[ms] update from Pootle (firefox) FIREFOX_29_0b1_BUILD2 FIREFOX_29_0b1_RELEASE FIREFOX_29_0b2_BUILD1 FIREFOX_29_0b2_RELEASE FIREFOX_29_0b3_BUILD1 FIREFOX_29_0b3_RELEASE FIREFOX_29_0b4_BUILD1 FIREFOX_29_0b4_RELEASE FIREFOX_29_0b5_BUILD1 FIREFOX_29_0b5_RELEASE
authorms team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ms>
Sat, 01 Mar 2014 00:02:30 +0000
changeset 85 4a9886e944bd8fc2e320ed54ea17e59ac5e5ebf3
parent 84 9cb6336785fdcfe5f6e57a6366ea0d3cfe954d42
child 86 2d32e9496c8ee8eae2f97cd14381abcf270921a3
child 87 9eff30c0a43003f22167905c00427f1b802f7f74
child 88 bb89a00b089cea2cbf1bdb89d51bc13d8c0cac59
child 89 7d9194ba23396280ab01e4c661342deef70ab53a
child 90 89179cf02be4976695c59675ffa2185431655bbf
child 91 6e4980f32703d4e5b53bea33cdd9dc195c1d3c51
child 101 5a46239b079331bed855b97d4f3d2f4646610f23
push id10
push useraxel@mozilla.com
push dateMon, 17 Mar 2014 22:05:33 +0000
[ms] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/metro/chrome/config.dtd
browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
dom/chrome/xslt/xslt.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -74,18 +74,18 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY menubarCmd.label "Bar Menu">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY navbarCmd.label "Navigasi Bar Alatan">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "Penandabuku Bar Alatan">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Penandabuku Bar Alatan Benda">
 
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "Sumber Laman">
-<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "a">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "Info Laman">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "L">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
 These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Masukkan Skrin Penuh">
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Keluar Muka Penuh">
--- a/browser/metro/chrome/config.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/config.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY empty.label            "Carian">
 <!ENTITY addpref.name           "Nama">
 
 <!ENTITY cancel.label           "Batal">
-
+<!ENTITY toggle.label           "Togol">
 
 <!ENTITY integer.label          "Integer">
 <!ENTITY string.label           "Rentetan">
 <!ENTITY boolean.label          "Boolean">
 
 <!ENTITY string.placeholder     "Masukan string">
 <!ENTITY number.placeholder     "Masukkan nombor">
--- a/browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
+++ b/browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
@@ -5,19 +5,19 @@
 rememberPassword = Guna Pengurus Katalaluan untuk mengingati katalaluan ini.
 savePasswordTitle = Pasti
 # 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
 #   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
 saveLoginText = Adakah anda mahu %1$S mengingati kata laluan untuk "%2$S" pada %3$S?
 # 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
 saveLoginTextNoUsername = Adakah anda mahu mengingati kata laluan untuk %1$S pada %2$S?
 notifyBarNotForThisSiteButtonText = Tidak sekali untuk laman ini
-notifyBarNotForThisSiteButtonAccessKey =
+notifyBarNotForThisSiteButtonAccessKey = 
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Ingat katalaluan
-notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey =
+notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = 
 passwordChangeTitle = Pasti Menukar Katalaluan
 passwordChangeText = Adakah anda ingin mengemaskini katalaluan yang disimpan untuk %S?
 passwordChangeTextNoUser = Adakah anda ingin mengemaskini kata kunci yang disimpan untuk login ini?
 notifyBarChangeButtonText = Ubah
-notifyBarChangeButtonAccessKey =
+notifyBarChangeButtonAccessKey = 
 notifyBarDontChangeButtonText2 = Jangan ubah
-notifyBarDontChangeButtonAccessKey =
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey = 
 userSelectText = Sila pastikan pengguna mana yang anda ingin menukar katalaluannya untuk
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -142,8 +142,16 @@ PESupportsGroupRuleStart=Diharapkan '{' 
 PEFilterEOF=penapis
 PEExpectedNoneOrURL=Menjangka 'none' atau URL tetapi menemui '%1$S'.
 PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Dijangka 'tiada', URL, atau fungsi penapis tetapi mendapati '%1$S'.
 PEExpectedNonnegativeNP=Dijangka nombor bukan negatif atau peratusan.
 PEFilterFunctionArgumentsParsingError=Kesilapan dalam hujah parsing untuk fungsi penapis.
 PEVariableEOF=pembolehubah
 PEVariableEmpty=Menjangkakan nilau pembolehubah tetapi menemui'%1$S'.
 PEValueWithVariablesParsingError=Ralat dalam menghurai nilai untuk '%1$S' selepas menggantikan pembolehubah.
+PEValueWithVariablesFallbackInherit=Jatuh kembali kepada 'inherit'.
+PEValueWithVariablesFallbackInitial=Jatuh kembali kepada 'initial'.
+PEInvalidVariableReference=Ciri mengandungi rujukan kepada pembolehubah tidak sah.
+PEInvalidVariableTokenFallback=Menemui token yang tidak sah '%1$S' pada paras teratas pembolehubah rujukan jatuh kembali.
+PEExpectedVariableNameEOF=pengenal untuk nama pembolehubah
+PEExpectedVariableName=Menjangka pengenal untuk nama atribut tetapi menemui '%1$S'.
+PEExpectedVariableFallback=Menjangkakan pembolehubah rujukan jatuh kembali selepas ','.
+PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=Menjangkakan ',' atau ')' selepas nama pembolehubah di dalam rujukan pembolehubah tetapi menemui '%1$S'.
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -9,16 +9,17 @@ EncNoDeclaration=Karekter dienkodkan dar
 EncLateMetaFrame=Pengisytiharan pengekodan karakter HTML dokumen berbingkai tidak dijumpai apabila pra-imbas fail 1024 bytes pertama. Apabila dokumen dilihat tampa rangkakan, halaman akan segar secara automatik. Pengisytiharan pengekodan perlu dipindahkan ke dalam fail 1024 bytes pertama.
 EncLateMeta=Pengisytiharan pengekodan karakter HTML dokumen tidak dijumpai apabila pra-imbas fail 1024 bytes pertama. Apabila dilihat dalam pelayar konfigurasikan yang berbeza, halaman ini akan muat semula secara automatik. Pengisytiharan pengekodan perlu dipindahkan ke dalam fail 1024 bytes pertama.
 EncLateMetaReload=Laman web itu muat semula, kerana pengisytiharan pengekodan karakter HTML dokumen tidak dijumpai apabila pra-imbas bagi fail 1024 bytes pertama. Pengisytiharan pengekodan perlu dipindahkan ke dalam fail 1024 bytes pertama.
 EncLateMetaTooLate=Pengisytiharan pengekodan karakter dokumen ditemui sudah terlambat untuk mengambil kesan. Pengisytiharan pengekodan perlu dipindahkan ke dalam bagi fail 1024 bytes pertama.
 EncMetaUnsupported=Satu pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan untuk HTML dokumen menggunakan tag meta. Perisytiharan itu telah diabaikan.
 EncProtocolUnsupported=Sebuah pengekodan karakter tidak disokong telah diisytiharkan pada tahap pemindahan protokol. Perisytiharan itu telah diabaikan.
 EncBomlessUtf16=Dapat dikesan UTF-16-berkod Asas Latin-teks sahaja tanpa tanda pesanan byte dan tanpa suatu akuan protokol pemindahan-aras. Pengekodan kandungan ini di UTF-16 adalah tidak efisien dan mana-mana pengekodan karakter telah diisytiharkan.
 EncMetaUtf16=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan pengekodan karakter sebagai UTF-16. Ini telah ditafsirkan sebagai UTF-8 perisytiharan sebagai ganti.
+EncMetaUserDefined=Tag meta telah digunakan untuk mengisytiharkan aksara pengkodan sebagai x-user-defined. Sebaliknya ini telah ditafsirkan sebagai pengisytiharan windows-1252 untuk keserasian dengan font legasi yang disalah kod secara sengaja. Tapak ini perlu berhijrah kepada Unikod.
 
 # The bulk of the messages below are derived from 
 # http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
 # which is available under the MIT license.
 
 # Tokenizer errors
 errGarbageAfterLtSlash=Sampah selepas “</”.
 errLtSlashGt=Terjumpa “</>”. Berkemungkinan punca: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) atau tersalah taip end tag.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -22,16 +22,17 @@ couldNotParseReportURI = Tidak boleh men
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
 # %1$S is the unknown directive
 couldNotProcessUnknownDirective = Tidak boleh proses arahan tidak diketahui '%1$S'
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
 # %1$S is the option that could not be understood
 ignoringUnknownOption = Mengabaikan pilihan tidak diketahui %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
 # %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = URL laporan (%1$S) perlulah URI HTTP atau HTTPS. 
 # LOCALIZATION NOTE (pageCannotSendReportsTo):
 # %1$S is the URI of the page with the policy
 # %2$S is the report URI that could not be used
 pageCannotSendReportsTo = Mukasurat %1$S tidak dapat menghantar laporan ke %2$S
 allowOrDefaultSrcRequired = arahan 'allow' atau 'default-src' diperlukan tetapi tidak dijumpai.  Mengembalikan "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Gagal untuk menghuraikan sumber tak dikenali %1$S
@@ -48,16 +49,17 @@ inlineScriptBlocked = Satu percubaan unt
 # LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
 # inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
 inlineStyleBlocked = Cubaan untuk memohon style sebaris telah disekat
 # LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
 # eval is a name and should not be localized.
 scriptFromStringBlocked = Satu percubaan untuk memanggil JavaScript dari string (dengan memanggil fungsi seperti eval) telah disekat
 # LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
 # %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Mentafsir %1$S sebagai nama hos, bukannya kata kunci. Jika anda berhasrat menjadikannya kata kunci, gunakan '%2$S' (dibungkus dengan tanda petikan tunggal).
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = arahan policy-uri hanya boleh muncul bersendirian
 noParentRequest = policy-uri tidak boleh diambil tanpa request induk dan CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = tidak dapat menghurai URI dalam polisi URI: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -6,16 +6,17 @@ BlockMixedActiveContent = Pemuatan terha
 # CSP
 ReportOnlyCSPIgnored=Hanya untuk dilapor CSP policy yang akan dibiarkan kerana ada non-report-only polisi CSP diaplikasikan.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
 OldCSPHeaderDeprecated=Kepala X-Content-Security-Policy dan X-Content-Security-Report-Only akan dikecam pada masa akan datang. Sila guna kepala Content-Security-Policy dan Content-Security-Report-Only dengan CSP sintaks spekulasi terpatuh.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy/Report-Only" or "Content-Security-Policy/Report-Only"
 BothCSPHeadersPresent=Laman ini menyatakan kedua-dua tandukan X-Content-Security-Policy/Report-Only dan tandukan Content-Security-Policy/Report-Only. Pengepala X-Content-Security-Policy/Report-Only(s) akan diabaikan.
 
 # CORS
+CrossSiteRequestBlocked=Permintaan Cross-Origin Disekat: Polisi Origin Sama menghalang membaca sumber jarak jauh pada %1$S. Ini boleh ditetapkan dengan memindahkan sumber pada domain yang sama atau membolehkan CORS. 
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security" or "HSTS"
 InvalidSTSHeaders=Tapak yang diberikan tidak sah header Strict-Transport-Security.
 InsecurePasswordsPresentOnPage=Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri.
 InsecureFormActionPasswordsPresent=Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri.
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=Medan kata laluan dipersembahkan pada iframe (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri.
 LoadingMixedActiveContent=Memuatkan kandungan aktif bercampur (tidak selamat) pada laman selamat "%1$S"
 LoadingMixedDisplayContent=Memuatkan kandungan paparan bercampur (tidak selamat) pada laman selamat "%1$S"
--- a/dom/chrome/xslt/xslt.properties
+++ b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 1  = Menghurai lembaran gaya XSLT gagal.
 2  = Menghurai ekspresi XPath gagal.
-3  = 
+3  =  
 4  = Pengubahan XSLT gagal.
 5  = Fungsi XSLT/XPath tidak sah.
 6  = Gaya-helaian XSLT (kemungkinan) mengandungi recursion.
 7  = Nilai atribut tidak sah dalam XSLT 1.0.
 8  = Ekpressi XPath telah dijangka untuk mengembalikan NodeSet.
 9  = Pengubahan XSLT ditamatkan oleh <xsl:message>.
 10 = Ralat rangkaian berlaku memuatkan lembaran gaya XSLT:
 11 = Lembaran gaya XSLT tidak mempunyai jenis mime XML:
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -266,17 +266,17 @@ VerifyProtectObjSign_p=Penanda Objek Dil
 VerifyObjSign_p=Penanda Objek
 VerifyUserImport_p=Import pengguna
 VerifyCAVerifier_p=Pengesah CA
 VerifyStatusResponder_p=Status Pembalas
 VerifyAnyCA_p=CA
 VerifiedTrue=benar
 VerifiedFalse=Tidak benar
 PK11BadPassword=Katalaluan dimasukkan tidak betul.
-SuccessfulP12Backup=Berjaya menyandarkan sijil sekuriti dan kuni peribadi anda.
+SuccessfulP12Backup=Berjaya menyandarkan sijil sekuriti dan kunci peribadi anda.
 SuccessfulP12Restore=Berjaya memulihkan sijil sekuriti dan kunci peribadi anda.
 PKCS12PasswordInvalid=Tidak dapat nyahkod fail PKCS #12. Mungkin katalaluan yang dimasukkan tidak betul?
 PKCS12DecodeErr=Gagal menyahkod fail. Sama ada ianya tidak dalam format PKCS #12, telah rosak, atau katalaluan dimasukkan tidak betul.
 PKCS12UnknownErrRestore=Gagal mengembalikan fail PKCS #12 oleh sebab tidak diketahui.
 PKCS12UnknownErrBackup=Gagal mencipta fail sandaran PKCS #12 untuk sebab tidak diketahui.
 PKCS12UnknownErr=Operasi PKCS #12 gagal untuk tindak balas tidak diketahui.
 PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Adalah tidak mustahil untuk membuat sandaran sijil daripada perkakasan peranti sekuriti seperti kad pintar.
 PKCS12DupData=Sijil dan kunci peribadi sedia wujud pada peranti sekuriti.
--- a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -17,9 +17,9 @@ VK_WIN=win
 
 #the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
 VK_ALT=⌥
 
 #the control key. hat symbol (ctrl-f)
 VK_CONTROL=⌃
 
 #the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
-MODIFIER_SEPARATOR=
+MODIFIER_SEPARATOR= 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -47,18 +47,18 @@
 <!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; Servis Informasi berdasarkan Web">
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 
 <!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; menggunakan servis informasi berasaskan web (&quot;Servis&quot;) untuk memberikan sedikit dari ciri-ciri yang disediakan untuk penggunaan anda bersama versi binari &brandShortName; di bawah terma yang dinyatakan dibawah. Jika anda tidak mahu menggunakan salah satu Servis atau tidak mahu menerima terma dibawah, anda boleh mematikan ciri-ciri atau Servis tersebut. Arahan tentang cara untuk mematikan ciri-ciri atau Servis tertentu boleh dijumpai ">
-<!ENTITY rights2.webservices-b "Di sini">
-<!ENTITY rights3.webservices-c ". Servis dan ciri-ciri lain boleh dinyah aktifkan di dalam aplikasi keutamaan.">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "di sini">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". Servis dan ciri-ciri lain boleh dilumpuhkan di dalam keutamaan aplikasi.">
 <!-- safe browsing points for branded builds -->
 
 <!ENTITY rights.safebrowsing-a "PelayaranSelamat: ">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-b "Mematikan keistimewaan Pelayaran Selamat adalah tidak digalakkan kerana boleh menyebabkan anda melayari laman-laman sesawang yang tidak selamat. Jika anda sememangnya ingin mematikan keistimewaan tersebut, ikuti langkah-langkah berikut:">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Buka keutamaan aplikasi">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Pilih pilihan keselamatan">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Buang tanda pilihan ke &quot;&blockAttackSites.label;&quot; dan &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "semak seimbas yang selamat teleh kehilangan upaya">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -7,30 +7,33 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryEnabled "  Telemetry telah <span>dipasang</span>.">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDisabled "  Telemetri ialah <span>dilumpuhkan</span>.">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  Penyata SQL Lambat">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  Pelayar Tergantung">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.threadHangStatsSection "  Bebenang Tergantung">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  Histogram">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  Pengukuran Mudah">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  Perincian Add-on">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "  Tulis Lewat">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "  Sistem Informasi">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "  Histogram Dikumpul oleh Add-on">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.toggle "Klik untuk buka seksyen">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "  (Tiada data terkumpul)">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  NOTA: Slow SQL debugging telah digunakan. Full SQL strings boleh dipamerkan dibawah namun mereka tidak boleh dihantar kepada Telemetry.">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "  Dapatkan fungsi nama untuk hang stacks">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "  Pamer data mentah daripada hangs">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.filterText "  Penapis (rentetan atau /regexp/)">
--- a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -24,22 +24,30 @@
 # processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
 # parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
 # CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
 # (When this code was developed, all localizations appeared to use
 # U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
 
 # Auto-Detect (sub)menu
 charsetMenuCharsets = Pengekodan Aksara
+charsetMenuAutodet = Auto-Kesan
 # 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (tutup)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
 charsetMenuAutodet.ja = Jepun
+charsetMenuAutodet.ja.key = J
 charsetMenuAutodet.ru = Russia
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
 charsetMenuAutodet.uk = Ukrain
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
 
 # Globally-relevant
+UTF-8.key        = U
 UTF-8            = Unicode
 windows-1252.key = W
 windows-1252     = Western
 
 # Arabic
 windows-1256.key = A
 windows-1256     = Arabik (Windows)
 ISO-8859-6       = Arab(ISO)
@@ -53,18 +61,21 @@ ISO-8859-4       = Baltik(ISO)
 windows-1250.key =         E
 windows-1250     = Eropah Tengah (Windows)
 ISO-8859-2.key   =       l
 ISO-8859-2       = Eropah Tengah (ISO)
 
 # Chinese, Simplified
 # LOCALIZATION NOTE (gbk.bis.key):
 # gbk.bis.key never appears together with gbk.key and, hence, can be the same.
+gbk.bis.key      =          S
+gbk.bis          = Cina, Dipermudah
 # The strings gbk.key, gbk and gb18030 are no longer used but are retained
 # in order to enable backout after string freeze, just in case.
+gbk.key          =          S
 gbk              = Cina, Dipermudah (GBK)
 gb18030          = Cina, Dipermudah (GB18030)
 
 # Chinese, Traditional
 Big5.key         =          T
 Big5             = Cina, Tradisi
 
 # Cyrillic
@@ -85,16 +96,17 @@ ISO-8859-7       = Yunani(ISO)
 windows-1255.key = H
 windows-1255     = Ibrani
 # LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
 # the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
 # sorts right after that one in the collation order for your locale.
 ISO-8859-8       = Hebrew, Tampak
 
 # Japanese
+Shift_JIS.key    = J
 Shift_JIS        = Jepun (Shift_JIS)
 EUC-JP.key       =   P
 EUC-JP           = Jepun (EUC-JP)
 ISO-2022-JP.key  =     n
 ISO-2022-JP      = Jepun (ISO-2022-JP)
 
 # Korean
 EUC-KR.key       = K
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
@@ -75,23 +75,25 @@ ruleView.contextmenu.copy=Salin
 ruleView.contextmenu.copy.accessKey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.showOrigSources=Tunjukkan sumber-sumber asal
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show original sources" entry.
+ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.showCSSSources=Papar sumber-sumber CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show CSS sources" entry.
+ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # computed view context menu.
 computedView.contextmenu.selectAll=Pilih semua
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Select all" entry.
 computedView.contextmenu.selectAll.accessKey=A
--- a/toolkit/chrome/global/dialog.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 button-accept=OK
 button-cancel=Batal
 button-help=Bantuan
 button-disclosure=Lagi Maklumat
-accesskey-accept=
-accesskey-cancel=
+accesskey-accept= 
+accesskey-cancel= 
 accesskey-help=H
 accesskey-disclosure=I
--- a/toolkit/chrome/global/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -45,23 +45,23 @@ font.language.group=x-western
 # http://mxr.mozilla.org/mozilla-central/source/intl/locale/src/charsetalias.properties
 #
 # If you are modifying the charset preferences for your locale, be sure to use
 # the values from that list, not the keys. Note that these values are
 # case-sensitive and must be reproduced exactly as listed.
 #
 # Note also that the list of charsets in 'intl.charsetmenu.browser.static'
 # must always include "UTF-8".
-intl.charset.detector=
+intl.charset.detector= 
 intl.charsetmenu.browser.static=ISO-8859-1, UTF-8
 intl.charsetmenu.mailedit=ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII
 
 # LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
 # language. This will determine how many plural forms of a word you will need
 # to provide and in what order.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 pluralRule=1
 
 # LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
 # Valid values are: true, false, <empty string>
 # Missing preference or empty value equals false.
-intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= 
 intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
--- a/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
@@ -6,12 +6,13 @@ netReset=Sambungan dengan pelayan telah 
 redirectLoop=Pelayan sedang mengubah hala permintaan dengan cara yang tidak akan lengkap.
 confirmRepostPrompt=Untuk meneruskan, aplikasi mestilah menghantar maklumat yang akan mengulang sebarang aktiviti (seperti carian atau pengesahan pesanan) yang telah dibuat sebelum ini.
 unknownSocketType=Aplikasi ini tidak tahu cara untuk berkomunikasi dengan pelayan.
 notCached=Aplikasi dokumen yang diminta tidak lagi wujud.
 netOffline=Aplikasi itu kini dalam mod luar talian dan tidak dapat mengakses rangkaian.
 deniedPortAccess=Permohonan itu kini dalam mod luar talian dan tidak boleh mengakses rangkaian.
 proxyResolveFailure=Permohonan itu dikonfigurasikan untuk menggunakan pelayan proksi yang tidak boleh dijumpai.
 proxyConnectFailure=Aplikasi ini dikonfigurkan untuk menggunakan pelayan proksi yang menolak sambunga.
+contentEncodingError=Aplikasi menerima balasan daripada pelayan yang menggunakan bentuk mampatan tidak sah atau tidak disokong.
 unsafeContentType=Aplikasi tidak dapat meneruskan kerana ianya mencapai jenis fail yang mungkin tidak selamat untuk dibuka. Sila hubungi pengarang aplikasi untuk memberitahu masalah ini.
 cspFrameAncestorBlocked=Aplikasi ini cuba untuk emncapai sumber yang mengandungi polisi keselamatan yang menghalangnya daripada tertanam menggunakan cara ini.
 corruptedContentError=Aplikasi ini tidak dapat meneruskan untuk memuat kerana ralat pada data penghantaran telah dikesan.
 remoteXUL=Aplikasi ini cuba untuk menggunakan teknologi tidak disokong yang tidak lagi wujud.
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -8,63 +8,67 @@ KillScriptWithDebugMessage=Skrip mungkin
 KillScriptLocation=Skrip: %S
 StopScriptButton=Henti skrip
 DebugScriptButton=Skrip nyahpijat
 WaitForScriptButton=Teruskan
 DontAskAgain=&Jangan tanya saya lagi
 JSURLLoadBlockedWarning=Cubaan memuat javascript: URL daripada satu hos\ndalam tetingkap yang memaparkan kandungan daripada \nhos lain telah dihalang oleh pengurus sekuriti.
 WindowCloseBlockedWarning=Skrip tidak dapat menutup tetingkap yang bukan dibuka oleh skrip.
 OnBeforeUnloadTitle=Adakah anda pasti?
-OnBeforeUnloadMessage=Aplikasi memohon kepastian jika anda ingin pergi -  data yang anda masukkan tidak akan disimpan.
+OnBeforeUnloadMessage=Aplikasi memohon kepastian jika anda ingin pergi - data yang anda masukkan tidak akan disimpan.
 OnBeforeUnloadStayButton=Kekal
 OnBeforeUnloadLeaveButton=Pergi
 UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: cubaan untuk menetapkan strokeStyle atau fillStyle kepada nilai yang lain daripada rentetan, CanvasGradient atau CanvasPattern diabaikan.
 EmptyGetElementByIdParam=Rentetan kosog dihantar ke getElementById().
 LowMemoryTitle=Amaran: Memori rendah
 LowMemoryMessage=Aplikasi skrip telah dihentikan kerana kekurangan memori.
 SpeculationFailed=Pohon yang tidak seimbang telah ditulis menggunakan document.write() menyebabkan data daripada rangkaian telah dihuraikan kembali. Maklumat selanjutnya https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
 DocumentWriteIgnored=Panggilan untuk document.write() daripada satu muatan tidak selari skrip luaran telah diabaikan.
 FormValidationTextTooLong=Sila pendekkan teks ini kepada kurang atau sama dengan %S aksara (anda sedang menggunakan %S aksara).
 FormValidationValueMissing=Sila isikan ruang ini.
 FormValidationCheckboxMissing=Sila tandakan kotak ini jika anda ingin teruskan.
 FormValidationRadioMissing=Sila pilih salah satu dari pilihan ini.
 FormValidationFileMissing=Sila pilih satu fail.
 FormValidationSelectMissing=Sila pilih salah satu dari senarai.
-FormValidationInvalidEmail=sila masukkan alamat emel.
+FormValidationInvalidEmail=Sila masukkan alamat emel.
 FormValidationInvalidURL=Sila masukkan URL.
-FormValidationPatternMismatch=sila padankan format yang diminta.
+FormValidationPatternMismatch=Sila padankan format yang diminta.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=Sila padankan format yang diminta: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeOverflow=Silih pilih nilai yang kurang daripada %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeUnderflow=Silih pilih nilai yang lebih daripada %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationStepMismatch=Silih pilih nilai yang sah. Pilihan sah yang terdekat adalah %S dan %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
 FormValidationStepMismatchOneValue=Sila pilih nilai yang sah. Nilai yang terhampir adalah %S.
 FormValidationBadInputNumber=Sila masukkan nombor.
-GetAttributeNodeWarning=getAttributeNode() tidak lagi digunakan. Sila gunakan getAttribute().
-SetAttributeNodeWarning=setAttributeNode() tidak lagi digunakan. Sila gunakan setAttribute().
-GetAttributeNodeNSWarning=getAttributeNodeNS() tidak lagi digunakan. Sila gunakan getAttributeNS().
-SetAttributeNodeNSWarning=setAttributeNodeNS() tidak lagi digunakan. Sila gunakan setAttributeNS().
-RemoveAttributeNodeWarning=removeAttributeNode() tidak lagi digunakan. Sila gunakan removeAttribute().
-CreateAttributeWarning=document.createAttribute() tidak lagi digunakan. Sila gunakan element.setAttribute().
-CreateAttributeNSWarning=document.createAttributeNS() tidak lagi digunakan. Sila gunakan element.setAttributeNS().
+GetAttributeNodeWarning=Penggunaan getAttributeNode() tidak digalakkan. Sila gunakan getAttribute().
+SetAttributeNodeWarning=Penggunaan setAttributeNode() tidak digalakkan. Sila gunakan setAttribute().
+GetAttributeNodeNSWarning=Penggunaan getAttributeNodeNS() tidak digalakkan. Sila gunakan getAttributeNS().
+SetAttributeNodeNSWarning=Penggunaan setAttributeNodeNS() tidak digalakkan. Sila gunakan setAttributeNS().
+RemoveAttributeNodeWarning=Penggunaan removeAttributeNode() tidak digalakkan. Sila gunakan removeAttribute().
+CreateAttributeWarning=Penggunaan document.createAttribute() tidak digalakkan. Sila gunakan element.setAttribute().
+CreateAttributeNSWarning=Penggunaan document.createAttributeNS() tidak digalakkan. Sila gunakan element.setAttributeNS().
 SpecifiedWarning=Penggunaan atribut attributes' specified telah dikecam. Ia sentiasa kembali benar.
 NodeValueWarning=Penggunaan atribut attributes' nodeValue tidak lagi digunakan. Sila gunakan nilai.
 TextContentWarning=Penggunaan atribut attributes' textContent telah dikecam. Sila gunakan nilai.
+EnablePrivilegeWarning=Penggunaan enablePrivilege tidak digalakkan. Sila gunakan kod untuk dilaksanakan dengan sistem prinsipal (cth. sambungan) di dalam.
+nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsiJSON.decode tidak digalakkan. Sila gunakan JSON.parse.
+nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode tidak digalakkan. Sila gunakan JSON.stringify.
 nsIDOMWindowInternalWarning=nsIDOMWindowInternal tidak lagi digunakan. Sila gunakan nsIDOMWindow.
 InputEncodingWarning=Penggunaan inputEncoding tidak lagi disokong.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
+MozBeforePaintWarning=Event MozBeforePaint tidak lagi disokong. mozRequestAnimationFrame mesti diberi suatu non-null callback argument.
 FullScreenDeniedBlocked=Permintaan untuk skrin penuh telah dinafikan kerana domain ini telah disekat daripada skrin penuh oleh pengguna.
 FullScreenDeniedDisabled=Permintaan untuk skrin penuh telah ditolak kerana API skrin penuh telah dimatikan oleh peraturan pengguna.
 FullScreenDeniedFocusedPlugin=Pemintaan untuk skrin penuh telah di tolak kerana memberi tumpuan terhadap window.
 FullScreenDeniedHidden=Permintaan untuk skrin penuh telah ditolak kerana dokumen tersebut tidak boleh dikesan.
-FullScreenDeniedIframeNotAllowed=Meminta kepada skrin penuh telah dihentikan kerana sekurangnya satu daripada satu dokumen mengandungi iframes yang tidak mempunyai satu atribut "allowfullscreen".
+FullScreenDeniedIframeNotAllowed=Permintaan kepada skrin penuh telah disekat kerana sekurangnya satu daripada dokumen mengandungi iframes yang tidak mempunyai atribut "allowfullscreen".
 FullScreenDeniedNotInputDriven=Permintaan untuk skrin penuh tidak berjaya kerana Element.mozRequestFullScreen() tidak dipanggil dari dalam pelarian singkat bagi pengendali acara yang dijana oleh pengguna.
 FullScreenDeniedNotInDocument=Permintaan untuk skrin penuh dihalang kerana elemen yang diminta tidak ada di dalam dokumennya.
 FullScreenDeniedMovedDocument=Permintaan untuk skrin penuh telah ditolak kerana elemen permintaan telah berpindah dokumen.
 FullScreenDeniedLostWindow=Penukaran ke skrin penuh tidak berjaya kerana tiada lagi tetingkap yang tersedia.
 FullScreenDeniedSubDocFullScreen=Permintaan untuk skrin penuh tidak berjaya kerana subdocument bagi dokumen yang meminta skrin penuh sudah pun skrin penuh.
 FullScreenDeniedNotDescendant=Permintaan untuk skrin penuh tidak berjaya kerana elemen yang memerintah bukanlah berasal dari elemen skrin penuh semasa.
 FullScreenDeniedNotFocusedTab=Permintaan untuk skrin penuh telah dinafikan kerana elemen permintaan bukan dalam keadaan semasa.
 FullScreenDeniedContentOnly=Permintaan untuk skrin penuh dinafikan kerana elemen yang dipohon berada di dalam dokumen chrome dan API skrin penuh dikonfigurasikan untuk kandungan sahaja.
@@ -92,43 +96,51 @@ MediaLoadSourceMissingSrc=<source> eleme
 MediaLoadHttpError=Muatkan HTTP gagal dengan status %1$S. Gagal muatkan sumber media %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadInvalidURI=URI tidak sah. Memuatkan sumber media %S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Dinyatakan "jenis" sifat "%1$S" tidak disokong. Muatan sumber media %2$S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched=Dinyatakan "media" sifat "%1$S" tidak sesuai dengan alam sekitar. Muatan sumber media %2$S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP  "Content-Type" tidak disokong oleh "%1$S". Proses muat turun sumber  %2$S gagal.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" tidak disokong oleh "%1$S". Proses muat turun sumber %2$S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Media sumber %S tidak dapat dinyahkod.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=Penggunaan daripada DOMException's kod atribut adalah dibantah. Gunakan nama sebaliknya.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Mendedahkan objek chrome kandungan JS tanpa __exposedProps__ terancam dan terkutuk. Lihat https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers untuk maklumat lanjut.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=Penggunaan Mutation Events telah tamat. Gunakan MutationObserver sebaliknya.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
+MozSliceWarning=Pengunaan mozSlice pada objek Blob tidak digalakkan. Gunakan slice.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=Objek Komponen dikecam. Ia akan dikeluarkan tidak lama lagi.
 PluginHangUITitle=Amaran: Skrip tidak responsif
 PluginHangUIMessage=%S mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan skrip sekarang, atau biarkan skrip meneruskan untuk melihat jika skrip akan selesai.
 PluginHangUIWaitButton=Teruskan
 PluginHangUIStopButton=Stop plugin
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
+PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' dan 'mozVisibilityState' tidak digalakkan. Sila gunakan 'hidden' dan 'visibilityState' tanpa imbuhan.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=Memanggil detach() pada NodeIterator tidak lagi ada kesan.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mozilla Audio Data API" and "Web Audio API".
+MozAudioDataWarning=API Mozilla Data Audio tidak digalakkan. Sila gunakan Web API Audio.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=Mengabaikan dapatkan atau tetapkan ciri yang mempunyai [LenientThis] kerana objek "this" tidak betul.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
+GetWindowWithOuterIdWarning=Penggunaan nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() tidak digalakkan. Sebaliknya, gunakan kaedah nsIWindowMediator dengan nama sama.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+GetPreventDefaultWarning=Penggunaan getPreventDefault() tidak digalakkan. Sebaliknya gunakan defaultPrevented.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=Penggunaan getUserData() atau setUserData() tidak digalakkan. Sebaliknya gunakan WeakMap atau element.dataset.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=Kaedah mozGetAsFile tidak piawai tidak digalakkan dan tidak lama lagi akan disingkirkan. Gunakan kaedah toBlob piawai sebaliknya.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
 UseOfCaptureEventsWarning=Penggunaan captureEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan metod DOM 2 addEventListener(). Untuk bantuan lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
 UseOfReleaseEventsWarning=Penggunaan releaseEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan metod DOM 2 removeEventListener(). Untuk maklumat lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=Kegunaan document.load() tidak lagi digunakan. Untuk mengemaskini kod anda, sila gunakan DOM XMLHttpRequest object. Untuk penjelasan lanjut https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
 ShowModalDialogWarning=Penggunaan window.showModalDialog() adalah usang. Sebaliknya gunakan window.open(). Untuk bantuan lanjut https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
+Window_ContentWarning=window._content tidak digalakkan. Sila gunakan window.content sebagai ganti.