Backed out changeset 7feed134cd64 (bug 1239828)
authorCarsten "Tomcat" Book <cbook@mozilla.com>
Sun, 21 Feb 2016 12:04:40 +0100
changeset 298665 6ad1bd1e810413e963671e9f120d8c182efe652d
parent 298664 02fc2660cc0c6a5dc89c8e0a16a8e014b1ad4464
child 298666 4524d2f0a09019b355d20fbb90706bd93c075cde
push id5653
push usercbook@mozilla.com
push dateSun, 21 Feb 2016 11:06:23 +0000
treeherdermozilla-esr52@8bf2c5452d44 [default view] [failures only]
perfherder[talos] [build metrics] [platform microbench] (compared to previous push)
bugs1239828
milestone45.0
backs out7feed134cd64f168052e3ee3c87019cb03f21198
Backed out changeset 7feed134cd64 (bug 1239828)
.gitignore
browser/extensions/loop/chrome/locale/id/loop.properties
browser/extensions/loop/jar.mn
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -5,19 +5,16 @@
 *.pyc
 *.pyo
 TAGS
 tags
 ID
 .DS_Store*
 *.pdb
 
-# Allow the id locale directory for loop ('ID' matches this normally)
-!browser/extensions/loop/chrome/locale/id
-
 # Vim swap files.
 .*.sw[a-z]
 
 # Emacs directory variable files.
 **/.dir-locals.el
 
 # User files that may appear at the root
 /.mozconfig*
deleted file mode 100644
--- a/browser/extensions/loop/chrome/locale/id/loop.properties
+++ /dev/null
@@ -1,255 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# Panel Strings
-
-clientSuperShortname=Halo
-
-## LOCALIZATION_NOTE(loopMenuItem_label): Label of the menu item that is placed
-## inside the browser 'Tools' menu. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or
-## use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-loopMenuItem_label=Mulai sebuah percakapan …
-loopMenuItem_accesskey=t
-
-## LOCALIZATION_NOTE(sign_in_again_title_line_one, sign_in_again_title_line_two2):
-## These are displayed together at the top of the panel when a user is needed to
-## sign-in again. The emphesis is on the first line to get the user to sign-in again,
-## and this is displayed in slightly larger font. Please arrange as necessary for
-## your locale.
-## {{clientShortname2}} will be replaced by the brand name for either string.
-sign_in_again_title_line_one=Silakan masuk kembali
-sign_in_again_title_line_two2=untuk memulai menggunakan {{clientShortname2}}
-sign_in_again_button=Masuk
-## LOCALIZATION_NOTE(sign_in_again_use_as_guest_button2): {{clientSuperShortname}}
-## will be replaced by the super short brandname.
-sign_in_again_use_as_guest_button2=Gunakan {{clientSuperShortname}} sebagai Tamu
-
-panel_browse_with_friend_button=Jelajahi laman ini bersama teman
-panel_stop_sharing_tabs_button=Berhenti membagikan tab Anda
-
-## LOCALIZATION_NOTE(first_time_experience_subheading2): Message inviting the
-## user to create his or her first conversation.
-first_time_experience_subheading2=Klik tombol Hello untuk jelajahi laman Web bersama teman.
-
-## LOCALIZATION_NOTE(first_time_experience_content): Message describing
-## ways to use Hello project.
-first_time_experience_content=Gunakan ini untuk perencanaan bersama, pekerjaan bersama, dan tertawa bersama.
-first_time_experience_button_label2=Lihat cara kerja
-
-invite_header_text_bold=Undang seseorang untuk jelajahi laman ini bersama Anda!
-invite_header_text3=Membutuhkan 2 orang untuk menggunakan Firefox Hello, jadi kirimkan tautan ke teman untuk menjelajah Web bersama Anda!
-## LOCALIZATION_NOTE(invite_copy_link_button, invite_copied_link_button,
-## invite_email_link_button, invite_facebook_button2): These labels appear under
-## an iconic button for the invite view.
-invite_copy_link_button=Salin Tautan
-invite_copied_link_button=Tersalin!
-invite_email_link_button=Email Tautan
-invite_facebook_button3=Facebook
-invite_your_link=Tautan Anda:
-
-# Status text
-display_name_guest=Tamu
-
-# Error bars
-## LOCALIZATION NOTE(session_expired_error_description,could_not_authenticate,password_changed_question,try_again_later,could_not_connect,check_internet_connection,login_expired,service_not_available,problem_accessing_account):
-## These may be displayed at the top of the panel.
-session_expired_error_description=Sesi habis. Semua URLs yang sebelumnya Anda buat dan bagikan akan tidak berfungsi lagi.
-could_not_authenticate=Tidak Dapat Mengautentikasi
-password_changed_question=Apakah Anda mengganti password Anda?
-try_again_later=Silakan coba kembali nanti
-could_not_connect=Tidak Dapat Terhubung Dengan Server
-check_internet_connection=Silakan periksa koneksi internet Anda
-login_expired=Sesi Masuk Anda Habis
-service_not_available=Layanan Tidak Tersedia Saat Ini
-problem_accessing_account=Terjadi Masalah Dalam Mengakses Akun Anda
-
-## LOCALIZATION NOTE(retry_button): Displayed when there is an error to retry
-## the appropriate action.
-retry_button=Ulangi
-
-share_email_subject7=Undangan Anda untuk menjelajah Web bersama
-## LOCALIZATION NOTE (share_email_body7): In this item, don't translate the
-## part between {{..}} and leave the \n\n part alone
-share_email_body7=Seorang teman menunggu Anda di Firefox Hello. Klik tautan untuk terhubungdan menjelajah Web bersama: {{callUrl}}
-## LOCALIZATION NOTE (share_email_body_context3): In this item, don't translate
-## the part between {{..}} and leave the \n\n part alone.
-share_email_body_context3=Seorang teman menunggu Anda di Firefox Hello. Klik tautan untuk terhubung dan menjelajahi {{title}} bersama: {{callUrl}}
-## LOCALIZATION NOTE (share_email_footer2): Common footer content for both email types
-share_email_footer2=\n\n____________\nFirefox Hello memungkinkan anda menjelajah Web dengan teman-teman Anda. Gunakan ini untuk melakukan: perencanaan bersama, pekerjaan bersama, tertawa bersama. Pelajarri lebih lanjut di http://www.firefox.com/hello
-## LOCALIZATION NOTE (share_tweeet): In this item, don't translate the part
-## between {{..}}. Please keep the text below 117 characters to make sure it fits
-## in a tweet.
-share_tweet=Gabung dengan saya untuk percakapan video pada {{clientShortname2}}!
-
-share_add_service_button=Tambah Layanan
-
-## LOCALIZATION NOTE (copy_link_menuitem, email_link_menuitem, delete_conversation_menuitem):
-## These menu items are displayed from a panel's context menu for a conversation.
-copy_link_menuitem=Salin Tautan
-email_link_menuitem=Email Tautan
-delete_conversation_menuitem2=Hapus
-
-panel_footer_signin_or_signup_link=Masuk atau Daftar
-
-settings_menu_item_account=Akun
-settings_menu_item_settings=Pengaturan
-settings_menu_item_signout=Keluar
-settings_menu_item_signin=Masuk
-settings_menu_item_turnnotificationson=Mengaktifkan Pemberitahuan
-settings_menu_item_turnnotificationsoff=Mematikan Pemberitahuan
-settings_menu_item_feedback=Kirim Masukan
-settings_menu_button_tooltip=Pengaturan
-
-
-# Conversation Window Strings
-
-initiate_call_button_label2=Siap melakukan percakapan?
-incoming_call_title2=Permintaan Percakapan
-incoming_call_block_button=Blok
-hangup_button_title=Putuskan
-hangup_button_caption2=Keluar
-
-
-## LOCALIZATION NOTE (call_with_contact_title): The title displayed
-## when calling a contact. Don't translate the part between {{..}} because
-## this will be replaced by the contact's name.
-call_with_contact_title=Percakapan dengan {{incomingCallIdentity}}
-
-# Outgoing conversation
-
-outgoing_call_title=Mulai percakapan?
-initiate_audio_video_call_button2=Mulai
-initiate_audio_video_call_tooltip2=Mulai percakapan video
-initiate_audio_call_button2=Percakapan video
-
-peer_ended_conversation2=Orang yang dipanggil telah mengakhiri percakapan.
-restart_call=Gabung Kembali
-
-## LOCALIZATION NOTE (contact_offline_title): Title which is displayed when the
-## contact is offline.
-contact_offline_title=Orang ini tidak luring
-## LOCALIZATION NOTE (call_timeout_notification_text): Title which is displayed
-## when the call didn't go through.
-call_timeout_notification_text=Panggilan tidak sampai.
-
-## LOCALIZATION NOTE (cancel_button):
-## This button is displayed when a call has failed.
-cancel_button=Batal
-rejoin_button=Gabung Kembali Percakapan
-
-cannot_start_call_session_not_ready=Tidak dapat memulai panggilan, sesi tidak siap.
-network_disconnected=Sambungan jaringan terputus tiba-tiba.
-connection_error_see_console_notification=Panggilan gagal; lihat detailnya pada konsol.
-no_media_failure_message=Tidak ada kamera atau mikrofon ditemukan.
-ice_failure_message=Koneksi gagal. Firewall Anda mungkin memblokir panggilan.
-
-## LOCALIZATION NOTE (legal_text_and_links3): In this item, don't translate the
-## parts between {{..}} because these will be replaced with links with the labels
-## from legal_text_tos and legal_text_privacy. clientShortname will be replaced
-## by the brand name.
-legal_text_and_links3=Dengan menggunakan {{clientShortname}} Anda menyetujui {{terms_of_use}} dan {{privacy_notice}}.
-legal_text_tos=Ketentuan Penggunaan
-legal_text_privacy=Kebijakan Privasi
-
-## LOCALIZATION NOTE (powered_by_beforeLogo, powered_by_afterLogo):
-## These 2 strings are displayed before and after a 'Telefonica'
-## logo.
-powered_by_beforeLogo=Didukung oleh
-powered_by_afterLogo=
-
-## LOCALIZATION_NOTE (feedback_rejoin_button): Displayed on the feedback form after
-## a signed-in to signed-in user call.
-feedback_rejoin_button=Gabung Kembali
-## LOCALIZATION NOTE (feedback_report_user_button): Used to report a user in the case of
-## an abusive user.
-feedback_report_user_button=Laporkan Pengguna
-feedback_window_heading=Bagaimana percakapan Anda tadi?
-feedback_request_button=Tinggalkan Masukan
-
-tour_label=Tur
-
-rooms_list_recently_browsed2=Baru saja dijelajah
-rooms_list_currently_browsing2=Penjelajahan saat ini
-rooms_signout_alert=Percakapan yang terbuka akan ditutup
-room_name_untitled_page=Halaman Tanpa Judul
-
-## LOCALIZATION NOTE (door_hanger_return, door_hanger_prompt_name, door_hanger_button): Dialog message on leaving conversation
-door_hanger_return=Sampai bertemu lagi! Anda dapat kembali ke sesi ini bersama setiap saat melalui panel Halo.
-door_hanger_prompt_name=Apakah Anda ingin memberikannya nama yang lebih mudah diingat? Nama:
-door_hanger_button=OK
-
-# Infobar strings
-
-infobar_screenshare_browser_message2=Anda membagikan tab Anda. Tab apapun yang diklik dapat terlihat oleh teman Anda
-infobar_screenshare_paused_browser_message=Pembagian tab dihentikan sementara
-infobar_button_gotit_label=Mengerti!
-infobar_button_gotit_accesskey=G
-infobar_button_pause_label=Tunda
-infobar_button_pause_accesskey=P
-infobar_button_restart_label=Mulai Ulang
-infobar_button_restart_accesskey=e
-infobar_button_resume_label=Lanjutkan
-infobar_button_resume_accesskey=R
-infobar_button_stop_label=Hentikan
-infobar_button_stop_accesskey=S
-infobar_menuitem_dontshowagain_label=Jangan tampilkan lagi
-infobar_menuitem_dontshowagain_accesskey=D
-
-# Context in conversation strings
-
-## LOCALIZATION NOTE(no_conversations_message_heading2): Title shown when user
-## has no conversations available.
-no_conversations_message_heading2=Belum ada percakapan.
-## LOCALIZATION NOTE(no_conversations_start_message2): Subheading inviting the
-## user to start a new conversation.
-no_conversations_start_message2=Mulai percakapan baru!
-
-# E10s not supported strings
-
-e10s_not_supported_button_label=Buka Jendela Baru
-e10s_not_supported_subheading={{brandShortname}} tidak dapat bekerja dalam jendela multi-proses.
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-## LOCALIZATION NOTE: In this file, don't translate the part between {{..}}
-
-# Text chat strings
-chat_textbox_placeholder=Tik di sini...
-
-## LOCALIZATION NOTE(clientShortname2): This should not be localized and
-## should remain "Firefox Hello" for all locales.
-clientShortname2=Firefox Hello
-
-conversation_has_ended=Percakapan Anda berakhir.
-generic_failure_message=Kami mengalami kesulitan teknikal …
-
-generic_failure_no_reason2=Ingin mencoba lagi?
-
-help_label=Bantuan
-
-mute_local_audio_button_title=Bisukan audio Anda
-unmute_local_audio_button_title=Bunyikan audio Anda
-mute_local_video_button_title2=Non-aktifkan video
-unmute_local_video_button_title2=Aktifkan video
-
-## LOCALIZATION NOTE (retry_call_button):
-## This button is displayed when a call has failed.
-retry_call_button=Coba Lagi
-
-rooms_leave_button_label=Tinggalkan
-
-rooms_panel_title=Pilih percakapan atau mulai yang baru
-
-rooms_room_full_call_to_action_label=Pelajari selengkapnya tentang {{clientShortname}} »
-rooms_room_full_call_to_action_nonFx_label=Unduh {{brandShortname}} untuk memulai percakapan Anda sendiri
-rooms_room_full_label=Sudah ada dua orang dalam percakapan ini.
-rooms_room_join_label=Gabung ke dalam percakapan
-rooms_room_joined_label=Seseorang bergabung ke dalam percakapan!
-
-self_view_hidden_message=Tampilan diri sedang tersembunyi tetapi tetap dikirim, ubah ukuran jendela untuk menampilkannya
-
-## LOCALIZATION NOTE (tos_failure_message): Don't translate {{clientShortname}}
-## as this will be replaced by clientShortname2.
-tos_failure_message={{clientShortname}} tidak tersedia di negara Anda.
--- a/browser/extensions/loop/jar.mn
+++ b/browser/extensions/loop/jar.mn
@@ -4,16 +4,17 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # These are used for the big if statement, as the preprocessor can't handle
 # dashes.
 #define bn_BD bn-BD
 #define bn_IN bn-IN
 #define en_GB en-GB
 #define en_US en-US
+#define es_AR es-AR
 #define es_CL es-CL
 #define es_ES es-ES
 #define es_MX es-MX
 #define fy_NL fy-NL
 #define gu_IN gu-IN
 #define hi_IN hi-IN
 #define hy_AM hy-AM
 #define nb_NO nb-NO
@@ -52,17 +53,17 @@
 % override chrome://loop/skin/toolbar@2x.png      chrome://loop/skin/toolbar-aero@2x.png          os=WINNT osversion=6.1
 % override chrome://loop/skin/toolbar@2x.png      chrome://loop/skin/toolbar-win8@2x.png         os=WINNT osversion=6.2
 % override chrome://loop/skin/toolbar@2x.png      chrome://loop/skin/toolbar-win8@2x.png         os=WINNT osversion=6.3
   # Due to the way Loop's L10n works, we include a fallback to en-US.
   content/locale-fallback/en-US/          (chrome/locale/en-US/*)
   # For locales we support, include the file from the locale's directory in the
   # source tree.
   # For other locales (and en-US) fallback to the en-US directory.
-#if AB_CD == af || AB_CD == ar || AB_CD == as || AB_CD == ast || AB_CD == az || AB_CD == be || AB_CD == bg || AB_CD == bn_BD || AB_CD == bn_IN || AB_CD == bs || AB_CD == ca || AB_CD == cs || AB_CD == cy || AB_CD == da || AB_CD == de || AB_CD == dsb || AB_CD == el || AB_CD == en_GB || AB_CD == en_US || AB_CD == eo || AB_CD == es_CL || AB_CD == es_ES || AB_CD == es_MX || AB_CD == et || AB_CD == eu || AB_CD == fa || AB_CD == ff || AB_CD == fi || AB_CD == fr || AB_CD == fy || AB_CD == fy_NL || AB_CD == ga || AB_CD == gd || AB_CD == gl || AB_CD == gu_IN || AB_CD == he || AB_CD == hi_IN || AB_CD == hr || AB_CD == hsb || AB_CD == ht || AB_CD == hu || AB_CD == hy_AM || AB_CD == id || AB_CD == it || AB_CD == ja || AB_CD == kk || AB_CD == km || AB_CD == kn || AB_CD == ko || AB_CD == ku || AB_CD == lij || AB_CD == lt || AB_CD == lv || AB_CD == mk || AB_CD == ml || AB_CD == mn || AB_CD == ms || AB_CD == my || AB_CD == nb_NO || AB_CD == ne_NP || AB_CD == nl || AB_CD == or || AB_CD == pa || AB_CD == pa_IN || AB_CD == pl || AB_CD == pt || AB_CD == pt_BR || AB_CD == pt_PT || AB_CD == rm || AB_CD == ro || AB_CD == ru || AB_CD == si || AB_CD == sk || AB_CD == sl || AB_CD == son || AB_CD == sq || AB_CD == sr || AB_CD == sv_SE || AB_CD == ta || AB_CD == te || AB_CD == th || AB_CD == tr || AB_CD == uk || AB_CD == ur || AB_CD == vi || AB_CD == xh || AB_CD == zh_CN || AB_CD == zh_TW || AB_CD == zu
+#if AB_CD == af || AB_CD == ar || AB_CD == as || AB_CD == ast || AB_CD == az || AB_CD == be || AB_CD == bg || AB_CD == bn_BD || AB_CD == bn_IN || AB_CD == bs || AB_CD == ca || AB_CD == cs || AB_CD == cy || AB_CD == da || AB_CD == de || AB_CD == dsb || AB_CD == el || AB_CD == en_GB || AB_CD == en_US || AB_CD == eo || AB_CD == es_AR || AB_CD == es_CL || AB_CD == es_ES || AB_CD == es_MX || AB_CD == et || AB_CD == eu || AB_CD == fa || AB_CD == ff || AB_CD == fi || AB_CD == fr || AB_CD == fy || AB_CD == fy_NL || AB_CD == ga || AB_CD == gd || AB_CD == gl || AB_CD == gu_IN || AB_CD == he || AB_CD == hi_IN || AB_CD == hr || AB_CD == hsb || AB_CD == ht || AB_CD == hu || AB_CD == hy_AM || AB_CD == id || AB_CD == it || AB_CD == ja || AB_CD == kk || AB_CD == km || AB_CD == kn || AB_CD == ko || AB_CD == ku || AB_CD == lij || AB_CD == lt || AB_CD == lv || AB_CD == mk || AB_CD == ml || AB_CD == mn || AB_CD == ms || AB_CD == my || AB_CD == nb_NO || AB_CD == ne_NP || AB_CD == nl || AB_CD == or || AB_CD == pa || AB_CD == pa_IN || AB_CD == pl || AB_CD == pt || AB_CD == pt_BR || AB_CD == pt_PT || AB_CD == rm || AB_CD == ro || AB_CD == ru || AB_CD == si || AB_CD == sk || AB_CD == sl || AB_CD == son || AB_CD == sq || AB_CD == sr || AB_CD == sv_SE || AB_CD == ta || AB_CD == te || AB_CD == th || AB_CD == tr || AB_CD == uk || AB_CD == ur || AB_CD == vi || AB_CD == xh || AB_CD == zh_CN || AB_CD == zh_TW || AB_CD == zu
   locale/@AB_CD@/                (chrome/locale/@AB_CD@/*)
 #else
   locale/@AB_CD@/                (chrome/locale/en-US/*)
 #endif
   skin/                          (chrome/skin/*)
   content/modules/               (chrome/content/modules/*)
 # We don't package the test/ directory for panels, so do these separately.
   content/panels/                (chrome/content/panels/*.html)