActivateNew.message=Ye %2$S otim "%1$S"?
+pluginActivateMultiple.message=Ye %S otim larwak?
+pluginActivate.learnMore=Nong ngec mapol…
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
 # These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
 # %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=%3$S ogengo larwak muti "%1$S" me timo %2$S.
+pluginActivateOutdated.label=Larwak muti
+pluginActivate.updateLabel=Ket ngec manyen kombedi…
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label):
 # These strings are used when an unsafe plugin has no update available.
 # %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=%3$S ogengo larwak ma rac "%1$S" me timo %2$S.
+pluginActivateVulnerable.label=Larwak ma peko romo poto ikome oyot!
+pluginActivate.riskLabel=Peko mene ma romo bedo tye?
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
-pluginActivateDisabled.label=Gijuko woko
-pluginActivateDisabled.manage=Loo gin arwaka…
+pluginActivateBlocked.message=%2$S ogengo "%1$S" me gwoko yin.
+pluginActivateBlocked.label=Kigengo me gwoko yin
+pluginActivateDisabled.message="%S" ki juko woko.
+pluginActivateDisabled.label=Kijuko
+pluginActivateDisabled.manage=Lo larwak…
+pluginEnabled.message="%S" ki ye i %S.
+pluginEnabledOutdated.message=Larwak "%S" mutii ki ye i %S.
+pluginEnabledVulnerable.message=Larwak "%S" ma ber bedo ne pe ki ye i %S.
 pluginInfo.unknownPlugin=Pe ngene
 
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
 # plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
 # if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=Ye Kombedi
+pluginActivateNow.accesskey=K
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
 # plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
 # plugin.
+pluginActivateAlways.label=Ye kadong Po
+pluginActivateAlways.accesskey=P
+pluginBlockNow.label=Geng Larwak
+pluginBlockNow.accesskey=G
+pluginContinue.label=Mede ki ye
+pluginContinue.accesskey=M
 
 # in-page UI
+PluginClickToActivate=Cak %S.
+PluginVulnerableUpdatable=Larwak man peko romo poto ikome oyot omyero ki ket ngec manyen.
+PluginVulnerableNoUpdate=Larwak man tye ki ber bedo ma romo balle oyot.
+
+# infobar UI
+pluginContinueBlocking.label=Mede ki gengo
+pluginContinueBlocking.accesskey=g
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=Ye…
+pluginActivateTrigger.accesskey=Y
 
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
-sanitizeDialog2.everything.title=Jwa Gin Mukato Weng
+sanitizeDialog2.everything.title=Jwa gin mukato weng
 sanitizeButtonOK=Jwa Kombedi
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
 # button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
 # items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=Jwayo
 
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
-sanitizeEverythingWarning2=Gin mukato weng bi jwane woko.
+sanitizeEverythingWarning2=Gin mukato weng ki bi jwayo woko.
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has modified the default set of history items to clear.
-sanitizeSelectedWarning=Jami weng makiyero bi jwane woko.
+sanitizeSelectedWarning=Jami weng ma kiyero ki bi jwayo woko.
 
-# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
-# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
-# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
-# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
-# screenshots).
-update.checkInsideButton.label=Rot pi Ngec Manyen
-update.resumeButton.label=Doki icak gamo %S…
-update.resumeButton.accesskey=D
-update.openUpdateUI.applyButton.label=Ti ki Ngec…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
-update.restart.updateButton.label=Cak doki me Miyo ngec
-update.restart.updateButton.accesskey=R
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Yil rwome Kombedi…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
-update.restart.upgradeButton.label=Yil rwome Kombedi
-update.restart.upgradeButton.accesskey=U
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Ket ngec manyen ocit i %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=K
 
 # RSS Pretty Print
 feedShowFeedNew=Cone bot '%S'…
 
-menuOpenAllInTabs.label=Yabgi i Dirica Matino
+menuOpenAllInTabs.label=Yab weng i dirica matino
 
 # History menu
-menuRestoreAllTabs.label=Dwok Dirica Matino
+menuRestoreAllTabs.label=Dwok dirica matino weng
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Dwok dirica matino ma kiloro
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
-menuRestoreAllWindows.label=Dwok Dirica Weng
+menuRestoreAllWindows.label=Dwok dirica weng
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Dwok dirica ma kiloro
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
-menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ki #2 matidi mukene);#1 (ki #2 matino mukene)
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ki dirica matidi #2 mukene);#1 (ki dirica matino #2 mukene)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=Dong i pot buk man
 tabHistory.goBack=Dok cen i pot buk man
-tabHistory.goForward=Wot anyim i pot buk man
+tabHistory.goForward=Cit anyim i pot buk man
 
 # URL Bar
-pasteAndGo.label=Mwon iceti
+pasteAndGo.label=Mwon kadong iciti
 
 # Block autorefresh
-refreshBlocked.goButton=Yee
+refreshBlocked.goButton=Ye
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
-refreshBlocked.refreshLabel=%S kigengo pot buk man me cake pire kene.
-refreshBlocked.redirectLabel=%S kigengo pot buk man me nyutu i pot buk mukene pire kene.
+refreshBlocked.refreshLabel=%S ogengo pot buk man me cane odoco pire kene.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S ogengo pot buk man me lokke pire kene i pot buk mukene.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Nyut alam buk mamegi (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Yub alama buk man (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Ket alama buk i pot buk man (%S)
+starButtonOverflowed.label=Ket alama buk i pot buk man
+starButtonOverflowedStarred.label=Yub alama buk man
 
-# Star button
-starButtonOn.tooltip=Yub alama me pot buk man
-starButtonOff.tooltip=Ket alama me pot buk man
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Yar kit ma gam tye kawot kwede (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Go pot buk man… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Yab dirica manyen (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Yab dirica matidi manyen (%S)
 
 # Offline web applications
-offlineApps.available=Kakube man (%S) tye kapenyo me gwoko tic i komputa mamegi pi tic kwede mape i wiyamo.
-offlineApps.allow=Yee
+offlineApps.available=Kakube man (%S) tye kapenyo me kano tic i komputa mamegi pi tic kwede ma pe ikube iyamo.
+offlineApps.allow=Ye
 offlineApps.allowAccessKey=A
-offlineApps.never=Pe pi kakube man
+offlineApps.never=Pe matwal pi kakube man
+offlineApps.neverAccessKey=e
 offlineApps.notNow=Pe Kombedi
 offlineApps.notNowAccessKey=N
 
-offlineApps.usage=Gin kube man (%S) dong tye kagwoko tic madwong %SMB i komputa mamegi pi tic kwede mape itye iwiyamo.
-offlineApps.manageUsage=Nyut tero
+offlineApps.usage=Kakube man (%S) dong tye kakano tic makato %SMB i komputa mamegi pi tic kwede ma pe ikube iyamo.
+offlineApps.manageUsage=Nyut ter
 offlineApps.manageUsageAccessKey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
 # %2$S a number of megabytes.
-indexedDB.usage=Gin kube man (%1$S) tye katemo gwoko tic madwong maloyo %2$S MB i komputa mamegi pi tic kwede mape itye iwiyamo.
+indexedDB.usage=Kakube man (%1$S) tye katemo kano tic makato %2$S MB i komputa mamegi pi tic kwede ma pe ikube iyamo.
 
 identity.identified.verifier=Lamoke aye: %S
-identity.identified.verified_by_you=Ityeko dong medo gwoko ber bedo me bar man.
+identity.identified.verified_by_you=Ityeko medo ma kiweko woko me ber bedo pi kakube man.
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
-identity.encrypted=Kubeni matye idye bar man tye kiocoyo gin ma gengo ngati mo winyo loki imung.
-identity.unencrypted=Kubeni i dye bar man mekakube pe ya kicoyo.
-identity.mixed_content=Kubeni i bar man,pe kicoyo otum weng ma pe gengo ngati mo kwano,ki winyo mungi.
+identity.encrypted2=Kube ki kakube man peke ki ayela.
+identity.mixed_display_loaded=Kube ki kakube man pe tye labongo ayela liweng pien tye ki gin mogo ma pe ki mungo (calo cal).
+identity.mixed_active_loaded2=Kakube man tye ki jami mogo ma dwoko lagam ma pe ki mungo (calo nyig coc). Dano mukene romo neno ngec mamegi onyo loko kit tic pa kakube ne.
+identity.unencrypted=Kube pa yin ki kakube man pe ki mungo.
 
-identity.unknown.tooltip=Kakube man pe poko ngec keken ki nyuto ngo ma obedo.
+identity.unknown.tooltip=Kakube man pe miyo ngec me moko ada.
 
 identity.ownerUnknown2=(pe ngene)
 
+# LOCALIZATION NOTE (identity.chrome): %S is replaced with the brandShortName.
+identity.chrome=Man %S pot buk ma pe ki ayela.
+
 # Edit Bookmark UI
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Pot Buk ma Kiketo iye Alama
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S ipolkare bipoyo wi ikom Pot buk man.
-editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Alama me pot buk Kidiro
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Yub Alama Buk Man
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Kiketo alama buk i pot buk
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S jwi bi po ikom pot buk man pi yin.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Kikwanyo alama buk woko
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Yub alama buk man
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
-editBookmark.removeBookmarks.label=Kwany Alama Buk;Kwany Alama Buk #1
+editBookmark.removeBookmarks.label=Kwany alama buk;Kwany alama buk #1
 
 # Post Update Notifications
-pu.notifyButton.accesskey=D
+pu.notifyButton.label=Matut…
+pu.notifyButton.accesskey=M
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText=%S kimedo gin manyen
-puAlertTitle=%S Kimedo Gin Manyen
-puAlertText=Dii kany pi lok kore ki kore
+puNotifyText=%S kiketo ngec manyen
+puAlertTitle=%S Oketo ngec manyen
+puAlertText=Dii kany pi matut
 
 # Geolocation UI
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation=Nywak Kabedo
 geolocation.shareLocation.accesskey=a
-geolocation.alwaysShareLocation=Nywak kabedo kare ducu
+geolocation.alwaysShareLocation=Nywak kabedo jwijwi
 geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
-geolocation.neverShareLocation=Pe I nywak Kabedo
+geolocation.neverShareLocation=Pe i nywak kabedo matwal
 geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
 geolocation.shareWithSite=I mito nywako kabedo ni ki %S?
-geolocation.shareWithFile=I mito nywako kabedoni ki pwail %S?
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
-# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-geolocation.learnMore=Nong Ngec Makato…
+geolocation.shareWithFile=I mito nywako kabedo ni ki pwail %S?
 
+webNotifications.showForSession=Nyut pi kare man
+webNotifications.showForSession.accesskey=s
+webNotifications.alwaysShow=Jwijwi nyut gin angeya
+webNotifications.alwaysShow.accesskey=A
+webNotifications.neverShow=Jwijwi geng gin angeya
+webNotifications.neverShow.accesskey=N
+webNotifications.showFromSite=Imito nyuto gin angeya ki bot %S?
 
 # Pointer lock UI
 
+pointerLock.allow2=Kan lacim
+pointerLock.allow2.accesskey=H
+pointerLock.alwaysAllow=Jwijwi ye kano
+pointerLock.alwaysAllow.accesskey=A
+pointerLock.neverAllow=Jwijwi pe iye kano
+pointerLock.neverAllow.accesskey=N
+pointerLock.title2=Imito ye ni lacim ki kan ikom %S?
+pointerLock.autoLock.title2=%S obi kano lacim.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Kwanya woko ki kany!
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
-safebrowsing.reportedWebForgery=Kimiyo Ngec me tim teto kube me goba-goba!
-safebrowsing.notAForgeryButton.label=Man pe obedo kube ateta iyo me goba…
-safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
-safebrowsing.reportedAttackSite=Kmiyo ngec pi bar kama kimonyo!
-safebrowsing.notAnAttackButton.label=Man pe bar ma kimonyo…
-safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K
+safebrowsing.reportedWebForgery=Ripot ma kigoyo ikom Teto Kube!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=Man pe obedo kakube ateta…
+safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ripot ma kigoyo ikom kakube me kamony!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Man pe obedo kakube me kamony…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=m
 
 # Ctrl-Tab
 # LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-ctrlTab.showAll.label=;Nyut Dirica #1 matino weng
+ctrlTab.showAll.label=;Nyut dirica matino #1 weng
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
 addKeywordTitleAutoFill=Yeny %S
 
 # TabView
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
-tabview.title=%S - Gur Diricani weng
+tabview.title=%S - Gur dirica matino ni
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
 # #2 is the number of remaining tabs.
 tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 ki 1 mukene;#1 ki #2 mukene
 
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Dwok kit ma obedo tye kede
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Kit ma nen kwede.
+# LOCALIZATION NOTE (tabviewButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for tab groups
+tabviewButton.tooltip=Gur diricamatino ni (%S)
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Ma pire kene
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Theme ma pire kene.
 
 # safeModeRestart
-safeModeRestartPromptTitle=Caki odoco ki lamede ma nongo kijuko
-safeModeRestartPromptMessage=I moko adaa ni i mito kwanyo woko lamedd-ons weng matye i te nwoyo cako?
+safeModeRestartPromptTitle=Cak odoco kun nongo Med-ikome kijuko woko
+safeModeRestartPromptMessage=I moko adaa ni i mito juko woko med-ikome weng kadong i nwo cako?
 safeModeRestartButton=Cak odoco
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
 # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
 # Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
 # hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
 # menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
-browser.menu.showCharacterEncoding=Goba
+browser.menu.showCharacterEncoding=goba
 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
 # the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.bookmarks.description=I twero nongo i alama me pot buk mamegi i nyonyo mamegi weng kwede %S. 
+syncPromoNotification.bookmarks.description=I twero nongo alama buk ni i nyonyo mamegi weng ki %S.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.passwords.description=Itwero nongo mungi me donyo i kom nyonyo mamegi weng ki ii %S. 
+syncPromoNotification.passwords.description=Itwero nongo mungi me donyo i kom nyonyo mamegi weng ki %S.\u0020
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Nong ngec mapol
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
 # the add-on install complete panel when Sync isn't set.
 # %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons.description=I twero nongo med-ikome ni i nyonyo mamegi weng ki %S.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
 # This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
 # but addons sync is not. %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=Itwero tic ki %S akaunt mamegi me weko med-ikome weng tic marom i nyonyo mapol.\u0020
 
 # Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S cwalo pire kene tic mogo bot %2$S wek wa yub kit me ticci.
+dataReportingNotification.button.label  = Yer ngo ma anywako
+dataReportingNotification.button.accessKey  = Y
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Keti
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
-webapps.requestInstall = Onyo imito keto "%1$S" ni aa ki dyer bar man (%2$S)?
-webapps.install.success = Gityeko keto dong Purugram
+webapps.requestInstall = Imito keto "%1$S" ma aa ki i kakube man (%2$S)?
+webapps.install.success = Kiketo Purugram
+webapps.install.inprogress = Keto tye ka wot anyim
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
-fullscreen.entered=%S kombedi dong tye ki wang kompiuta lung.
+fullscreen.entered=%S dong kombedi opongo wang kompiuta.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
-fullscreen.rememberDecision=Poo wii i moko tam pi %S
+fullscreen.rememberDecision=Po mok me %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Yar dirica opong wang komputa weng (%S)
+
+service.toolbarbutton.label=Tic
+service.toolbarbutton.tooltiptext=Tic
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+service.install.description=Imito ye tic ma aa ki i %1$S me yaro i %2$S gintic mamegi kadong i gintic ma i nget?
+service.install.ok.label=Ye Tic
+service.install.ok.accesskey=Y
 
-# LOCALIZATION NOTE (social.turnOff.label): %S is the name of the social provider
-# LOCALIZATION NOTE (social.turnOn.label): %S is the name of the social provider
-
-# LOCALIZATION NOTE (social.markpage.label): %S is the name of the social provider
-# LOCALIZATION NOTE (social.marklink.label): %S is the name of the social provider
+# LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider
+social.markpageMenu.label=Gwok pot buk bot %S
+# LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider
+social.marklinkMenu.label=Gwok kakube bot %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
+social.error.message=%1$S pe twero kube ki %2$S kombedi.
+social.error.tryAgain.label=Tem doki
+social.error.tryAgain.accesskey=T
+social.error.closeSidebar.label=Lor gintic ma inget man
+social.error.closeSidebar.accesskey=L
 
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
+social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
 
 # Identity notifications popups
+identity.termsOfService = Cik me Tic
+identity.privacyPolicy = Cik me Mung
 # LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.chooseIdentity.description = Dony iye %S
+identity.chooseIdentity.label = Ti ki email ma dong tye
+identity.newIdentity.label = Ti ki email mapat
+identity.newIdentity.accessKey = i
 identity.newIdentity.email.placeholder = Email
 # LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
-identity.next.label = En mukene
+identity.newIdentity.description = Ket kabedo me email mamegi wek i dony iye %S
+identity.next.label = Malubo
+identity.next.accessKey = M
 # LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
 # LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
+identity.loggedIn.description = I donyo iye calo: %S
+identity.loggedIn.signOut.label = Kat Woko
+identity.loggedIn.signOut.accessKey = W
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The number of devices can be either one or two.
-getUserMedia.denyRequest.label = Pe I nywak
+getUserMedia.shareCamera.message = I mito nywako lamak cal mamegi ki %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = I mito nywako micropon ni ki %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = I mito nywako lamak cal kacel ki micropon mamegi ki %S?
+getUserMedia.noVideo.label = Video Pe
+getUserMedia.noAudio.label = Dwon Pe
+getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Nywak nyonyo ma kiyero;Nywak nyonyo ma kiyero
+getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = N
+getUserMedia.always.label = Nywak jwijwi
+getUserMedia.always.accesskey = j
+getUserMedia.denyRequest.label = Pe i nywak
+getUserMedia.denyRequest.accesskey = P
+getUserMedia.never.label = Pe i nywak matwal
+getUserMedia.never.accesskey = P
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kombedi i tye ka nywako lamak cal mamegi ki pot buk man.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Kombedi i tye ka nywako micropon mamegi ki pot buk man.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kombedi i tye ka nywako lamak cal kacel ki micropon mamegi ki pot buk man.
+getUserMedia.continueSharing.label = Mede ki nywako
+getUserMedia.continueSharing.accesskey = M
+getUserMedia.stopSharing.label = Juk nywako
+getUserMedia.stopSharing.accesskey = J
 
 # Mixed Content Blocker Doorhanger Notification
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+mixedContentBlocked.message = %S ogengo gin manonge iye ma pe ber.
+mixedContentBlocked.keepBlockingButton.label = Mede ki Gengo
+mixedContentBlocked.keepBlockingButton.accesskey = G
+mixedContentBlocked.unblock.label = Juk gwokke i pot buk man
+mixedContentBlocked.unblock.accesskey = J
 
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S nen calo time mot… me… cako.
+slowStartup.helpButton.label = Nong ngec me medo dwiro ne malo
+slowStartup.helpButton.accesskey = N
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Pe iwaca doki
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = d
+
+
+# LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
+# in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
+# be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
+customizeTips.tip0 = %1$S: Itwero yiko %2$S me tic kit ma yin itiyo kwede. Ywar mere mo keken ki malo i nying gin ayera onyo gintic. %3$S ikom yik %2$S.
+customizeTips.tip0.hint = Tam
+customizeTips.tip0.learnMore = Nong ngec mapol
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Gin mukato
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Nyut gin mukato ni (%S)
+
+privatebrowsing-button.label = Dirica manyen me mung
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Yab dirica manyen me mung me layeny (%S)
+
+save-page-button.label = Gwok pot buk
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Gwok pot buk man (%S)
+
+find-button.label = Nong
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Nong ki i pot buk man (%S)
+
+open-file-button.label = Yab Pwail
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Yab pwail (%S)
+
+developer-button.label = Layub
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Yab gin tic pa layub Kakube (%S)
+
+sidebar-button.label = Gin tic ma i nget
+sidebar-button.tooltiptext2 = Nyut gintic ma i nget
+
+add-ons-button.label = Med-ikome
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Lo med-ikome ni (%S)
+
+switch-to-metro-button2.label = Windows 8 Touch
+# LOCALIZATION NOTE(switch-to-metro-button2.tooltiptext): %S is the brand short name
+switch-to-metro-button2.tooltiptext = Nwo cako i %S pi Windows 8 Touch
+
+preferences-button.label = Ma i maro
+preferences-button.tooltiptext2 = Yab ma i maro
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Yab ma i maro (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Gin ayera
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Yab yo mukene
+
+zoom-controls.label = Jami tic me kwoto
+zoom-controls.tooltiptext2 = Jami tic me kwoto
+
+zoom-out-button.label = Jwiki matidi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Jwiki matidi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-reset-button.label = %S%%
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Lok odoco lilo kwoto (%S)
+
+zoom-in-button.label = Kwoti madit
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Jwiki matidi (%S)
+
+edit-controls.label = Yub jami tic
+edit-controls.tooltiptext2 = Yub jami tic
+
+cut-button.label = Ngol
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Ngol (%S)
+
+copy-button.label = Lok
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Lok (%S)
+
+paste-button.label = Mwon
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Mwon (%S)
+
+feed-button.label = Cone
+feed-button.tooltiptext2 = Cone i pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button.label): The \u00ad character at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button.label = kit ma kicoyo kwede
+characterencoding-button.tooltiptext2 = Nyut yo mukene pi kit ma kicoyo kwede
+
+email-link-button.label = Kakube me email
+email-link-button.tooltiptext3 = Cwal email me kakube bot pot buk man
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Wek %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Wek %1$S (%2$S)
--- a/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
@@ -3,10 +3,10 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
-<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Kite">
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Jami me tic">
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
@@ -0,0 +1,103 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY index.title "Lalo App">
+<!ENTITY index.projects2 "Purugram">
+<!ENTITY index.device2 "Nyonyo">
+<!ENTITY index.help "Kony">
+
+<!ENTITY device.debugMainProcess "Nong bal ki i yo ma pire tek">
+<!ENTITY device.debugMainProcessTooltip "Yab gin tic pa layub ma ki kubo i yo ma pire tek i nyonyo">
+<!ENTITY device.screenshot "Cal me wang kio">
+<!ENTITY device.screenshotTooltip "Yab cal me wang kio pi kit ma nyonyo tye kwede kombedi i dirica matidi manyen">
+<!ENTITY device.title "Centa me loyo nyonyo">
+<!ENTITY device.notConnected "Pe okube. Tim ber i kub nyonyo ni piny.">
+<!ENTITY device.startApp "Cak">
+<!ENTITY device.startAppTooltip "Cak app man i nyonyo ni">
+<!ENTITY device.stopApp "Juk">
+<!ENTITY device.stopAppTooltip "Juk app man i nyonyo">
+<!ENTITY device.debugApp "Nong bal">
+<!ENTITY device.debugAppTooltip "Yab gin tic pa layub ma okube ki app man ikom nyonyo">
+<!ENTITY device.name "Nying">
+<!ENTITY device.plain "Nono (pire kene)">
+<!ENTITY device.privileged "Bedo ki twero">
+<!ENTITY device.certified "Cik ye">
+<!ENTITY device.allow "Ye">
+<!ENTITY device.allowTooltip "Rukuca man ki ye pi apps ma kit man">
+<!ENTITY device.prompt "Tubo">
+<!ENTITY device.promptTooltip "Rukuca man mito tub pa latic pi apps ma kit man">
+<!ENTITY device.deny "Kwer">
+<!ENTITY device.denyTooltip "Rukuca man ki kwero pi apps ma kit man">
+<!ENTITY device.installedApps "Apps ma kiketo gi">
+<!ENTITY device.installedAppsTooltip "Nen apps ma kiketo gi i nyonyo. Apps mogo calo apps ma cik ye, ki romo ngoyo woko ki i nen man.">
+<!ENTITY device.permissions "Rukuca">
+<!ENTITY device.permissionsTooltip "Nen meja me rukuca ma nonge bot apps ma patpat">
+<!ENTITY device.permissionsHelpLink "https://developer.mozilla.org/docs/Web/Apps/App_permissions">
+<!ENTITY device.browserTabs "Dirica matino me layeny">
+<!ENTITY device.browserTabsTooltip "Nen rwe me dirica matino i layeny pa nyonyo ma ki kubo ni">
+<!ENTITY device.debugBrowserTab "Nong bal">
+<!ENTITY device.debugBrowserTabTooltip "Yab gin tic pa layub ma okube ki dirica matidi me layeny man ikom nyonyo">
+<!ENTITY device.help "Kony">
+
+<!ENTITY connection.connectTooltip "Kube ki nyonyo ni">
+<!ENTITY connection.disconnect "Wek kube">
+<!ENTITY connection.disconnectTooltip "Wek kube ki nyonyo ma kombedi onyo cuma">
+<!ENTITY connection.notConnected2 "Pe okube.">
+<!ENTITY connection.connectTo "Kube ki:">
+<!ENTITY connection.noDeviceFound "Nyonyo mo pe ononge. Rwak nyonyo">
+<!ENTITY connection.changeHostAndPort "Lok">
+<!ENTITY connection.changeHostAndPortTooltip "Lok lami kube kacel ki bur ma kitiyo kwedgi me kube ki nyonyo (pire kene bot localhost:6000)">
+<!ENTITY connection.startSimulator "Cak cuma">
+<!ENTITY connection.startSimulatorTooltip "Cak timme pa cuma kadong i kube kwede">
+<!ENTITY connection.saveConnectionInfo "Gwok">
+<!ENTITY connection.saveConnectionInfoTooltip "Gwok lami kube kacel ki bur">
+<!ENTITY connection.connecting "Kubo…">
+<!ENTITY connection.disconnecting "Weko kube…">
+<!ENTITY connection.cancel "Ngol">
+<!ENTITY connection.cancelConnectTooltip "Ngol kube ma tye ka woti">
+<!ENTITY connection.cancelShowSimulatorTooltip "Kat woko ki kube pa cuma kadong i doki i tub mukwongo">
+<!ENTITY connection.or "onyo">
+<!ENTITY connection.noSimulatorInstalled "Cuma mo keken pe kiketo.">
+<!ENTITY connection.installOneSimulator "Ket Cuma">
+<!ENTITY connection.installOneSimulatorTooltip "Ket lakit Simulator ni kun i gamo med-ikome ma rwatte">
+<!ENTITY connection.installAnotherSimulator "Med">
+<!ENTITY connection.installAnotherSimulatorTooltip "Ket lakit Simulator ni ma imedo kun i gamo med-ikome ma rwatte">
+<!ENTITY connection.startRegisteredSimulator "Cak:">
+
+<!ENTITY projects.localApps "Apps me paco">
+<!ENTITY projects.addApp "Med">
+<!ENTITY projects.addPackaged "Med app ma ki boyo">
+<!ENTITY projects.addPackagedTooltip "Med app manyen ma ki boyo(kabedo) ki i komputa ni">
+<!ENTITY projects.addHosted "Med app ma bedo iye lapok tic">
+<!ENTITY projects.addHostedTooltip "Med app manyen ma bedo iye lapok tic (kakube bot manifest.webapp pwail) ki i kakube ma bor">
+<!ENTITY projects.title "Apps me paco">
+<!ENTITY projects.appDetails "Matut ikom app">
+<!ENTITY projects.removeAppFromList "Kwany app man woko ki i rwe me apps ma i tye ka tic iye. Man pe obi kwanyo ki i nyonyo onyo simulator.">
+<!ENTITY projects.updateApp "Ngec manyen">
+<!ENTITY projects.updateAppTooltip "Tim ngic me nongo bal kadong i ket ngec manyen i app bot nyonyo ma okube ni">
+<!ENTITY projects.debugApp "Nong bal">
+<!ENTITY projects.debugAppTooltip "Yab gin tic pa layub ma okube ki app man">
+<!ENTITY projects.saveManifest "Gwok">
+<!ENTITY projects.saveManifestTooltip "Gwok gin ma nonge iye Layub me Lanyut ma piny">
+<!ENTITY projects.hostedManifestPlaceHolder2 "http://example.com/app/manifest.webapp">
+<!ENTITY projects.noProjects "Tic mo peke. Med app ma ki boyo manyen piny (kabedo ma paco) onyo app ma bedo i lapok tic (kakube ki pwail me lanyut).">
+<!ENTITY projects.manifestEditor "Layub Lanyut">
+<!ENTITY projects.manifestEditorTooltip "Yub lanyut me app ma megi i dirica ma pinyi. Jarara me ngec manyen obi gwoko lok mamegi kadong obi keto ngec manyen i app.">
+<!ENTITY projects.manifestViewer "Lanen Lanyut">
+<!ENTITY projects.manifestViewerTooltip "Ngi lanyut me app mamegi i dirica ma pinyi">
+<!ENTITY projects.valid "Tye atir">
+<!ENTITY projects.error "Bal">
+<!ENTITY projects.warning "Cik">
+<!ENTITY projects.hosted "Bedo i">
+<!ENTITY projects.packaged "Kiboyo">
+
+<!ENTITY help.title "Lalo App">
+<!ENTITY help.close "Lor">
+<!ENTITY help.intro "Gin tic man obi konyi me gero kacel ki keto apps me kakube iye nyonyo ma rwatte (i.e. Firefox OS). Dirica matidi me <strong>Apps</strong> obi konyi i yo me nongo bal kacel ki keto app mamegi. Dirica matidi me <strong>Nyonyo</strong> obi miyi ngec ma opong ikom nyonyo ma okube ni. Tii ki gintic ma i tere ni me kube ki nyonyo onyo cako simulator.">
+<!ENTITY help.usefullLinks "Kakube ma konyo:">
+<!ENTITY help.appMgrDoc "Kit me tic kwede: Tic ki Lalo App">
+<!ENTITY help.configuringDevice "Kit me tero nyonyo me Firefox OS ma megi">
+<!ENTITY help.troubleShooting "Yubo bal">
+<!ENTITY help.simulatorAddon "Ket med-ikome me Simulator">
+<!ENTITY help.adbHelperAddon "Ket med-ikome me lakony pa Adb">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (device.deviceSize): %1$S is the device's width, %2$S is
+# the device's height, %3$S is the device's pixel density.
+# Example: 800x480 (86 DPI).
+device.deviceSize=Dit pa nyonyo: %1$Sx%2$S (%3$S DPI)
+# LOCALIZATION NOTE (connection.connectedToDevice, connection.connectTo):
+# %1$S is the host name, %2$S is the port number.
+connection.connectedToDevice=Okube bot %1$S
+connection.connectTo=Kube bot %1$S:%2$S
+project.filePickerTitle=Yer boc me webapp
+project.installing=Tye ka keto…
+project.installed=Kiketo woko!
+validator.nonExistingFolder=Boc me tic atima pe tye
+validator.expectProjectFolder=Boc me tic atima gik ma nongo odoko pwail
+validator.wrongManifestFileName=Apps ma ki boyo mito pwail me lanyut ma nyinge kicako ni 'manifest.webapp' i lwit boc me tic atima
+validator.invalidManifestURL=URL pa Lanyut ma pe atir '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Lanyut pa webapp ni pe tye JSON pwail ma atir: %1$S i: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Pe romo kwano pwail me lanyut: %1$S at: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=URL '%1$S': %2$S ma bedo iye lapok tic ni pe tye atir
+validator.invalidProjectType=Kit tic atima ma pe ngene '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=Tye ka keng 'nying' ma cik mito iye Lanyut.
+validator.missIconsManifestProperty=Tye ka keng 'cal' iye lanyut.
+validator.missIconMarketplace=cwalo app iye Cuk mito olotwal cal ma dite tye 128px
+validator.invalidAppType=Kit app ma pe ngene: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=App ma bedo iye lapok tic pe twero bedo kit '%S'.
+validator.noCertifiedSupport='app ma cik ye' pe ki teno gi ma opong ikom Lalo app.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Yo me cako myero obed liweng kun cake ki '/': '%S'
+validator.accessFailedLaunchPath=Pe romo nongo gin acoya me cako app '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Pe romo nongo gin acoya me cako app '%1$S', onongo HTTP code %2$S
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
@@ -10,91 +10,114 @@
 
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
+noManifest=Pot buk ma ki cimo ni peke ki lanyut.
 
 # LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
 # encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
+notUTF8=Lanyut tye ki coc me %S. Lanyut myero bed ki coc me utf-8.
 
 # LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
 # mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
 # mimetype.
+badMimeType=Lanyut tye ki mimetype me %S. Lanyut myero bed ki mimetype coc/ka kan-lanyut.
 
 # LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
 # the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
 # list of references to this URI.
+duplicateURI=URI %1$S ki tiko i kabedo ma onya ata. Man pe ki ye: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
 # cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
 # as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
 # the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
 # is the section name.
+networkBlocksURI=But rek NETWORK %1$S (%2$S) gengo kano rek %3$S (%4$S) ma i but %5$S.
+fallbackBlocksURI=But rek FALLBACK %1$S (%2$S) gengo kano rek %3$S (%4$S) ma i but %5$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
 # references a URI that has a file modified after the cache manifest.
 # Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
 # the line number.
+fileChangedButNotManifest=Ki loko pwail %1$S ki i nge %2$S. Ka ce coc ma i lanyut pe ki loko ci ki bitiyo ki ma kikano ni aye i rek ma i %3$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
 # preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
 # name, %2$S is the line number.
+cacheControlNoStore=%1$S tye ki ter me kan ma cimo pe me kano. Man bi gengo ot kan pa purugram man me kano pwaile i rek %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
 # Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
+notAvailable=%1$S cimo gin ma pe nonge i rek %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
 # the appcache.
+invalidURI=URI ma ki kobo bot AppCacheUtils ni pe tye atir.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
+noResults=Yeny ma megi pe okello adwogi mo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
 # an attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=Kijuko ka kan me disk ma megi woko. Tim ber i ter browser.cache.disk.enable ocim ada i about:config kadong i tem doki.
 
 # LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
 # manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
 # the line number.
+firstLineMustBeCacheManifest=Rek mukwongo pa ka kan myero obed "CACHE MANIFEST" i rek %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
 # manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
 # Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" tye atir i rek mukwongo keken ento ki nongo i rek %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
 # has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
 # %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=Asterisk (*) pe ki tiyo kwede maber i but %1$S i rek %2$S. Ka ce rek ma i but NETWORK tye ki nyig asterisk acel keken, ci URI mo keken ma pe ki ryeyo i lanyut ki bitero calo URI ma ki ryeyo i but NETWORK. Ka peke ci URIs ma kitmeno ki bitero ni peke. Tic mogo pa * pe mite.
 
 # LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space
 # in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
 # number where this error occurs.
+escapeSpaces=Kabedo ma ikin URIs myero ki lok ki %20 i rek %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
 # URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
 # where this error occurs.
+slashDotDotSlashBad=/../ peke gin ma atir me keto i nyim URI i rek %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
 # a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
 # that the file would be below the root of the site, which is not possible.
 # Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+tooManyDotDotSlashes=Ton ton lapok ma kitiyo kwede dwong tutwal (../) i rek %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
 # FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
 # separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
 # error occurs.
+fallbackUseSpaces=URIs aryo keken ma ki poko kin gi ki kabedo aye ki ye i but FALLBACK i rek %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
 # FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
 # section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
 # where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=Asterisk (*) pe kitiyo kwede maber i but FALLBACK i rek %S. URIs ma i but FALLBACK mito mere rwate ki gin ma ki keto i nyim URI ma tye ka kwac ci.
 
 # LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
 # SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
 # or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+settingsBadValue=But SETTINGS romo bedo ki gin acel keken, "prefer-online" or "fast" i rek %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
 # contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
 # is the line number.
+invalidSectionName=Nying butte ma pe atir (%1$S) i rek %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (entryNotFound): the requested cache entry that does not
 # exist.
+entryNotFound=Ma kiketo ni pe ononge.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "Nwo cano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "pot buk ne wek onong bal ki i &lt;canvas&gt; ma orumo.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "Dii kom">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "jarara me mako kwac ma ki cano pa pem me katoon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  in the call list view while loading a snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importNotice    "Tye ka cano…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Mak pem ma lubo ki iye lworre me katoon.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Kel ki woko…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Jwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+  -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Li kwac">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=Kacoc
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Gintic me ngiyo kacel ki nongo bal i <canvas> ma orumo
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=Cal pud peya tye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=Cal #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=Tye ka cano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=Gwok
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=Tye ka gwoko…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=Ki cano ki i disk
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=Gwok cal me pem me katoon…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Pwail me JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=Pwail ducu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 goyo;goyo #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 kwac;kwac #1
--- a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -1,19 +1,30 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
   - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
   - in the Web Developer menu.
   - -->
 
-<!ENTITY host       "Won gang:">
-<!ENTITY port       "Bur:">
-
-<!ENTITY connecting "Kubo…">
-
 
+<!ENTITY title      "Kube">
+<!ENTITY header     "Kube ki nyonyo ma tye kama bor">
+<!ENTITY host       "Lami kube:">
+<!ENTITY port       "Bur:">
+<!ENTITY connect    "Kube">
+<!ENTITY connecting "Tye ka kube…">
+<!ENTITY availableAddons "Med-ikome ma gi nonge ki kama bor:">
+<!ENTITY availableTabs "Dirica matino ma nonge ki kama bor:">
+<!ENTITY availableProcesses "Yo ma gi nonge ki kama bor:">
 <!ENTITY connectionError "Bal:">
-
+<!ENTITY errorTimeout "Bal: cawa me kube otum woko.">
+<!ENTITY errorRefused "Bal: kube pe oye.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Bal ma pe kibedo ka kuro.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
 
+<!ENTITY remoteHelp "Gintic pa layub me Firefox romo nongo bal ki i nyonyo ma tye kama bor (Firefox me Android kacel ki Firefox OS macalo labol). Myero inen ni i keto yo mukene me 'Nongo bal ki kama bor' i nyonyo ma tye kama bor. Pi matut nen ">
+<!ENTITY remoteDocumentation "kit me tic kwede">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
 
-
--- a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
@@ -1,8 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
 # The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
 # in the Web Developer menu.
 
+mainProcess=Yo ma pire tek
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -11,82 +11,184 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that closes the debugger UI. -->
 
 
 
 <!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Lor">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Lokke ikin dirica">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
+  - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
+  - list in the debugger. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "Kama nonge iye man ki keto iye bok macol: kijuko kacung ne woko, kadong nyono kalo ki idyere.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
+  - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
+  - source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Juk keto bok macol i kama nonge iye man">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Gin ayera me gin me nongo bal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+  -  for the button that black boxes the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Lok Keto bok macol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
+  -  button that pretty prints the selected source. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "De kama nonge iye">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "De kama nonge iye matidi pire kene">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Ye/juk kacung weng">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.startTracing): This is the text displayed in
+  - the button to start execution tracing. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.startTracing "Cak lubo kor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Jwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Jwa obot ma ki coko">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions     "Cung manok ikom en ma iyero">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "Cung ikom Exceptions">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "Kwer Exceptions ma kimako ni">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "Nyut dirica ikom cakke">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "Nyut Bok me liyo gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
   -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
   -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "Nyut jami ma romo kwane keken">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
   -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
   -  sources. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
-  -  appears in the filter panel popup as a description. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "Nyut kama nonge iye ma tye originol">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Lutic kwede">
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Tic:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile          "Yek nyig coc">
-
-
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "Li nyig coc">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "Yeny ki i pwail weng">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "Yeny pi lok ikom tic">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key       "D">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "Nong">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "Cit i rek…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "L">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "Li gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "Keme ki yat me gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Kacung man bi juko tic keken kace lok magi tye atir">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "Med kacung">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
   -  breakpoint. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Med kacung ma jenge i gin mo">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
+  -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "Kama nonge iye">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "Kor">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "Kwac ma ki cano">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "Gin ma romo lokke">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Gin matye katime">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Yer me neno lok">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Med Nen me lok">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "Kwany nen me lok weng">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
   -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
   -  step in and step out). -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver   "VK_F7">
 
-
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume2    "VK_SLASH">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver2  "VK_QUOTE">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1    "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn2    "VK_SEMICOLON">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1   "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut2   "VK_SEMICOLON">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -8,154 +8,306 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxDebugger.label=Gin mabalo
+ToolboxDebugger.label=Gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (DebuggerWindowTitle):
+# The title displayed for the debugger window.
+DebuggerWindowTitle=Layeny Gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (DebuggerWindowScriptTitle):
+# The title displayed for the debugger window when a script is selected.
+DebuggerWindowScriptTitle=Layeny Gin nongo bal - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window..
+ToolboxDebugger.tooltip=Gin nongo bal me JavaScript
 
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey, debuggerMenu.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.commandkey=S
+debuggerMenu.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
 # that collapses the left and right panes in the debugger UI.
-collapsePanes=Jwik gin tic
+collapsePanes=Jwik dirica
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
 # that expands the left and right panes in the debugger UI.
-expandPanes=Nya yi gin tic
+expandPanes=Ya dirica
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseButtonTooltip=Dii wek cung manok (%S)
+pauseButtonTooltip=Dii wek ocung (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeButtonTooltip=Dii wek dwogi (%S)
+resumeButtonTooltip=Dii wek omede (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (startTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is stopped.
+startTracingTooltip=Dii wek i cak lubo kore
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is started.
+stopTracingTooltip=Dii wek i gik lubo kore
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
 stepOverTooltip=Wot Iwiye (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=Wot Iyie (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=Kat Woko (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
 # when there are no chrome globals available.
-
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingGlobalsText): The text to display in the
-# menulist when there are no matching chrome globals after filtering.
+noGlobalsText=Me wilobo peke
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when there are no scripts.
+noSourcesText=Pot buk man pe tye ki kama nonge iye.
 
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingSourcesText): The text to display in the
-# sources menu when there are no matching scripts after filtering.
+# LOCALIZATION NOTE (loadingSourcesText): The text to display in the sources menu
+# when waiting for scripts to load.
+loadingSourcesText=Kuro kama nonge iye…
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=Lawiny gin matye katime me ayara peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+noStackFramesText=Pem ma kicano me ayara pe tye
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the traces tab
+# when there are no function calls.
+noFunctionCallsText=Lwongo me tic me ayara peke
+
+# LOCALIZATION NOTE (tracingNotStartedText): The text to display in the traces tab
+# when when tracing hasn't started yet.
+tracingNotStartedText=Lubo kor pe ocake
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+eventCheckboxTooltip=Lok kacung ikom gin matye katime man
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=i kom
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=iye
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S kakube
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[nyig coc me paco]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=Mol
+audioEvents=Dwon
+batteryEvents=Battery
+clipboardEvents=Clipboard
+compositionEvents=Kit ma ocwene kwede
+deviceEvents=Nyonyo
+displayEvents=Yar
+dragAndDropEvents=Ywar kadong i weki
+gamepadEvents=Gin me tuku
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=Rwate
+keyboardEvents=Keyboard
+mediaEvents=Adyere me HTML5
+mouseEvents=Mouse
+mutationEvents=Loko kit
+navigationEvents=Nyuto yo
+pointerLockEvents=Pung Lacim
+sensorEvents=Sensor
+storageEvents=Kakano
+timeEvents=Kare
+touchEvents=Gudo
+otherEvents=Mukene
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
+# source.
+blackBoxCheckboxTooltip=Lok keto bok macol
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
-noMatchingStringsText=Pe kinongo en marwate
+noMatchingStringsText=Pe kinongo marwate ne
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterText): This is the text that appears in the
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
-emptyFilterText=Yer nyig coc (%S)
+emptySearchText=Yeny nyig coc (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyChromeGlobalsFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box when it is empty and the chrome globals
 # container is selected.
+emptyChromeGlobalsFilterText=Li me wilobo (%S) me chrome
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Li gin ma romo lokke
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=Li jami me tic
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=Li nyig coc (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
 searchPanelGlobal=Yeny ki i pwail weng (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Yeny pi lok ikom tic (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the token search operation.
-searchPanelToken=Nong ki ipwail man (%S)
+searchPanelToken=Nong ki i pwail man (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
-searchPanelLine=Pye idok i rek (%S)
+searchPanelGoToLine=Cit i rek (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Li gin ma romo lokke (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
-breakpointMenuItem.enableSelf=Mii breakpoint oti
-breakpointMenuItem.disableSelf=Jwik woko breakpoint
-breakpointMenuItem.deleteSelf=Kwany woko breakpoint
-breakpointMenuItem.enableOthers=Mii mukene
-breakpointMenuItem.disableOthers=Jwik mukene
-breakpointMenuItem.deleteOthers=Kwany mukene woko
-breakpointMenuItem.enableAll=Mii breakpoints weng oti
-breakpointMenuItem.disableAll=Jwik woko breakpoints weng
-breakpointMenuItem.deleteAll=Kwany weng breakpoints
+breakpointMenuItem.setConditional=Yik kacung ma jenge ikom gin mo
+breakpointMenuItem.enableSelf=Ye kacung
+breakpointMenuItem.disableSelf=Juk kacung
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Kwany kacung
+breakpointMenuItem.enableOthers=Ye mukene
+breakpointMenuItem.disableOthers=Juk mukene
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Kwany mukene
+breakpointMenuItem.enableAll=Ye kacung weng
+breakpointMenuItem.disableAll=Juk kacung weng
+breakpointMenuItem.deleteAll=Kwany kacung weng
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
-loadingText=Tye ka gamo…
+loadingText=Tye ka cano…
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText=Bal i cano kama nonge iye:\n
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
-# expressions list to add a new item.
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Med lok me cawa
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=Cawa
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=Gin ma romo lokke me ayara peke
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
-scopeLabel=%S berne
+scopeLabel=%S kabedo ma orumo
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
 # expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
 # the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=Lok me cawa
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
-globalScopeLabel=Wilobo alutu
+globalScopeLabel=Me wilobo
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Lub me matengula ma ki cano:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 mukene…;#1 mukene…
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Dii ki riyo wek i yubi
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Dii me loko wel
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Dii wek i kwany
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Dii me tero wel
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Dii wek i yer kakube ma iye la ngi
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=yikke
+enumerableTooltip=kwane
+writableTooltip=cone
+frozenTooltip=omake woko
+sealedTooltip=kimiyo liting
+extensibleTooltip=telle
+overriddenTooltip=loko
+WebIDLTooltip=WebIDL
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel=\u0020→
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
 # as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
 # open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
 # The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
 # resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=Gin nongo bal acel onyo makato kijuko woko. Tim ber i mede kong ki gin nongo bal ma kijuko ma cek loyo i: %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=ki poro
--- a/browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Font Inspector strings.
   - The Font Inspector is the panel accessible in the Inspector sidebar. -->
 
 
 <!ENTITY title "Dit pa coc">
-
-
-
-
+<!ENTITY showAllFonts "Nen dit pa coc weng ma kitiyo kwedgi i pot buk man">
+<!ENTITY usedAs "Kitiyo kweded calo: ">
+<!ENTITY system "nyonyo">
+<!ENTITY remote "ki kama bor">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -6,483 +6,309 @@
 # command line which is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
-# or command parameter when no description has been provided.
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
+# parameter when no description has been provided.
 canonDescNone=(Lok ikome peke)
 
-# LOCALIZATION NOTE (canonDefaultGroupName): The default name for a group of
-# parameters.
+# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
 canonDefaultGroupName=Gin ayera
 
-# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc): A very short description of a set of
-# remote commands. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible. See
-# canonProxyManual for a fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
+# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
+# is the name of the remote system.
+canonProxyDesc=Tim cik i %S
+canonProxyManual=Dul cik ma kitimo i nyonyo ma tye kama bor. Nyonyo ma tye kama bor ni ki nongo wok ki i %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (canonProxyManual): A fuller description of a set of
-# remote commands. Displayed when the user asks for help on what it does.
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
+# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
+canonProxyExists=Cik ma ki lwongo ni '%S' dong tye
 
-# LOCALIZATION NOTE (canonProxyExists): An error message displayed when we try
-# to add new command (via a proxy) where one already exists in that name.
+# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
+# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
+cliEvalJavascript=Ket JavaScript atir
 
-# LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
-# of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
-# the '{' command.
-cliEvalJavascript=Ket JavaScript atira
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
+# arguments than the current command can understand.
+cliUnusedArg=Pyem mapol ata
 
-# LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
-# than the current command can understand this is the error message shown to
-# the user.
-cliUnusedArg=Pyem Mapol loyo
+# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
+# are available to the current command.
+cliOptions=Gin ayera matye
 
-# LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
-# options that are available to the current command.
-cliOptions=Me ayera Matye
+# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
+# isn't registered
+cliUnknownCommand=Cik ma pe atir
 
-# LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
-# that has a number of pre-defined options the user interface presents these
-# in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
-# selection should be made. This string describes that first option.
-fieldSelectionSelect=Yer %S…
+# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
+cliIncompleteParam=Wel mite pi '%1$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
+# filename
+fileErrNotExists='%1$S' pe tye
 
-# LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
-# be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
-# user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
-# used to add arguments.
-fieldArrayAdd=Med
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
+# filename
+fileErrExists='%1$S' dong tye
 
-# LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
-# be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
-# user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
-# used to remove arguments.
-fieldArrayDel=Kwany woko
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
+fileErrIsNotFile='%1$S' pe obedo pwail
 
-# LOCALIZATION NOTE (fieldMenuMore): When the menu has displayed all the
-# matches that it should (i.e. about 10 items) then we display this to alert
-# the user that more matches are available.
-fieldMenuMore=Marwate madwong, mede ki coyo
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
+# filename
+fileErrIsNotDirectory='%1$S' pe obedo boc
 
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
-# for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
-# we're completing against can't be used. This error message is displayed when
-# this happens.
-jstypeParseScope=Kirwenyo tam
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
+# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
+# expression
+fileErrDoesntMatch='%1$S' pe rwate ki '%2$S'
 
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
-# JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
-# exist. This error message is displayed when this happens.
+# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
+# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
+# more matches are available.
+fieldMenuMore=Ma orwate ne mukene, mede ki coyo
+
+# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
+# commands, however there are times when the scope of what we're completing
+# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
+jstypeParseScope=Kirwenyo kabedo ma orumu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
+# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
+# is doing JavaScript completion and encounters errors.
 jstypeParseMissing=Pe romo nongo jami '%S'
-
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginSyntax): When the command line is doing
-# JavaScript completion using invalid JavaScript, this error message is
-# displayed.
 jstypeBeginSyntax=Bal me syntax
-
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginUnterm): When the command line is doing
-# JavaScript completion using a string that is not properly terminated, this
-# error message is displayed.
 jstypeBeginUnterm=Tol ma pe kijuko woko tol malube kwede
 
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseError): If the system for providing JavaScript
-# completions encounters and error it displays this.
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
+# JavaScript completions encounters and error it displays this.
 jstypeParseError=Bal
 
-# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan): When the command line is passed a
-# number, however the input string is not a valid number, this error message
-# is displayed.
-typesNumberNan=Pe romo wiro "%S" dwoko i namba.
-
-# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
-# number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
-# message is displayed.
-typesNumberMax=%1$S dit maloyo en ma guweko: %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
-# number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
-# message is displayed.
-typesNumberMin=%1$S didi maloyo en ma guweko: %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNotInt2): When the command line is passed a
-# number, but the number has a decimal part and floats are not allowed.
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
+# error messages are displayed when the command line is passed a variable
+# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
+# passed variable.
+typesNumberNan=Pe twero loko "%S" doko wel.
+typesNumberNotInt2=Pe twero loko "%S" doko wel.
+typesDateNan=Pe twero loko "%S" doko nino dwe.
 
-# LOCALIZATION NOTE (typesDateNan): When the command line is passed a date,
-# however the input string is not a valid date, this error message is
-# displayed.
-
-# LOCALIZATION NOTE (typesDateMax): When the command line is passed a date,
-# but the number is later than the latest allowed date, this error message is
-# displayed.
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
+# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
+# passed a variable which has a value out of range (number or date).
+# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
+typesNumberMax=%1$S dit loyo wel madit ma ki ye: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S tidi loyo wel matidi ma ki ye: %2$S.
+typesDateMax=%1$S lacen loyo wel madit ma ki ye: %2$S.
+typesDateMin=%1$S con loyo wel matidi ma ki ye: %2$S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (typesDateMin): When the command line is passed a date,
-# but the date is earlier than the earliest allowed number, this error message
-# is displayed.
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
+# value is not one of them.
+typesSelectionNomatch=Pe twero tic ki '%S'.
 
-# LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
-# an option with a limited number of correct values, but the passed value is
-# not one of them, this error message is displayed.
-typesSelectionNomatch=Pe romo tic ki '%S'.
-
-# LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
-# CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
-# is displayed.
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
 nodeParseSyntax=Bal me Syntax i lapeny me CSS
 
-# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple): When the command line is expecting a
-# CSS string that matches a single node, but more than one node matches, this
-# error message is displayed.
-nodeParseMultiple=Tye en mapol ata ma rwate (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
-# string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
-# displayed.
-nodeParseNone=En ma rwate peke
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpDesc): A very short description of the 'help'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See helpManual for a
-# fuller description of what it does.
-helpDesc=Nong kony ikom cik matye
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
-# Displayed when the user asks for help on what it does.
-helpManual=Ket kony i cik ma iyero onyo (ka ce tol me yenyo kipoko ne ki en marwate kikome kinongo) onyo i kom cik matye (ka ce pe kipoko tol me yenyo, onyo ka pe kinongo en marwate kikome).
+# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
+# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
+# single node, but more nodes (or none) match.
+nodeParseMultiple=Ma orwate ne pol ata (%S)
+nodeParseNone=Ma orwate ne pe
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
-# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual3 for a fuller
-# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
-# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
-helpSearchDesc=Tol me yenyo
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual3): A fuller description of the 'search'
-# parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
-# what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
+# These strings describe the "help" command, used to display a description of
+# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
+helpDesc=Nong kony ikom cik matye
+helpManual=Mi kony ikom cik ma ki cimo (ka ce tol me yeny kimiyo dok ma rwate kwede kikome kinongo) onyo i kom cik matye (ka ce pe kimiyo tol me yeny, onyo ka ce ma rwate kwede kikome pe kinongo).
+helpSearchDesc=Tol me yeny
+helpSearchManual3=tol me yeny me tic kwede i dingo piny cik ma kiyaro. Pe kicwako lok ma jwi.
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
-# page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
-# the command
-helpManSynopsis=Lok iye
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
+# command in the console.
+helpManSynopsis=Ma cego
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
-# command in the console. This heading precedes the top level description.
-helpManDescription=Lok ikome
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
-# in a help page for a command in the console.
-helpManParameters=Paramita
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
-# heading in a help page for a command which has no parameters.
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
+# has no parameters.
 helpManNone=Peke
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
 # command when used without a filter, just above the list of known commands.
 helpListAll=Cik matye:
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix): The heading shown in response to the
-# 'help <search>' command (i.e. with a search string), just above the list of
-# matching commands.
-helpListPrefix=Cik kun cako ki '%1$S':
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
-# <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
-# commands.
-helpListNone=Pe tye cik mo macako ki '%1$S'
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
-# the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
-# parameters as either required or optional, or if they have a default value.
-# See also 'helpManOptional' and 'helpManDefault'.
-helpManRequired=Mite
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
+# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
+# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
+# search string.
+helpListPrefix=Cik ma cake ki '%S':
+helpListNone=Pe tye cik mo macake ki '%S'
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
-helpManOptional=me ayera
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManDefault): See description of 'helpManRequired'. %1$
-# S is the default value
-
-# LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
-# 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
-# of the matching sub-commands
-subCommands=Nyig coc-Madito
-
-# LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
-# 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
-# fact has none
-subCommandsNone=Peke
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextDesc): A very short description of the 'context'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See contextManual for
-# a fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
+# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
+# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
+# they have a default value.
+helpManRequired=mite
+helpManOptional=gin ayera
+helpManDefault=lubo miti ni, ma pire kene tye %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (contextManual): A fuller description of the 'context'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (helpIntro): This forms part of the output from the 'help'
+# command. 'GCLI' is a project name and should be left untranslated.
+helpIntro=GCLI obedo temo me cweyo cik ma tine kwede i rom ma lamal pi luyub kakube.
 
-# LOCALIZATION NOTE (contextPrefixDesc): A short description of the 'prefix'
-# parameter to the 'context' command. This string is designed to be shown in a
-# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextNotParentError): An error message displayed during
-# the processing of the 'context' command, when the found command is not a
-# parent command.
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextReply): A message displayed during the processing
-# of the 'context' command, to indicate success.
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
+# sub-commands.
+subCommands=Cik ma piny
 
-# LOCALIZATION NOTE (contextEmptyReply): A message displayed during the
-# processing of the 'context' command, to indicate that there is no command
-# prefix
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectDesc): A very short description of the 'connect'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See connectManual for
-# a fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
+# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
+# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
+# 'prefix'.
+contextDesc=Tike ki dul acel me cik
+contextManual=Ket gin ma bedo anyim pire kene pi cik ma bino iye anyim. Labolle 'context git' romo ye yin me coyo 'commit' mi kaka 'git'.
+contextPrefixDesc=Gin ma bedo inyim cik
 
-# LOCALIZATION NOTE (connectManual): A fuller description of the 'connect'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectPrefixDesc): A short description of the 'prefix'
-# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
-# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectPortDesc): A short description of the 'port'
-# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
-# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
+# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
+# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
+contextNotParentError=Pe twero tic ki '%S' calo gin ma bedo anyim pien peke cik ma lanyodo.
 
-# LOCALIZATION NOTE (connectHostDesc): A short description of the 'host'
-# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
-# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectDupReply): An error condition from executing the
-# 'connect' command
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectReply): The output of the 'connect' command,
-# telling the user what it has done.
-
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc): A very short description of the
-# 'disconnect' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-# See connectManual for a fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
+# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
+# success or that there is no command prefix.
+contextReply=Tic ki %S calo gin mabedo inyim cik
+contextEmptyReply=Gin mabedo inyim cik pe ki keto
 
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectManual): A fuller description of the
-# 'disconnect' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectPrefixDesc): A short description of the
-# 'prefix' parameter to the 'disconnect' command. This string is designed to
-# be shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as
-# short as possible.
-
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectForceDesc): A short description of the 'force'
-# parameter to the 'disconnect' command. This string is designed to be shown
-# in a dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
-
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectReply): The output of the 'disconnect' command,
-# telling the user what it's done.
-
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectOutstanding): An error message displayed when
-# the user attempts to disconnect before all requests have completed. %1$S is
-# a list of commands which are incomplete
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an 
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
+connectDesc=Cik pa lapok tic pi lawote bot lapok tic
+connectManual=Kube bot lapok tic, cweyo kit cik me paco ikom lapok ticce. Cik ma tye kama bor mukwongo tye ki gin mabedo anyim me poko gi ki cik me paco (ento nen cik ma orumu me kato kany)
+connectPrefixDesc=Gin mabedo anyim ma lanyodo pi cik ma kikelo ki woko
+connectMethodDesc=Yo me kube ne
+connectUrlDesc=URL me kube bot
+connectDupReply=Kube ma ki lwongo ni %S dont tye.
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See prefManual for a
-# fuller description of what it does.
-prefDesc=Ciko pi gwoko tera
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
-# Displayed when the user asks for help on what it does.
-prefManual=Cik pi yaro ka maleng ki loko en ma imaro gin weng pi GCLI ki ka ma orumu nget wa
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
-# list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible. See
-# prefListManual for a fuller description of what it does.
-prefListDesc=Yar ka maleng gin atera manonge
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-prefListManual=Yar ka maleng gin ma in imito, me ayera kun iyero ci tiyo ki paramita me 'yenyo'
+# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
+# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
+# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
+connectReply=Ki medo cik %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
-# parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
-# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
-# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
-prefListSearchDesc=Yek nying tera ma kiyaro woko ka maleng
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2,
+# disconnectPrefixDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
+# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
+# explanation about 'prefix'.
+disconnectDesc2=Ngol kube ki lapok tic
+disconnectManual2=Ngol kube ki lapok tic ma kombedi okube pi timo cik ma tye kama bor
+disconnectPrefixDesc=Gin mabedo anyim ma lanyodo pi cik ma kikelo kiwoko
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchManual): A fuller description of the
-# 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
-# for help on what it does.
-prefListSearchManual=Yeny tol ma ki mino i nying gin ma imaro manonge
+# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
+# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
+# commands removed.
+disconnectReply=Ki kwanyo cik %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
-# show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible. See
-# prefShowManual for a fuller description of what it does.
-prefShowDesc=Yar ka maleng wel Tera
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-prefShowManual=Yar ka maleng wel gin ma imaro ma kimiyo
+# LOCALIZATION NOTE (globalDesc, globalWindowDesc, globalOutput): These
+# strings describe the 'global' command and its parameters
+globalDesc=Lok JS me wilobo
+globalWindowDesc=Dirica/wilobo ma nyen
+globalOutput=JS me wilobo dong tye %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
-# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
-# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
-# as possible.
-prefShowSettingDesc=Tero wek oyar ka maleng
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
-# for help on what it does.
-prefShowSettingManual=Nying me tero wek yar ka maleng
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingValue): This is used to show the
-# preference name and the associated preference value. %1$S is replaced with
-# the preference name and %2$S is replaced with the preference value.
+# LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
+clearDesc=Jwa ka miyo adwogi
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
-# a fuller description of what it does.
-prefSetDesc=Lok tera
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-prefSetManual=Lok kit en ma imito ma ka ma orumo wa aye ogonyo te loke
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
-# parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
-# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
-# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
-prefSetSettingDesc=Ter wek loke
+# LOCALIZATION NOTE (langDesc, langOutput): These strings describe the 'lang'
+# command and its parameters
+langDesc=Ket cik i leb mukene
+langOutput=Itye dong ka tic ki %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
-# for help on what it does.
-prefSetSettingManual=Nying tero me aloka.
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
-# parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
-# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
-# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
-prefSetValueDesc=Wel manyen pi atera
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
-# parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-prefSetValueManual=Wel manyen pi tera ma kipoko yore
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
+# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
+# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
+# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
+prefDesc=Cik me loyo ter
+prefManual=Cik me yaro kacel ki loko miti mamegi pi GCLI kacel ki kabedo ma orumu
+prefListDesc=Yar ter ma tye
+prefListManual=Yar nying miti, ma ki liyo ki miti i kare me tic ki 'gin me yeny'
+prefListSearchDesc=Li nying ter ma kiyaro
+prefListSearchManual=Yeny tol ma ki miyo iye nying miti manonge
+prefShowDesc=Yar wel me ter
+prefShowManual=Yar wel me miti ma kimiyo ni
+prefShowSettingDesc=Ter me ayara
+prefShowSettingManual=Nying ter me ayara
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading): Title displayed to the user the
-# first time they try to alter a setting This is displayed directly above
-# prefSetCheckBody and prefSetCheckGo.
-prefSetCheckHeading=Man romo gengo pora mamegi!
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckBody): The main text of the warning displayed
-# to the user the first time they try to alter a setting. See also
-# prefSetCheckHeading and prefSetCheckGo.
-prefSetCheckBody=Loko ter magi me rwom ma malu twero kelo bal i bedo mot, gwoko kuc, ki tic maber pi purugram man, I twero ka mede teki i moko adaa ngo ma in itye katimo.
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
+# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
+# is the preference value.
+prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckGo): The text to enable preference editing.
-# Displayed in a button directly under prefSetCheckHeading and
-# prefSetCheckBody
-prefSetCheckGo=Abi gwoke matek atika, An acike!
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc): A very short description of the 'pref
-# reset' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible. See
-# prefResetManual for a fuller description of what it does.
-prefResetDesc=Ter odoco
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
-# reset' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-prefResetManual=Ter odoco wel me tero dwoko i ka ma tic oaa iye
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
+# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
+# describe the 'pref set' command and all its parameters.
+prefSetDesc=Lok ter moni
+prefSetManual=Lok miti ma kabedo ma orumo aye oketo
+prefSetSettingDesc=Ter me aloka
+prefSetSettingManual=Nying ter me aloka.
+prefSetValueDesc=Wel manyen pi ter
+prefSetValueManual=Wel manyen pi ter ma kicimo
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingDesc): A short description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. See prefResetSettingManual
-# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
-# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
-# as possible.
-prefResetSettingDesc=Tera me tero odoco
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
+# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
+# all its parameters.
+prefResetDesc=Nwo tero ter
+prefResetManual=Nwo tero wel me ter dwoko i ma nyonyo tero pire kene
+prefResetSettingDesc=Ter me anwoya tero
+prefResetSettingManual=Nying ter me anwoya tero dwoko i ma nyonyo tero pire kene
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingManual): A fuller description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. Displayed when the user
-# asks for help on what it does.
-prefResetSettingManual=Nying tera pi tero odoco dwoko i wel ka ma kit tic oaa ie
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefOutputFilter): Displayed in the output from the 'pref
+# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
 # list' command as a label to an input element that allows the user to filter
-# the results
-prefOutputFilter=Lapik
+# the results.
+prefOutputFilter=Li
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName): Displayed in the output from the 'pref
-# list' command as a heading to a table. The column contains the names of the
-# available preferences
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
+# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
 prefOutputName=Nying
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefOutputValue): Displayed in the output from the 'pref
-# list' command as a heading to a table. The column contains the values of the
-# available preferences
-prefOutputValue=Welle
+prefOutputValue=Wel
 
-# LOCALIZATION NOTE (introDesc): A very short description of the 'intro'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See introManual for a
-# fuller description of what it does.
-introDesc=Nyut kwena ma tye kayabo
+# LOCALIZATION NOTE (introDesc, introManual): These strings describe the
+# 'intro' command. The localization of 'Got it!' should be the same used in
+# introTextGo.
+introDesc=Nyut kwena ma yabo
+introManual=Nwo yaro kwena ma kinyutu bot lutic manyen naka wang ma gin gudiyo jarara 'Aniang dong!'
 
-# LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-introManual=Yar odoco ka maleng kwena ma kinyutu bot lutic kwede manyen naka wang ma gin gudiyo mapeca 'Onongo ne!'
-
-# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening2): The 'intro text' opens when the user
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
+# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
 # first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
-# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button. This
-# string is the opening paragraph of the intro text.
-
-# LOCALIZATION NOTE (introTextCommands): For information about the 'intro
-# text' see introTextOpening2. The second paragraph is in 2 sections, the
-# first section points the user to the 'help' command.
-introTextCommands=Pi nying kwon cik mapatpat
-
-# LOCALIZATION NOTE (introTextKeys2): For information about the 'intro text'
-# see introTextOpening2. The second section in the second paragraph points the
-# user to the F1/Escape keys which show and hide hints.
-
-# LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
-# text' see introTextOpening2. This string is used with introTextKeys2, and
-# contains the keys that are pressed to open and close hints.
-introTextF1Escape=F1/Lwii
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
+introTextOpening3=GCLI obedo temo me cweyo rek me cik ma tine kwede i rom ma lamal pi luyub kakube.
+introTextCommands=Pi nying cik mapatpat
+introTextKeys2=, onyo pi nyutu/kano wiyewiye me cik dii
+introTextF1Escape=F1/Lwi
+introTextGo=Aniang dong!
 
-# LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
-# introTextOpening2. The text on the button that dismisses the intro text.
-introTextGo=Onongo ne!
-
-# LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
-# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
-hideIntroDesc=Nyut kwena me jolo
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
+hideIntroDesc=Nyut kwena me jol mukwongo
 
-# LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
-# setting. Displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper
-# allows users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and
-# only important tooltips
-eagerHelperDesc=Kit mita ango ma diro me gin tic tye kwede
-
-# LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
-# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
-allowSetDesc=Latic kwede omino rwom me tic 'pref set' coc?
-
-# LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
-# for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
-# inside a link to a localized MDN article
-introBody=Pi ngec mukene mapol nen MDN.
-
+# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
+# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
+# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
+# important tooltips.
+eagerHelperDesc=Gintic tye ki arima nini
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -21,440 +21,524 @@ helpDesc=Nong kony ikom cik matye
 helpAvailable=Cik matye
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
 # function of the console command.
 consoleDesc=Cik me gwoko ka coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the console.
-consoleManual=Pik, jwa ki i ceg ka coc me kakube me wilobo
+consoleManual=Li, jwa kadong i lor ka coc me kakube
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'console clear' command.
 consoleclearDesc=Jwa ka coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
 # 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
 # it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
 screenshotDesc=Gwok cal me pot buk
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-screenshotManual=Gwok cal me PNG pi dirica weng manonge (me ayera i yonge gal manok)
+screenshotManual=Gwok cal me PNG pi dirica liweng manen (me ayera i yonge galle manok)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
 # the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFilenameDesc=Ka ma nying pwail gik iyie
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
 # 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
-screenshotFilenameManual=Nying pwail (myero bed ki nyaa pa '.png' ) ma wan wacoyo cal macek
+screenshotFilenameManual=Nying pwail (myero bed ki nyaa pa '.png' ) ma wan wacoyo cal iye.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
 # the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-screenshotClipboardDesc=Lok cal me wang jami idwok ibao me coc? (ada/goba)
+screenshotClipboardDesc=Lok cal iye ka coc? (ada/goba)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
 # 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
-screenshotClipboardManual=Ada ka ce imito loko cal me wang jami akaka gwoko ne ipwail.
+screenshotClipboardManual=Ada ka ce imito loko cal me kaka gwoko ne ipwail.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeDesc) A very short string to describe
 # the 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 # The argument (%1$S) is the browser name.
+screenshotChromeDesc2=Mak %1$S dirica me chrome? (ada/goba)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
 # 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 # The argument (%1$S) is the browser name.
+screenshotChromeManual2=Ada ka ce imito mako cal me dirica pa %1$S mi kaka jami ma iye dirica me pot buk me kakube.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
 # the screenshot command.
 screenshotGroupOptions=Gin ayera
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
 # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-screenshotDelayDesc=Gal (ceken)
+screenshotDelayDesc=Gal (seconda)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
 # 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
-screenshotDelayManual=Cawa me kuro (i ceken) mapwod pe kitero cal macek
+screenshotDelayManual=Cawa me kuro (i ceken) mapwod pe kimako cal
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
 # the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-screenshotFullPageDesc=Pot buk me Web weng? (ada/lok goba)
+screenshotFullPageDesc=Pot buk me kakube liweng? (ada/lok goba)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
 # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
-screenshotFullPageManual=Ada do cite ka cal amaka macek myero dang bed ki dul kom pot buk ma tye woko ii ka loro manonge.
+screenshotFullPageManual=Ada ka ce cal myero bene obed ki but pot buk me kakube ma tye woko pa wang lorre ma kombedi.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thrown when user
 # tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
 # command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
-screenshotSelectorChromeConflict=Layer gin ayera pe kicwako te kun gin ayera me chrome obedo lok ada
+screenshotSelectorChromeConflict=layer gin ayera pe kicwako ma nongo gin ayera me chrome tye ada
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
 # when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
 # in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
 # in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
-screenshotGeneratedFilename=Cal manyutu wange %1$S at %2$S
+screenshotGeneratedFilename=Cal %1$S at %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
 # encountering error while saving the screenshot to the file specified.
 screenshotErrorSavingToFile=Bal i gwoko i
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
 # screenshot is successfully saved to the file specified.
 screenshotSavedToFile=Kigwoko i
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
 # encountering error while copying the screenshot to clipboard.
-screenshotErrorCopying=Bal otime kun tye kaloko dwoko i kacoc.
+screenshotErrorCopying=Bal otime ikare me loko dwoko i kacoc.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
 # screenshot is successfully copied to the clipboard.
-screenshotCopied=Otyeko loko dwoko i kacoc.
+screenshotCopied=Kiloko i kacoc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltip) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
+screenshotTooltip=Mak cal pot buk ma opong
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
 # 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
 # The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=Nwo cako %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
 # describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
-restartBrowserNocacheDesc=Jwiko woko kwanyo jami manonge iyie ki kagwoko ikom kacako odoco
+restartBrowserNocacheDesc=Juko cano jami manonge iyie ki kama kikano ikom nwoyo cako
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
 # user when a scheduled restart has been aborted by the user.
-restartBrowserRequestCancelled=Latic kwede bene ojwiko woko kwac me cako odoco.
+restartBrowserRequestCancelled=Latic kwede ongolo kwac me nwoyo cako.
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
 # user when a restart has been initiated without a delay.
 # The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=Nwoyo cako %1$S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=Kwed yore
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-inspectManual=Kwed yore ki kit me jami ma tiyo ki layer CSS me yabo lanyut DOM
+inspectManual=Kwed yore ki kit me jami ma tiyo ki layer CSS me yabo laket lanyut pa DOM
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
 # 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 inspectNodeDesc=Layer CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
 # parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 inspectNodeManual=Layer CSS me tic kwede Document.querySelector ma nyutu gin acel
 
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+eyedropperDesc=Gwar rangi ki bot pot buk
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+eyedropperManual=Yab dirica ma wulo kabedo moni me pot buk wek i ngi jami me cal kacel ki poro wel me rangi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the Eyedropper tool.
+eyedropperTooltip=Gwar rangi ki bot pot buk
+
 # LOCALIZATION NOTE (tiltDesc) A very short description of the 'tilt'
 # command. See tiltManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-tiltDesc=Nyut cal me pot buk me web i 3D
+tiltDesc=Tam cal me pot buk me kakube i 3D
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltManual) A fuller description of the 'tilt'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltManual=Kwed wat i kin dul kom pot buk me web mapatpat ki lutela gi i 3D
+tiltManual=Kwed wat i kin but pot buk me kakube mapatpat kacel ki kwaro gi i kabedo me 3D
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenDesc) A very short description of the 'tilt inspect'
 # command. See tiltOpenManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-tiltOpenDesc=Yab Lakwed neno me 3D
+tiltOpenDesc=Yab la ngi me neno me 3D
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltOpenManual=Ket lakwed pot buk me 3D kakare ci puu en coc ma iyero ayera kun tiyo ki layer me CSS
+tiltOpenManual=Cak la ngi pot buk me 3D kadong i ket lanyut i coc ma iyero kun itiyo ki layer me CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltToggleTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which toggles Tilt 3D View.
+tiltToggleTooltip=nen i 3D
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
 # command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-tiltTranslateDesc=Dir pot buk me web mesh
+tiltTranslateDesc=Kob mesh pa pot buk me kakube
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltTranslateManual=Mede ki gonyo pot buk me bwo web i lanyut mo
+tiltTranslateManual=Mede ki gonyo mesh pa pot buk mekakube tung kamoni
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXDesc) A very short string to describe the
 # 'x' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-tiltTranslateXDesc=X (gin wang cal)
+tiltTranslateXDesc=X (jami me cal)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXManual) A fuller description of the 'x'
 # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-tiltTranslateXManual=Dit gin ma i wang cal me gonyo pot buk pa bwo me web ikom atir ne(x axis)
+tiltTranslateXManual=Wel i jami me cal me gonyo mesh pa pot buk me kakube ikom axis pa X
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYDesc) A very short string to describe the
 # 'y' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-tiltTranslateYDesc=(gin cal) me Y
+tiltTranslateYDesc=Y (jami me cal)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYManual) A fuller description of the 'y'
 # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-tiltTranslateYManual=Dit pa gin wang cal me gonyo pot buk pa bwo me web i kom atir me Y
+tiltTranslateYManual=Wel i jami me cal me gonyo mesh pa pot buk me kakube i kom axis pa Y
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateDesc) A very short description of the 'tilt rotate'
 # command. See tiltRotateManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-tiltRotateDesc=Gwel bwo me pot buk me web
+tiltRotateDesc=Wi mesh pa pot buk me kakube
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateManual) A fuller description of the 'tilt rotate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltRotateManual=Mede ki wiro bwo me pot buk me web i tung lanyut moni
+tiltRotateManual=Mede ki wiro mesh pa pot buk me kakube i tung kamoni
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXDesc) A very short string to describe the
 # 'x' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-tiltRotateXDesc=(digri) X
+tiltRotateXDesc=X (digiri)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXManual) A fuller description of the 'x'
 # parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-tiltRotateXManual=Dite i yi digri me wiro bwo pa pot buk me web kun beo i kom ari me X
+tiltRotateXManual=Wel i digiri me wiro mesh pa pot buk me kakube i kom axis pa X
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYDesc) A very short string to describe the
 # 'y' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-tiltRotateYDesc=(digri) Y
+tiltRotateYDesc=Y (digiri)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYManual) A fuller description of the 'y'
 # parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-tiltRotateYManual=Dite i digri me wiro bwo pa pot buk me web kun beo i tir me wi Y
+tiltRotateYManual=Wel i digiri me wiro mesh pa pot buk me kakube ikom axis pa Y
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZDesc) A very short string to describe the
 # 'z' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-tiltRotateZDesc=(digri) Z
+tiltRotateZDesc=Z (digiri)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZManual) A fuller description of the 'z'
 # parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-tiltRotateZManual=Dite i digri me wiro bwo i pot buk me web kub beo i i bor me Z
+tiltRotateZManual=Wel i digiri me wiro mesh pa pot buk me kakube ikom axis pa Z
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomDesc) A very short description of the 'tilt zoom'
 # command. See tiltZoomManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-tiltZoomDesc=Dir woko onyo macok ki bwo me pot buk me web
+tiltZoomDesc=Kob cen onyo cok ki mesh pa pot buk me kakube
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomManual) A fuller description of the 'tilt zoom'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltZoomManual=Mede diro bwo me pot buk me web iyi lanyut mo ni kun beo ki bor pa Z
+tiltZoomManual=Mede ki kobo mesh pa pot buk me kakube tung kamoni ikom axis pa Z
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmountDesc) A very short string to describe the
 # 'zoom' parameter to the 'tilt zoom' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-tiltZoomAmountDesc=Dwogo (gin cal)
+tiltZoomAmountDesc=Kwot (jami me cal)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmmuntManual) A fuller description of the 'zoom'
 # parameter to the 'zoom' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-tiltZoomAmountManual=Dite ma iyi gin cal me gonyo bwo me pot buk me web kun beo i bot Z
+tiltZoomAmountManual=Wel i jami me cal me gonyo mesh pa pot buk me kakube i kom axis pa Z
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltResetDesc) A very short description of the 'tilt reset'
 # command. See tiltResetManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-tiltResetDesc=Ter odoco gonyo, wiro ki dwogo
+tiltResetDesc=Nwo tero gonyo, wiro ki kwoto
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltResetManual) A fuller description of the 'tilt reset'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-tiltResetManual=Ter odoco kit aloka mo keken ma kiketo i matrix me kit manen ki bwo me pot buk me web
+tiltResetManual=Nwo tero kit aloka mo keken ma kiketo i matrix me kit manen i mesh pa pot buk me kakube
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseDesc) A very short description of the 'tilt close'
 # command. See tiltCloseManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-tiltCloseDesc=Lor gin anena ka ce tye twolo
+tiltCloseDesc=Lor gin anena ka ce tye ayaba
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
+tiltCloseManual=Lor gin anena kadong i dok cen i laket lanyut ma pire kene pa la ngi
 
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
 # to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=Myero kong ki yab gin nongo bal mapud pe kitiyo ki cik man
 
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
 # to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
-debuggerStopped=Myero guwek lakel bal twolo mapwud pe gitero kacung manok
+debuggerStopped=Myero kong ki yab gin nongo bal mapud pe ki tero kacung
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
 # function of the break command.
-breakDesc=Gwok ka cung manok
+breakDesc=Lo kacung
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
 # set of commands that control breakpoints.
-breakManual=Cik bot nying jami, med ci i kwany woko kacung manok
+breakManual=Cik me nying, medo kadong kwanyo kacung
 
 # LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break list' command.
-breaklistDesc=Yar kamaleng kacung manok ma ngene
+breaklistDesc=Yar kacung ma ngene
 
 # LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
 # command to explain that the list is empty.
-breaklistNone=Pe kitero kacung manok
+breaklistNone=Pe kitero kacung
 
 # LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
 # 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=Kwany
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
 # command to explain that a breakpoint was added.
-breakaddAdded=Kacung manok ma kimedo
+breakaddAdded=Kimedo kacung
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
 # command to explain that a breakpoint could not be added.
-breakaddFailed=Pe onongo romo tero kacung manok: %S
+breakaddFailed=Pe onongo twero tero kacung: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break add' command.
-breakaddDesc=Med kacung manok
+breakaddDesc=Med kacung
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
 # set of commands that are responsible for adding breakpoints.
-breakaddManual=Kicwako kit kacung manok: rek
+breakaddManual=Kit kacung ma kicwako: rek
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break add line' command.
-breakaddlineDesc=Med rek me kacung manok
+breakaddlineDesc=Med kacung ma rek
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
 # the function of the file parameter in the 'break add line' command.
 breakaddlineFileDesc=JS pwail URI
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
 # the function of the line parameter in the 'break add line' command.
 breakaddlineLineDesc=Number me rek
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break del' command.
-breakdelDesc=Kwany woko kacung mmanok
+breakdelDesc=Kwany kacung
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
 # the function of the index parameter in the 'break del' command.
-breakdelBreakidDesc=Rwom pa kacung manok
+breakdelBreakidDesc=Rwom pa kacung
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that a breakpoint was removed.
-breakdelRemoved=Kikwanyo woko kacung manok
+breakdelRemoved=Kikwanyo kcaung woko
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg command.
-dbgDesc=Loo lakel bal
+dbgDesc=Lo gin nongo bal
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the debugger.
-dbgManual=Mii cik wek obal onyo dwogo wici madite, nyon ie, woko ki iwi rek me nyig coc
+dbgManual=Cik me balo onyo mede ki wici madit, wot iye, woko kadong i wi rek me nyig coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
 # of the dbg open command.
-dbgOpen=Yab gin ma kwedo bal
+dbgOpen=Yab gin nongo bal
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
 # of the dbg close command.
-dbgClose=Lor gin ma kwedo bal
+dbgClose=Lor gin nongo bal
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
 # function of the dbg interrupt command.
-dbgInterrupt=Cungo wici madite
+dbgInterrupt=Juk wici madit
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
 # function of the dbg continue command.
-dbgContinue=Dwogo wici madite, ci mede poko yore kun lubo breakpoint, ni oo wa i breakpoint onyo jwiko coc.
+dbgContinue=Mede ki wici madit, ci mede ki tic kun lubo kacung, ni oo wa i kacung ma lubo onyo giko coc.
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step command.
-dbgStepDesc=Loo nyono
+dbgStepDesc=Lo wot
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
 # set of commands that control stepping.
-dbgStepManual=Cik me nyono yadi ii, woko ki i wi rek me nyig coc
+dbgStepManual=Cik me wot iye, woko kadong i wi rek me nyig coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step over command.
-dbgStepOverDesc=Wek telok matye ci dong i jwik ki telok malubo kore. Ka ce telok matye ni obedo lwongo me tic ci myero lakwed bal weko tic lung, ci jwiko ki i telok malubo kore iyonge lwongo me tic
+dbgStepOverDesc=Timo lok ma tye kombedi ni kadong gik i lok malubo kore. Ka ce lok matye kombedi ni obedo lwongo me tic ci gin nongo bal timo ticce liweng, kadong gik i lok malubo kor lwongo me tic
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step in command.
-dbgStepInDesc=Wek telok matye ci jwik ki i telok malubo kore. Ka telok matye obedo lwongo me tic, lakwed bal nyono iyi tic meno, twero jwiko ki telok malubo kore
+dbgStepInDesc=Timo lok ma tye kombedi ni kadong gik i lok malubo kore. Ka ce lok matye kombedi ni obedo lwongo me tic ci gin nongo bal donyo iye tic meno, ka peke ci gik i lok malubo
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step out command.
-dbgStepOutDesc=Nyon woko ki tic matye ki malu rwom acel ka ce kiyubu tic. Ka ikom madite, kiweko woko coc dwoko ii agiki, onyo i en malubo kor breakpoint. Kityeko weko woko telok ma gikalo, ento pe onyono ie
+dbgStepOutDesc=Kato woko ki i tic matye kombedi ni ito malu rwom acel ka ce kikubu tic. Ka tye iye kom madit, ki timo coc paka wa iye agiki, onyo paka wa i kacung malubo. Kitimo lok ma kikalo gi, ento pe ki woto iye
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=Rye kanonge pa URLs ma ki keto i gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxDesc=Ket bok macol i kama nonge iye me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxSourceDesc=Kama nonge iye ma kicimo me keto bok macol
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxGlobDesc=Ket bok macol i kama nonge iye weng ma rwate ki me wilobo man (labolle: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxInvertDesc=Rwato ryeb, wek wa ket bok macol i kama nonge iye weng ma peke kama nonge iye ma kimiyo onyo pe rwate ki kit me wilobo ma kimiyo ni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+dbgBlackBoxEmptyDesc=(Kama nonge iye ma kiketo bok macol iye peke)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+dbgBlackBoxNonEmptyDesc=Kama nonge iye magi kiketo bok macol iye gi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgBlackBoxErrorDesc=Bal i keto bok macol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxDesc=Juk keto bok macol i kama nonge iye me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxSourceDesc=Kama nonge iye ma kicimo me juko keto bok macol
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgUnBlackBoxGlobDesc=Juk keto bok macol i kama nonge iye weng ma rwate ki me wilobo man (labolle: "*.min.js")
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Pe ojuko keto bok macol i kama nonge iye mo keken)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Kijuko keto bok macol i kama nonge iye magi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgUnBlackBoxErrorDesc=Bal i juko keto bok macol:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxInvertDesc=Rwato ryeb, wek wa juk keto bok macol i kama nonge iye weng ma peke kama nonge iye ma kimiyo onyo pe rwate ki kit me wilobo ma kimiyo ni.
 
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-consolecloseDesc=Lor ka coc woko
+consolecloseDesc=Lor ka coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
 # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consoleopenDesc=Yab ka coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
 # command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-editDesc=Yab pot gin manonge
+editDesc=Ngwiny gin manonge pa pot buk
 
 # LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
 # displayed when the user asks for help on what it does.
-editManual2=Yub acel me jami ma obedo dul kom pot buk man
+editManual2=Yub gin acel pa jami manonge ma obedo but pot buk man
 
 # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
 # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editResourceDesc=URL me ayuba
 
 # LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
 # 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-editLineToJumpToDesc=Rek ma iromo kalo wot iye
+editLineToJumpToDesc=Rek me lenge iye
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
 # 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizePageDesc=Med dit pa pot buk
+resizePageDesc=Lok dit pa pot buk
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
 # 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-resizePageArgWidthDesc=Lac ie i pixels
+resizePageArgWidthDesc=Lacce i pixels
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
 # 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-resizePageArgHeightDesc=Lac ie ki i pixels
+resizePageArgHeightDesc=Borre i pixels
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
 # 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 resizeModeOnDesc=Ket Kit Yuba me Kit mamite
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
 # 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
@@ -463,555 +547,621 @@ resizeModeOffDesc=Kat woko ki i Kit Yuba
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
 # 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 resizeModeToggleDesc=Lok Kit Yuba Mamite
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+resizeModeToggleTooltip=Kit yub ma miyo lagam
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
 # 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeToDesc=Wir dit pa pot buk
+resizeModeToDesc=Lok dit pa pot buk
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
 # 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeDesc=Gwok Kit Lingo Mamwonya
+resizeModeDesc=Lo kit yub ma miyo lagam
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 # The argument (%1$S) is the browser name.
+resizeModeManual2=Kakube ma dwoko lagam bok kabedo gi, wek ginen maber ka kiyaro i nyonyo, cinema kadong jami weng ma ikine. Kit me yub ma miyo lagam weko bedo yot ki yin me temo dit ma patpat pa pot buk i %1$S labongo mito dok me loko dit pa layeny kulu.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-cmdDesc=Kob cik
+cmdDesc=Lok cik
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-cmdRefreshDesc=Kwan odoco lanyut me mozcmd
+cmdRefreshDesc=Nwo kwano boc me mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report where we loaded from using %1$S.
+cmdStatus3=Kicano cik ki bot '%1$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdSetdirDesc=Ket boc me mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual2) A fuller description of the 'cmd setdir'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual2=Boc me 'mozcmd' obedo yo ma yot me cweyo kit cik manyen. Pi ngec mukene nen <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization">MDN kit me tic kwede</a>.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+cmdSetdirDirectoryDesc=Boc tye ki pwail me .mozcmd
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-addonDesc=Kob med ikome
+addonDesc=Lok med-ikome
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-addonListDesc=Nyut amed ikome ma kiketo
+addonListDesc=Nyut med-ikome ma kiketo
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
 # 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=Yer kit me med-ikome
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
 # addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
 # addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
 # first line of output.
-addonListDictionaryHeading=Buk magi me gonyo leb kombedi kiketo woko:
+addonListDictionaryHeading=Buk magi me gonyo lok kombedi dong kiketo gi:
 addonListExtensionHeading=Kityeko keto kombedi nyaa magi:
-addonListLocaleHeading=Kabedo magi kombedi dong kiketo woko:
-addonListPluginHeading=Rwak ie magi kombedi dong kiketo woko:
-addonListThemeHeading=Cal magi kommbedi dong kiketo woko:
+addonListLocaleHeading=Kabedo magi kombedi dong kiketo gi:
+addonListPluginHeading=Larwak magi kombedi dong kiketo gi:
+addonListThemeHeading=Cal magi kombedi dong kiketo woko:
+addonListAllHeading=Med-ikome magi kombedi dong kiketo gi:
+addonListUnknownHeading=Med-ikome magi me kit ma kiyero kombedi dong kiketo gi:
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
 # output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
 # action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
 # small action button next to the addon name, which is why it should be as
 # short as possible.
-addonListOutEnable=Yee oti
-addonListOutDisable=Kijuko woko
+addonListOutEnable=Ye
+addonListOutDisable=Juki
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
 # addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
 # the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
 # addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
 # actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
 # to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
 # as possible.
+addonPending=kuro mok
+addonPendingEnable=ye
+addonPendingDisable=juki
+addonPendingUninstall=kwanyo
+addonPendingInstall=ket
+addonPendingUpgrade=yil rwome
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
 # name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-addonNameDesc=Nying me med ikom
+addonNameDesc=Nying med-ikome
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
 # command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=Med-ikome ma kit meno ma kiketo peke.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
 # 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-addonEnableDesc=Mii lamed ikom ma kipoko yore oti
+addonEnableDesc=Ye med-ikome ma kicimo ni
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
 # 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
 # already enabled.
-addonAlreadyEnabled=%S tye dong katic.
+addonAlreadyEnabled=%S dong ki ye woko.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
 # command when an add-on is enabled.
-addonEnabled=%S tye dong katic.
+addonEnabled=%S ki ye woko.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
 # 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-addonDisableDesc=Jwik woko med ikom ma kipoko yore
+addonDisableDesc=Juk med-ikome ma kicimo ni
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
 # 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
 # already disabled.
-addonAlreadyDisabled=%S kityeko kwanyo woko.
+addonAlreadyDisabled=%S dong kijuko woko.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
 # command when an add-on is disabled.
-addonDisabled=%S kityeko kwanyo woko.
+addonDisabled=%S kijuko woko.
 
 # LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-exportDesc=Cwal woko jami
+exportDesc=Cwal jami woko
 
 # LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
 # html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
-exportHtmlDesc=Cwalo woko HTML ki pot buk
+exportHtmlDesc=Cwal HTML woko ki bot pot buk
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-pagemodDesc=Mii alokaloka me pot buk
+pagemodDesc=Tim alokaloka me pot buk
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
 # 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-pagemodReplaceDesc=Yeny ki ile ii jami me pot buk
+pagemodReplaceDesc=Yeny kadong ilok iye but jami me pot buk
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
 # the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceSearchDesc=Gin me ayenya
+pagemodReplaceSearchDesc=Ngo ma myero ki yeny
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
 # the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceReplaceDesc=Leyo wang tol
+pagemodReplaceReplaceDesc=Tol ma myero ki le
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
 # describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Tiyo tic me yeny ma pe poo wic
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Tim yeny ma pe paro pi kit nukta
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
 # 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceRootDesc=Layer me CSS me lwit me yenyo
+pagemodReplaceRootDesc=Layer me CSS me lwit pa yeny
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
 # the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
 # in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceSelectorDesc=Layer me CSS wek rwate ki iyeny
+pagemodReplaceSelectorDesc=Layer me CSS me rwate ki yeny
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
 # describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceAttributesDesc=Yele me rwato regexp
+pagemodReplaceAttributesDesc=Lapok kin jami rwate ki regexp
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
 # the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
 # in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Geng yeny i poko yor jami
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Geng yeny ikom lapok kin jami
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
 # describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceContentOnlyDesc=Geng yeny i dyere me nyig coc
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Geng yeny ikom nyig coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
 # the result of the 'pagemod replace' command.
-pagemodReplaceResult=Gin yero orwate ki jami: %1$S. Leyo i dyere me nyig coc: %2$S. Leyo i poko yor jami: %3$S.
+pagemodReplaceResult=But jami orwate ki layer: %1$S. Leyo iye nyig coc: %2$S. Leyo iye lapok kin jami: %3$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
 # 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-pagemodRemoveDesc=Kwany jami ki poko yot jami ki pot buk man
+pagemodRemoveDesc=Kwany butte kacel ki lapok kin jami ki i pot buk
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
 # 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
 # a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-pagemodRemoveElementDesc=Kwany woko jami ki pot buk
+pagemodRemoveElementDesc=Kwany but jami ki i pot buk
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
 # describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementSearchDesc=layer me CSS mapoko yor jami me akwanya
+pagemodRemoveElementSearchDesc=Layer me CSS macimo but jami me akwanya
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
 # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementRootDesc=layer me CSS poko yor lwit me yenyo
+pagemodRemoveElementRootDesc=Layer me CSS macimo lwit me yeny
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
 # describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
 # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Kwany woko jami, ento wek jami manonge iyie
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Kwany but jami, ento wek jami manonge iyie
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
 # describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
 # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Kwany woko jami ma ie nono keken
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Kwany but jami ma iye nono keken
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
 # A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
-pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Layer orwato jami: %1$S. Kikwanyo jami woko: %2$S.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=But jami orwato ki layer: %1$S. Kikwanyo but jami: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
 # 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
 # a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Kwany lapok kin jami marwate
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
 # string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
 # attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
 # command.
-pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp poko yor gin mo wek okwany woko
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp macimo lapok kin jami me akwanya
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
 # string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
 # attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
 # command.
-pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=Layer me CSS pi jami me ameda ie
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=Layer me CSS pa but jami me aketa iye
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
 # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveAttributeRootDesc=Layer me CSS me lwit pi yenyo
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=Layer me CSS pa lwit pa yeny
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
 # to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
 # command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Tiyo tic me yeny ma pe poo wic
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Tim yeny ma pe paro kit nukta
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
 # result of the 'pagemod remove attribute' command.
-pagemodRemoveAttributeResult=Layer orwato jami: %1$S. Kikwanyo jami woko: %2$S.
+pagemodRemoveAttributeResult=But jami orwate ki layer: %1$S. Kikwanyo lapok kin jami: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
 # command, the parent command for tool-hacking commands.
 # The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsDesc2=Lok %1$S gintic pa layub
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
 # command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsManual2=Cik mapatpat ma wat atir ki loko i %1$S gintic pa layub.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
 # command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+toolsSrcdirDesc=Can gintic ki bot checkout pa mozilla-central
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
 # an invalid srcdir.
+toolsSrcdirNotFound=%1$s pe tye onyo pe obedo checkout pa mozilla-central.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded) Displayed when tools have been reloaded by the
 # 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirReloaded=Gintic ma ki cano ki bot %1$s.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
 # command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsSrcdirManual2=Can gintic pa layub %1$S ki bot checkout ma opong pa mozilla-central.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirDir=Checkout pa mozilla-central
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
 # command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+toolsBuiltinDesc=Ti ki gintic ma kigero iye
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
 # command.
+toolsBuiltinManual=Ti ki gintic ma kigero iye, kwero cik srcdir ma okato con mo keken.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
 # 'tools builtin' command.
+toolsBuiltinReloaded=Gintic ma kigero iye ki cano.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
 # which will reload the tools from the current srcdir.
+toolsReloadDesc=Nwo cano gintic pa layub
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
 # reload' command.
+toolsReloaded2=Gintic ki nwoyo cano.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
 # command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-cookieDesc=Yar ka maleng ci iwir layeny intanet
+cookieDesc=Yar ci ilok cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieManual=Cwal i nying jami, cwe, kwany woko ci iwir layeny intanet pi gang.
+cookieManual=Cik me nying jami, cweyo, kwanyo ka loko cookies pi kabedo ma kombedi.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
 # 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-cookieListDesc=Yar ka maleng layeny intanet
+cookieListDesc=Yar cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieListManual=Yar ka maleng nying jami me layeny intanet ma pire tek i pot buk matye.
+cookieListManual=Yar nying cookies ma pire tek pi pot buk matye ni.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
 # The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
 # Particular care should be taken in translating these strings as they have
 # references to names in the cookies spec.
-cookieListOutHost=Won gang:
+cookieListOutHost=Lami kube:
 cookieListOutPath=Yo:
+cookieListOutExpires=Kare ne kato:
+cookieListOutAttributes=Lapok kin jami:
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
 # uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
 cookieListOutNone=Peke
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
 # command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
 # that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=Ka layeny kato woko (kare)
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
 # command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
 # cookies
+cookieListOutNonePage=Cookies mo pe kinongo pi pot buk man
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
 # command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=Cookies mo pe kinongo pi lami kube %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
 # 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
 cookieListOutEdit=Yub
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
 # 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=Kwany
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
 # 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-cookieRemoveDesc=Kwany layeny intanet
+cookieRemoveDesc=Kwany cookie
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieRemoveManual=Kwany woko layeny intanet, kimiyo lagony pare
+cookieRemoveManual=Kwany cookie, ki lagony ma kimiyo
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
 # 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieRemoveKeyDesc=Lagony pa layeny intanet pi kwanyo
+cookieRemoveKeyDesc=Lagony pa cookie me akwanya
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
 # 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-cookieSetDesc=Ter layeny me intanet
+cookieSetDesc=Ter cookie
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=Ter cookie ki cimo nying lagony ne, welle kacel ki me ayera acel onyo makato pi lapok kin jami magi: kare ne kato (mwaka-madit loyo i ceken onyo nino dwe ma kato i kit me GMTString), yo, kabedo, gwoko ber bedo
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
 # 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieSetKeyDesc=Lagony pa layeny me intanet me atera
+cookieSetKeyDesc=Lagony pa cookie me atera
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
 # 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieSetValueDesc=Wel pa layeny me intanet me atera
+cookieSetValueDesc=Wel pa cookie me atera
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
 # the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=Gin ayera
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
 # 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieSetPathDesc=Yoo beo pa layeny intanet me atera
+cookieSetPathDesc=Yo pa cookie me atera
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
 # 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=Kabedo pa cookie me atera
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
 # 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieSetSecureDesc=Otyeko kobo ka iwi https
+cookieSetSecureDesc=Kikobo ki i https keken
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
 # 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
+cookieSetHttpOnlyDesc=Pe nonge ki bot nyig coc pa lapeny tic
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
 # 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
+cookieSetSessionDesc=Tye atir pi kwo me kare pa layeny keken
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
 # 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
+cookieSetExpiresDesc=Nino dwe me tum pa cookie (kikwanyo ki i RFC2822 onyo ISO 8601 nino dwe)
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
 # 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=Gin deyo Javascript
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
 # 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=URL pa pwail me JS pi miyo bedo ma mwonya
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
 # 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbIndentSizeDesc=Kit matye kwede iyi wango
+jsbIndentSizeDesc=Dit me kabedo me wang co i lanen
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
 # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
 # does.
-jsbIndentSizeManual=Namba me wangokwede en ma imito loko kite i rek acel acel
+jsbIndentSizeManual=Wel lanen me keto kabedo me wang co i rek acelacel
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
 # 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbIndentCharDesc=Gitiyo ki wangoi loko kite irek acel acel
+jsbIndentCharDesc=Lanen ma kitiyo kwede me keto kabedo i wang co irek acelacel
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
 # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
 # does.
+jsbIndentCharManual=Lanen ma kitiyo kwede me keto kabedo i wang co irek acelacel. Yer ma twerre aye kabedo onyo dirica matidi.
 
 # the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
 # shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
 # as possible.
-jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Pe igwok rek ma opoke
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Pe igwok rek me kacung
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
 # 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbPreserveNewlinesManual=Myero kigwok rek ma ocot matye
+jsbPreserveNewlinesManual=Myero rek me kacung kigwok
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
 # 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Rek ma ocot mamite kikome
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Wel rek me kacung malube labongo cung madit loyo
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
 # 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbPreserveMaxNewlinesManual=Namba me rek ma ocot mamite ma kigwoko
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=Wel rek me kacung malube labongo cung madit loyo me agwoka
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
 # 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbJslintHappyDesc=Ket tek jslint-stricter mode?
+jsbJslintHappyDesc=Mok me kit jslint-stricter?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
 # 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbJslintHappyManual=Ka dong gitero ii ada, kiketo tek i kit me jslint-stricter
+jsbJslintHappyManual=Ka tero iye ada, kit me jslint-stricter moke
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbBraceStyleDesc2=Yer cwalo kit coc pi jingo
+jsbBraceStyleDesc2=Yer kit nyig coc me ogul
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 #
 # NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
 # be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
 # may no longer be functional.
+jsbBraceStyleManual2=Yer kit me coyo nyig coc me ogul: Ban - ket ogul i rek acel ki lok ma doro; Yar - ket ogul i rekgi kengi (Allman / ANSI style); gik-yar - ket ogul ma giko irekgi kengi; yar-ger - ket ogul i rekgi kengi kadi bed ni obi turo cocci.
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
 # of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
 # be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
 # short as possible.
-jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Kabedo pe mapwod te lok me didic peke
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Kabedo pe inyim lok jenge ikom gin moni
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
 # 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
 jsbUnescapeStringsDesc=Pe ilwi \\xNN kit gi?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
 # 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 jsbUnescapeStringsManual=Itamo ni kit gi ma twero agoya iyi tol ma kicwalo iyi \\xNN myero dong pe lwi?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
 # the jsb command.
+jsbInvalidURL=Tim ber i ket URL ma atir
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
 # the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Gin ayera
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
 # 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogDesc=Cwal wek ter  jogo tic me goyo cim
+calllogDesc=Cik me loko lwongo me tic ma ki gwoko
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
 # 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogStartDesc=Cak ngolo tic me lwongo dw oko ika coc
+calllogStartDesc=Cak gwoko lwongo me tic bot ka coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
 # the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=Kicako gwoko lwongo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
 # 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=Juk gwoko lwongo me tic
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
 # the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
-calllogStopNoLogging=Ngolo goyo cim bene dong tye katic
+calllogStopNoLogging=Gwoko lwongo mo keken peke ka tic kombedi
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
 # the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=Kijuko gwoko lwongo woko. Kabedo matiyo: %1$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
 # 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeStartDesc=Cak ngolo tic me goyo cim pi nyig coc me chrome i kacoc
+calllogChromeStartDesc=Cak gwoko lwongo me tic pi nyig coc me chrome bot ka coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
 # 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
 # shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeSourceTypeDesc=Jami me Wilobo, JSM URI, onyo me nongo jami me wilobo ni aa ki
+calllogChromeSourceTypeDesc=Jami me Wilobo, JSM URI, onyo JS me nongo jami me wilobo ni aa ki
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
 # 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeSourceTypeManual=Jami me wilobo, URI JSM, onyo JS miyo cik i chrome window ni aa ki en me nongo cal me wilobo alutu
+calllogChromeSourceTypeManual=Jami me wilobo, URI JSM, onyo JS me tic i dirica me chrome ma ki nongo jami me wilobo ki iye
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
 # of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=Kicako gwoko lwongo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
 # 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=Juk gwoko lwongo me tic
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
 # result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
-calllogChromeStopNoLogging=Ngolo goyo cim bene peke pi nyig coc me chrome kombedi tye katic
+calllogChromeStopNoLogging=Gwoko lwongo mo keken pi nyig coc me chrome peke ka tic kombedi
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
 # the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=Kijuko gwoko lwongo woko. Kabedo matiyo: %1$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
 # of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
 # logged.
-callLogChromeAnonFunction=<anonymous>
+callLogChromeAnonFunction=<pe ngene>
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
 # of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
 # logged.
-callLogChromeMethodCall=Dong kilwongo yore
+callLogChromeMethodCall=Lwongo me yo
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
 # of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
-callLogChromeInvalidJSM=JSM Mape tiyo!
+callLogChromeInvalidJSM=JSM mape atir!
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
 # result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
 # content-variable and an invalid variable name.
 callLogChromeVarNotFoundContent=Dite pe ononge i window me jami me yie.
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
 # result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
@@ -1021,164 +1171,223 @@ callLogChromeVarNotFoundChrome=Dite pe o
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
 # result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
 # and invalid JavaScript code.
 callLogChromeEvalException=JavaScript ma ki kwedo te otiko bayo jami magi
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
 # result of passing a non-JavaScript object creating source via the
 # 'calllog chromestart javascript' command.
-callLogChromeEvalNeedsObject=Ka ma JavaScript myero kwed odoco ni oo wa ical ma yore me goyo cime otyeko ngol woko lapore. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+callLogChromeEvalNeedsObject=Kama nonge iye me JavaScript myero obin i gin ma kigwoko yo me lwongo ne labolle. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
 
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
 scratchpadOpenTooltip=Kacoc me tutunu
 
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
 # function of the "paintflashing" command
+paintflashingDesc=Ket lanyut i kabedo ma ki wero ni
 
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
 # function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingOnDesc=Dii rangi ma mil
 
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
 # function of the "paintflashing off" command.
+paintflashingOffDesc=Nek rangi ma mil
 
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
 # function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+paintflashingChromeDesc=pem me chrome
 
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
 # set of commands that control paint flashing.
+paintflashingManual=Go kabedo ma ki nwoyo wero gi i rangi ma patpat
 
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+paintflashingTooltip=Ket lanyut i kabedo ma ki wero ni
 
-# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
-# function of the "paintflashing on" command.
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing toggle" command.
+paintflashingToggleDesc=Lok rangi ma mil
+
+# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+splitconsoleTooltip=Lok lapok ka coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
 # function of the "appcache" command
+appCacheDesc=Jami me kano lanyut me purugram
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
 # the function of the "appcache validate" command.
+appCacheValidateDesc=Nong bal i kakano lanyut me jami
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
 # 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
 # for help on what it does.
+appCacheValidateManual=Nong bal malube ki kano lanyut kacel ki pwail ma tye ka cimo gi
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
 # the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+appCacheValidateUriDesc=URI me a ngiya
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
 # command when it has been successfully validated.
+appCacheValidatedSuccessfully=Kakano app ki ngiyo maber.
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
 # the function of the "appcache clear" command.
+appCacheClearDesc=Jwa jami ma kiketo i kakano lanyut me purugram
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
 # 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheClearManual=Jwa gin acel onyo makato ki i kakano lanyut me purugram
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
 # command when entries are successfully cleared.
+appCacheClearCleared=Ki jwayo jami ma kiketo maber.
 
 # LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
 # the function of the "appcache list" command.
+appCacheListDesc=Yar nying jami ma kiketo i kakano lanyut me purugram.
 
 # LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
 # 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheListManual=Yar nying jami weng ma kiketo i kakano lanyut me jami. Ka ce kitiyo ki gin me yeny ci meja obi yaro jami ma kiketo ma tye ki lok me yeny.
 
 # LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
 # the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+appCacheListSearchDesc=Li adwogi kun i tiyo ki lok me yeny.
 
 # LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListKey=Lagony:
+appCacheListDataSize=Dit pa tic:
+appCacheListDeviceID=ID me nyonyo:
+appCacheListExpirationTime=Kare ne kato:
+appCacheListFetchCount=Om kwano:
+appCacheListLastFetched=Om me agiki:
+appCacheListLastModified=Yub me agiki:
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
 # of the 'appcache list' command.
+appCacheListViewEntry=Nen gin ma kiketo
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
 # the function of the "appcache viewentry" command.
+appCacheViewEntryDesc=Yab dirica matidi manyen ma tye ki ngec me kan pa gin ma kiketo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
 # 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
 # does.
+appCacheViewEntryManual=Yab dirica matidi manyen ma tye ki ngec me kan pa gin ma kiketo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
 # the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+appCacheViewEntryKey=Lagony pa gin ma kiketo me ayara.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
 # function of the profiler command.
+profilerDesc=Lor ngat ma coyo profile
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the profiler.
+profilerManual=Cik me cako onyo juko laco profile me JavaScript
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
 # of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=Yab laco profile
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
 # of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=Lor laco profile
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
 # of the profiler start command.
+profilerStartDesc=Cak coyo profile
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
 # parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
 # an existing profile by its name.
+profilerStartManual=Nying profile ma imito cako.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
 # of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=Juk coyo profile
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
 # parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+profilerStopManual=Nying profile ma imito juko.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
 # of the profiler list command.
+profilerListDesc=Rye profile weng
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
 # of the profiler show command.
+profilerShowDesc=Nyut profile pa dano acelacel
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
 # parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
 # an existing profile by its name.
+profilerShowManual=Nying profile.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question has already
 # been started.
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyFinished) A message that is displayed whenever
-# an operation cannot be completed because the profile in question has already
-# been finished. It also contains a hint to use the 'profile show' command to see
-# the profiling results.
+profilerAlreadyStarted2=Dong kicako profile woko
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question could not be
 # found.
+profilerNotFound=Profile pe ononge
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question has not been
 # started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
 # start the profiler.
+profilerNotStarted3=Pud pe ya kicako laco profile. Ti ki 'lacak profile' me cako coyo profile
 
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStarting) A very short string that indicates that
-# we're starting the profiler.
-profilerStarting2=Cako…
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
+profilerStarted2=Mako…
 
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStopping) A very short string that indicates that
-# we're stopping the profiler.
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
+profilerStopped=Kijuko woko…
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+profilerNotReady=Wek cik man oti omyero i yab laco profile kong
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'listen' command.
+listenDesc=Yab bur me nongo bal ma tye kama bor
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
 # command.
+listenManual2=%1$S romo ye nongo bal ki i kube me TCP/IP. Pi tyen lok me ber bedo ki neko man woko pire kene, ento romo ka kitiyo ki cik man.
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
 # function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+listenPortDesc=Bur TCP ma myero ki winy ki iye
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
 # execution of the 'listen' command.
+listenDisabledOutput=Devtools.debugger.remote-enabled preference ojuko winy woko
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
 # execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=Tye ka winyo i bur %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
 # execution of the 'listen' command.
+listenNoInitOutput=Pe kicako Lapok tic me gin nongo bal
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
+mediaDesc=Poro kit adyere me CSS
+mediaEmulateDesc=Por kit adyere me CSS ma kicimo ni
+mediaEmulateManual=Nen gin acoya calo ki keto i nyonyo ma cwako kit adyere ma kimiyo ni, kacel ki cik ma pi gitego me CSS ma ki rwate.
+mediaEmulateType=Kit adyere me apora
+mediaResetDesc=Juk poro kit adyere me CSS
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -1,14 +1,24 @@
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.label       "Yub calo HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.accesskey   "Y">
+
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Lok HTML ma iyie">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "H">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Lok HTML ma woko">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "H">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "T">
 
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.label       "Lok Layer ma kite pat">
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "a">
 
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.label      "Mwon HTML ma woko">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.accesskey  "M">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Jwa woko coc">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "J">
 
-<!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Yer jami ki ladi">
+<!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Yer but jami ki mouse">
 
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.label          "Yeny HTML">
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
 
+<!ENTITY inspectorCopyImageDataUri.label       "Lok cal tic me URL">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -9,31 +9,40 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
-confirmNavigationAway.buttonLeave=Wek Pot Buk
+confirmNavigationAway.message2=Ka i weko pot buk man, jami ma iloko ni obi rweny woko.
+confirmNavigationAway.buttonLeave=Wek pot buk
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
-confirmNavigationAway.buttonStay=Bed i Pot Buk
+confirmNavigationAway.buttonStay=Bed i pot buk
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
 
 breadcrumbs.siblings=Lutino
 
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
 # the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=Ki juko gin nongo bal woko. Jami ne mogo calo yero lacim pe obi tiyo.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=Kit tic me kakube
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
 # Used for the menuitem in the tool menu
-inspector.label=Lakwed te
+inspector.label=La ngi
+inspector.commandkey=C
+inspector.accesskey=L
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
+markupView.more.showing=Kakube mukene onongo kikano woko.
+markupView.more.showAll=Nyut kakube %S weng
+inspector.tooltip=La ngi DOM ki kit
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Onongo pe romo cano cal
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -7,12 +7,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
-<!ENTITY margins.tooltip        "Lake">
-<!ENTITY borders.tooltip        "Twoke">
-<!ENTITY padding.tooltip        "Yabo kabedo">
-<!ENTITY content.tooltip        "Gin manonge ie">
+
+
+
+
+<!ENTITY title                  "Kit canduk">
+<!ENTITY margin.tooltip         "lake">
+<!ENTITY border.tooltip         "twoke">
+<!ENTITY padding.tooltip        "yabo kabedo">
+<!ENTITY content.tooltip        "gin ma nonge iye">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -3,110 +3,266 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Network Monitor strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice2): This is the label displayed
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.perfNotice1/2): These are the labels displayed
+  -  in the network table when empty to start performance analysis. -->
+
+
+
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice1         "• Dii kom">
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice2         "jarara me cako kwedo kit ma tic woto kwede.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice3): This is the label displayed
   -  in the network table when empty. -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status): This is the label displayed
+
+<!ENTITY netmonitorUI.emptyNotice3        "• Tim kwac onyo nwo cano pot buk me neno ngec matut ikom tic me kube.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status2): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status2     "✓">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "Yo">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.file): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "file" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.file        "Pwail">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.domain): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "domain" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.domain      "Ma orumu">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.type): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "type" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.type        "Kit">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.size): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "size" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.size        "Dite">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.waterfall): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "waterfall" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.waterfall   "Rek me cawa">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.headers): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the headers tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.headers         "Wiye">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.cookies): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the cookies tab. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.tab.cookies         "Kakube me intanet">
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.cookies         "Cookies">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.params): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the params tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.params          "Params">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.response): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the response tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.response        "Adwogi">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.timings): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the timings tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.timings         "Poro kare">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.preview): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the preview tab. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.preview         "Kit ma nen kwede">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterAll): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "All" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterAll    "Weng">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterHTML): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "HTML" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterHTML   "HTML">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterCSS): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "CSS" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterCSS    "CSS">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterJS): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "JS" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterJS     "JS">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterXHR): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "XHR" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterXHR    "XHR">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterFonts): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Fonts" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFonts  "Dit pa coc">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterImages): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Images" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterImages "Cal">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterMedia): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Media" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterMedia  "Adyere">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterFlash): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Flash" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFlash  "Flash">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterOther): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Other" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterOther  "Mukene">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Clear" button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.clear  "Jwa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the performance analysis button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.perf   "Lok kwedo kit ma tic woto kwede…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "Lok ngec me kube">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.url): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "URL me kwac:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.method): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the method. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.method      "Yo me kwac:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.status): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the status code. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.status      "Nyig coc me nyutu kit ma tye kwede:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.version): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the http version. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.summary.version     "Cik:">
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.version     "Kit:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.size): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the headers size. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.size        "Dite pa wiye:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.name): This is the label displayed
   -  in the network details response tab identifying an image's file name. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.response.name       "Nying:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.dimensions): This is the label displayed
   -  in the network details response tab identifying an image's dimensions. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.response.dimensions "Kit dite:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.mime): This is the label displayed
   -  in the network details response tab identifying an image's mime. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.response.mime       "Kit MIME:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.encoding): This is the label displayed
   -  in the network details response tab identifying an image's encoding. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.response.encoding   "Kit me pwonyo ne:">
+<!ENTITY netmonitorUI.response.encoding   "Loko i nyig coc:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.blocked): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "blocked" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.blocked     "Kigengo woko:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.dns): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "dns" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.dns         "Wel me DNS:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.connect): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "connect" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.connect     "Tye ka kube:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.send): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "send" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.send        "Tye ka cwalo:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.wait): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "wait" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "Tye ka kuro:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "receive" state. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "Tye ka gamo:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools): This is the label displayed
+  -  on the context menu that shows the performance analysis tools -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools   "Cak kwedo kit ma tic woto kwede…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+  -  for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl     "Lok URL">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+  -  The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+  -  http://en.wikipedia.org/wiki/CURL -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyAsCurl    "Lok calo cURL">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected image as data uri -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri "Lok cal calo tic me URI">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey  "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend): This is the label displayed
+  -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+     displayed request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend "Yub kadong i nwo cwalo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend.accesskey): This is the access key
+  -  for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  network container  -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab      "Yab i dirica matidi manyen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab.accesskey): This is the access key
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  network container -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.newRequest): This is the label displayed
+  -  as the title of the new custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.newRequest   "Kwac manyen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.query): This is the label displayed
+  -  above the query string entry in the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.query        "Tol me yeny:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.headers): This is the label displayed
+  -  above the request headers entry in the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.headers      "Wiye me kwac:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.postData): This is the label displayed
+  -  above the request body entry in the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.postData     "Kome me kwac:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.send): This is the label displayed
+  -  on the button which sends the custom request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.send         "Cwal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.cancel): This is the label displayed
+  -  on the button which cancels and closes the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.cancel       "Juk">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.backButton): This is the label displayed
+  -  on the button which exists the performance statistics view -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.backButton          "Cen">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -8,96 +8,189 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-netmonitor.label=Kakube me wiyamo
+netmonitor.label=Kube
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey, netmonitor.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.commandkey=Q
+netmonitor.accesskey=K
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
 # displayed inside the developer tools window.
+netmonitor.tooltip=Lanen me Kube
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Kan ngec matut me kwac
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=Nyut ngec matut me kwac
 
 # LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
 # headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Wiye pi kwac man peke
 
 # LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
 # headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Li wiye
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
 # cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Cookies peke pi kwac man
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
 # cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Li cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
 # params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Jami me kwac mo keken pi kwac man peke
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
 # params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Li jami me kwac
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Tol me yeny
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Form me tic
 
 # LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Nyim kwac
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Wiye me kwac
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Wiye me kwac ki bot kobo pwailki intanet
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Adwogi me wiye
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Cookies me kwac
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Cookies me adwogi
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Li jami me coc
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
 jsonScopeName=JSON
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → lwongo cen %S()
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Kiyeko dok malu
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Kiyeko dok piny
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed
 # in the network table footer when there are no requests available.
+networkMenu.empty=Kwac mo peke
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This label is displayed in the network table footer providing concise
 # information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
 # #2 is the size, #3 is the number of seconds.
+networkMenu.summary=Kwac acel, #2 KB, #3 s kwac ;#1, #2 KB, #3 s
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
-networkMenu.sizeKB=%SKB
+networkMenu.sizeKB=%S KB
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S i ms
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.divisionMS): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S i ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S i s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Cano
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Nono
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Tim ber i kur…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Tic mo pe ononge
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S i s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Ka kan kikome
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Ka kan ma tye nono
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Dite: %S i KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Cawa: #1 seconda;Cawa: seconda #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Adwogi ma kikano: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Wel kwac duc: %S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
@@ -2,10 +2,18 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Profiler strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerNew.label): This is the label for the
-  -  button that creates a new profile. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profiler.importProfile): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. -->
+
+
+
+<!ENTITY importProfile.label "Kel ki woko…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfiler): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new profile  -->
+
+<!ENTITY startProfiler.tooltip "Cak coyo profile">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -8,76 +8,106 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+profiler.label=La co profile
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler2.commandkey, profiler.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
+profiler2.commandkey=VK_F5
+profiler.accesskey=L
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
+profiler.tooltip2=La co profile me JavaScript
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.profileName):
 # This string is the default name for new profiles. Its parameter is a number.
 # For example: "Profile 1", "Profile 2", etc.
+profiler.profileName=Profile %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.completeProfile):
 # This string is displayed as a tab in the profiler UI. Clicking on it
 # displays everything that the profiler has generated so far.
+profiler.completeProfile=Tyek profile
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.sampleRange):
 # This string is displayed as a tab in the profiler UI. Clicking on it
 # displays a sample range of data selected by user themselves.
+profiler.sampleRange=Por dite
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.runningTime):
 # This string is displayed as a table header in the profiler UI.
+profiler.runningTime=Cawa me ngwec
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.self):
 # This string is displayed as a table header in the profiler UI.
 # "Self" is how much time was spent doing work directly in that function.
 # As opposed to the total time which is how much time was spent in that
 # function and in functions it called.
+profiler.self=Kenken
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.symbolName)
 # This string is displayed as a table header in the profiler UI.
-
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfiling)
-# This string is displayed around the button that starts the profiler.
-# String argument will be replaced with a Start button.
-
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.stopProfiling)
-# This string is displayed around the button that stops the profiler.
-# String argument will be replaced with a Stop button.
+profiler.symbolName=Nying lanen
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.start)
 # This string is displayed on the button that starts the profiler.
+profiler.start=Cak
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stop)
 # This string is displayed on the button that stops the profiler.
 profiler.stop=Juk
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.loading)
 # This string is displayed above the progress bar when the profiler
 # is busy loading and parsing the report.
-
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.alreadyRunning)
-# This string is displayed in the profiler whenever there is already
-# another running profile. Users can run only one profile at a time.
+profiler.loading=Cano profile…
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stateIdle)
 # This string is used to show that the profile in question is in IDLE
 # state meaning that it hasn't been started yet.
+profiler.stateIdle=Pe tye ka tic
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stateRunning)
 # This string is used to show that the profile in question is in RUNNING
 # state meaning that it has been started and currently gathering profile data.
 profiler.stateRunning=Tye katic
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stateCompleted)
 # This string is used to show that the profile in question is in COMPLETED
 # state meaning that it has been started and stopped already.
-profiler.stateCompleted=Otyeko
+profiler.stateCompleted=Otum
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.sidebarNotice)
+# This string is displayed in the profiler sidebar when there are no
+# existing profiles to show (usually happens when the user opens the
+# profiler for the first time).
+profiler.sidebarNotice=Profile pud peya tye.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfilerString)
+# This string is displayed on the profiler button when no active
+# profiling sessions are running
+profiler.startProfilerString=Cak coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.stopProfilerString)
+# This string is displayed on the profiler button when an active
+# profiling session is running
+profiler.stopProfilerString=Juk coyo profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.save)
+# This string is displayed as a label for a button that opens a Save File
+# dialog where user can save generated profiler to a file.
+profiler.save=Gwoki
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.saveFileAs)
+# This string as a title for a Save File dialog.
+profiler.saveFileAs=Gwok profile calo
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.openFile)
+# This string as a title for a Open File dialog.
+profiler.openFile=Kel profile ki woko
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the ProjectEditor component
+# which is used for editing files in a directory and is used inside the
+# App Manager.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteLabel):
+# This string is displayed as a context menu item for allowing the selected
+# file / folder to be deleted
+projecteditor.deleteLabel=Kwany woko
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.newLabel):
+# This string is displayed as a context menu item for adding a new file to
+# the directory
+projecteditor.newLabel=Nyen…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.selectFileLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when saving a file
+projecteditor.selectFileLabel=Yer pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFolderLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when opening a folder
+projecteditor.openFolderLabel=Yer boc
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFileLabel):
+# This string is displayed as the title on the file picker when opening a file
+projecteditor.openFileLabel=Yab Pwail
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.find.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to search
+# text in the files
+projecteditor.find.commandkey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.save.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to
+# save the file.  It is used with accel+shift to "save as"
+projecteditor.save.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (projecteditor.new.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to
+# create a new file
+projecteditor.new.commandkey=N
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -7,35 +7,60 @@
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 
-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
-responsiveUI.rotate=Wir
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
+responsiveUI.rotate2=Wir
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+responsiveUI.screenshot=Cal me wang kio
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
+# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Cal me wang kio %1$S i %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
+responsiveUI.touch=Por gin matime ka kigudu (nwoyo cano pot buk romo mite)
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
-responsiveUI.addPreset=Med en ma otere pire kene
+responsiveUI.addPreset=Med ter ma pudi
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
-responsiveUI.removePreset=Kwany en ma kitero woko
+responsiveUI.removePreset=Kwany ter ma pudi
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
 # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
 # current size of the page. For example: "400x600".
-responsiveUI.customResolution=%S (Mamegi)
+responsiveUI.customResolution=%S (camegi)
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
 # in the menulist of the toolbar.
 # For example: "320x480 (phone)".
 responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle): prompt title when asking
 # the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptTitle=Neno me yub ma miyo lagam
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close): tooltip text of the close button.
+responsiveUI.close=Wek Neno me yub ma miyo lagam
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
 # the user to specify a name for a new custom preset.
-responsiveUI.customNamePromptMsg=Cak nying i %Sx%S ma kitero
+responsiveUI.customNamePromptMsg=Mi nying bot %Sx%S ter ma pudi
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
+# overring the resizers.
+responsiveUI.resizerTooltip=Tii ki lagony Loc pi jami ma romo yube makato. Tii ki lagony me Shift pi dite ma olwore.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
+# when touch events are enabled
+responsiveUI.needReload=Kace con kimedo lawiny gin matime ka kigudu, ci myero ki nwo cano pot buk.
+responsiveUI.notificationReload=Nwo cano
+responsiveUI.notificationReload_accesskey=R
+responsiveUI.dontShowReloadNotification=Pe i nyut doki matwal
+responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -20,67 +20,95 @@
 
 
 
 <!ENTITY window.title                 "Kacoc me tutunu">
 
 <!ENTITY fileMenu.label               "Pwail">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey           "P">
 
-<!ENTITY newWindowCmd.label           "Dirija manyen">
+<!ENTITY newWindowCmd.label           "Dirica manyen">
 <!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "D">
 <!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
 
 <!ENTITY openFileCmd.label            "Yab Pwail…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey        "Y">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
 
-<!ENTITY openRecentMenu.label         "Yab Ma okati kombedi">
+<!ENTITY openRecentMenu.label         "Yab Ma okato kombedi">
 <!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "M">
 
-<!ENTITY revertCmd.label              "Wir...">
-<!ENTITY revertCmd.accesskey          "r">
+<!ENTITY revertCmd.label              "Doki…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "k">
 
 <!ENTITY saveFileCmd.label            "Gwok">
 <!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "G">
 <!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
 
-<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Gwok Macalo…">
-<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "M">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Gwok Calo…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "C">
 
 <!ENTITY closeCmd.label               "Lor">
 <!ENTITY closeCmd.key                 "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey           "L">
 
+<!ENTITY viewMenu.label               "Nen">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey           "N">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label             "Nyut wel ma i rek">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "r">
+
+<!ENTITY wordWrap.label                "Bo coc">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey            "B">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "Wer kabedo ma dong cen">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "W">
+
+<!ENTITY largerFont.label             "Dite madongo">
+<!ENTITY largerFont.accesskey         "t">
+<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
+
+<!ENTITY smallerFont.label            "Dite matino">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey        "e">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label             "Dite Maber">
+<!ENTITY normalSize.accesskey         "b">
+<!ENTITY normalSize.commandkey        "