[mobile] 30 missing strings on beta as of July 15th FENNEC_6_0b3_BUILD1 FENNEC_6_0b3_BUILD2 FENNEC_6_0b3_RELEASE FENNEC_6_0b4_BUILD1 FENNEC_6_0b4_RELEASE FENNEC_6_0b5_BUILD1 FENNEC_6_0b5_RELEASE FENNEC_6_0b6_BUILD1 FENNEC_6_0b6_RELEASE SEAMONKEY_2_3b1_BUILD1 SEAMONKEY_2_3b1_RELEASE SEAMONKEY_2_3b2_BUILD1 SEAMONKEY_2_3b2_RELEASE SEAMONKEY_2_3b3_BUILD1 SEAMONKEY_2_3b3_RELEASE THUNDERBIRD_6_0b2_BUILD1 THUNDERBIRD_6_0b2_RELEASE
authorStas Malolepszy <stas@mozilla.com>
Sat, 16 Jul 2011 01:01:31 -0700
changeset 2127 846d6cd8474b57192557cbc6f8642bf64368804d
parent 2120 0b32f877f8f23f6ac21cc1dc818866b10ad000e2
child 2128 8eb28cc9a88dea0fcba87525842ae4c85ffb106d
child 2132 fb675758a94802a6beff0dd26b5061dcc49a91b8
child 2136 9fccbf1017e2750932065a937f8b896019233b5c
child 2138 94906e6a579c2de3aa00f1295728c1b1ee0002c9
child 2140 50a7072deac98308c7805823d7378878dd1a9428
child 2144 9e91893639967e77de3d734c7294681d7f061cf8
child 2146 42fa793e5f5cb0753c79f69d5ea1f25260867bbb
child 2150 811c0bb507620c35850f0cf92c933e6048a64515
child 2152 2d68e82d1a58b8585536a29a2871a33d1478e051
child 2154 b8b22477568e4154a81ee38d7dfd5424ca0359ea
child 2198 5ef965701bad87147902a1ffa604933cc2dc534a
push id20
push usersmalolepszy@mozilla.com
push dateSat, 16 Jul 2011 08:01:35 +0000
[mobile] 30 missing strings on beta as of July 15th
embedding/android/android_strings.dtd
mobile/chrome/browser.properties
mobile/chrome/phishing.dtd
--- a/embedding/android/android_strings.dtd
+++ b/embedding/android/android_strings.dtd
@@ -1,10 +1,11 @@
 <!ENTITY  splash_screen_label "wczytywanie">
 <!ENTITY  splash_screen_installing "instalowanie bibliotek\u2026">
+<!ENTITY  splash_firstrun "&brandShortName; — Przygotowywanie\u2026">
 <!ENTITY  incompatable_cpu_error "Urządzenie nie spełnia minimalnych wymagań systemowych programu &brandShortName;.">
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "Na dysku jest za mało wolnego miejsca aby uruchomić program &brandShortName;">
 <!ENTITY  error_loading_file "Podczas wczytywania plików wymaganych do uruchomienia programu &brandShortName; wystąpił błąd.">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; - narzędzie zgłaszania awarii">
 <!ENTITY  crash_message "&brandShortName; uległ awarii. Ostatnio otwarte karty powinny być dostępne na stronie startowej po ponowym uruchomieniu.">
 <!ENTITY  crash_help_message "Pomóż nam naprawić ten problem!">
 <!ENTITY  crash_send_report_message "Prześlij zgłoszenie awarii do Mozilli">
--- a/mobile/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/chrome/browser.properties
@@ -16,17 +16,17 @@ addonsBrowseAll.browseSite=Przeglądaj wszystkie
 # LOCALIZATION NOTE (addonsSearchMore.label): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 total number of add-ons that match the search terms
 addonsSearchMore.label=Wyświetl wynik;Wyświetl #1 wyniki;Wyświetl #1 wyników
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsSearchMore.description): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of search results currently visible
-addonsSearchMore.description=Jeśli ten wynik nie jest tym czego szukasz, spróbuj tego;Jeśli te #1 wyniki nie są tym czego szukasz, spróbuj tego;Jeśli te #1 wyników nie są tym czego szukasz, spróbuj tego
+addonsSearchMore.description=Jeśli ten wynik nie jest tym, czego szukasz, spróbuj tego;Jeśli te #1 wyniki nie są tym, czego szukasz, spróbuj tego;Jeśli te #1 wyników nie są tym, czego szukasz, spróbuj tego
 
 addonsWhatAre.label=Czym są dodatki?
 addonsWhatAre.button=Dowiedz się więcej
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsWhatAre.description):
 # #1 is the application name
 addonsWhatAre.description=Dodatki są aplikacjami, które pozwalają personalizować program #1 przez dodawanie nowych funkcji i zmianę wyglądu. #1 na Twój sposób.
 
@@ -119,58 +119,67 @@ notificationRestart.button=Uruchom ponow
 # Popup Blocker
 popupWarning=Program %S nie pozwolił tej witrynie na otwieranie wyskakujących okien.
 popupWarningMultiple=Program %S nie pozwolił tej witrynie na otwarcie %S wyskakujących okien.
 popupButtonAllowOnce=Wyświetl
 popupButtonAlwaysAllow2=Zawsze wyświetlaj
 popupButtonNeverWarn2=Nigdy nie wyświetlaj
 
 # XPInstall
-xpinstallPromptWarning=Program %S nie pozwolił tej witrynie (%S) zapytać o zgodę na instalację oprogramowania.
+xpinstallPromptWarning2=Program %S nie pozwolił tej witrynie (%S) zapytać o zgodę na instalację oprogramowania.
 xpinstallPromptAllowButton=Zezwól
 xpinstallDisabledMessageLocked=Instalacja oprogramowania została wyłączona przez administratora systemu.
-xpinstallDisabledMessage=Instalacja oprogramowania jest obecnie wyłączona. Kliknij Włącz i spróbuj ponownie.
+xpinstallDisabledMessage2=Instalacja oprogramowania jest obecnie wyłączona. Naciśnij Włącz i spróbuj ponownie.
 xpinstallDisabledButton=Włącz
 
 # Site Identity
 identity.identified.verifier=Tożsamość zweryfikowana przez: %S
 identity.identified.verified_by_you=Użytkownik dodał wyjątek od reguł bezpieczeństwa dla tej witryny.
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 identity.identified.title_with_country=%S (%S)
 identity.encrypted2=Szyfrowane
-identity.unencrypted2=Nie szyfrowane
+identity.unencrypted2=Nieszyfrowane
 identity.unknown.tooltip=Ta witryna nie dostarcza informacji o swej tożsamości.
 identity.ownerUnknown2=(nieznany)
 
 # Geolocation UI
 geolocation.allow=Udostępnij
 geolocation.dontAllow=Nie udostępniaj
-geolocation.siteWantsTo=%S chce poznać Twoje położenie
+geolocation.wantsTo=%S chce poznać Twoje położenie
 
 # Desktop notification UI
 desktopNotification.allow=Zezwól
 desktopNotification.dontAllow=Nie zezwalaj
-desktopNotification.siteWantsTo=%S chce używać powiadomień.
+desktopNotification.wantsTo=%S chce używać powiadomień.
 
 # New Tab Popup
 # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of tabs
 newtabpopup.opened=Otwarto nową kartę;Otwarto #1 nowe karty;Otwarto #1 nowych kart
 
 # Error Console
 typeError=Błąd:
 typeWarning=Ostrzeżenie:
 
 # Offline web applications
-offlineApps.available = %S chce przechować dane na twoim komputerze do wykorzystania w trybie offline.
+offlineApps.available2 = %S chce przechować dane na twoim urządzeniu do wykorzystania w trybie offline.
 offlineApps.allow = Zezwól
 offlineApps.never = Nie zezwalaj
 offlineApps.notNow = Nie teraz
 
+# New-style ContentPermissionPrompt values
+offlineApps.dontAllow=Nie zezwalaj
+offlineApps.wantsTo = %S chce przechować dane na twoim urządzeniu do wykorzystania w trybie offline.
+
+# IndexedDB Quota increases
+indexedDBQuota.allow=Zezwól
+indexedDBQuota.dontAllow=Nie zezwalaj
+indexedDBQuota.wantsTo = %S chce przechować wiele danych na twoim urządzeniu do wykorzystania w trybie offline.
+
 # Bookmark List
 bookmarkList.desktop = Zakładki z komputera
 
 # Closing Tabs
 tabs.closeWarningTitle=Potwierdź zamknięcie
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarning): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!ENTITY safeb.palm.warning.title "Prawdopodobne oszustwo">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "Ta strona została zgłoszona jako przypadek oszustwa, mający na celu wyłudzenie od użytkownika danych osobistych lub finansowych. Wprowadzanie jakichkolwiek danych na tej stronie może skutkować kradzieżą tożsamości lub inną malwersacją. &#160;">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "Dowiedz się więcej &#187;">
+<!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "Dowiedz się więcej &#133;">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "Tego rodzaju fałszerstwa określa się mianem phishingu. Atak ten polega na utworzeniu przez przestępców podrobionej strony udającej źródło godne zaufania. Warto przeczytać informacje o tym, ">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "jak &brandShortName; chroni użytkowników">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " przed tego rodzaju atakami.">
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Zabierz mnie stąd!">
+<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Przejdź do strony startowej">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Zignoruj to ostrzeżenie">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Zamknij ostrzeżenie" >
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "To nie jest oszustwo…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Dlaczego ta strona została zablokowana?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Strona zgłoszona jako dokonująca ataków!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Strona <span id='malware_sitename'/> została zgłoszona jako strona stanowiąca zagrożenie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Tego rodzaju strony mogą próbować instalować oprogramowanie wykradające poufne dane, używające komputera do pośredniczenia w atakach lub uszkadzające system.</p><p>Niektóre szkodliwe strony celowo rozpowszechniają niebezpieczne oprogramowanie, ale większość z nich działa na serwerach, na które nastąpiło włamanie.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "Zgłoszony przypadek oszustwa!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "Strona <span id='phishing_sitename'/> została zgłoszona jako przypadek oszustwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Witryna oszusta może podawać się za zaufane źródło, celem tego ataku jest zwykle wyłudzenie danych osobowych i finansowych.</p><p>Wprowadzanie jakichkolwiek informacji osobistych na tej stronie może skutkować kradzieżą tożsamości lub inną malwersacją.</p>">