sync browser, toolkit and dom with en-US rev57935:b89d1824a762 (contributed by hATrayflood) and some corrections.
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Sun, 21 Nov 2010 18:24:48 +0900
changeset 85 73adba8b8ea8d10c8d9a8c46f68bc3e022948116
parent 84 b3eeaf1af39b77a3c6b411581f9b45d1dd123a48
child 86 508b1b9d4c876f90bce162747c4221fbf7ddf7d5
push idunknown
push userunknown
push dateunknown
sync browser, toolkit and dom with en-US rev57935:b89d1824a762 (contributed by hATrayflood) and some corrections.
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/history/history.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
toolkit/chrome/global-region/region.dtd
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -22,19 +22,19 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
 <!ENTITY bottomLinks.privacy		"プライバシーポリシー">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingForUpdates	"ソフトウェアの更新を確認...">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingAddonCompat	"アドオンの互換性を確認中...">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.noUpdatesFound		"&brandShortName; は更新されました">
+<!ENTITY update.noUpdatesFound		"&brandShortName; は最新バージョンです">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.adminDisabled		"システム管理者により、更新は無効化されています">
+<!ENTITY update.adminDisabled		"システム管理者により、更新が無効化されています">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
      one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
      the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
      one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.failed.start		"更新に失敗しました。">
 <!ENTITY update.failed.linkText		"最新バージョンをダウンロード">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -98,17 +98,17 @@ can reach it easily. -->
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label		"ブックマーク">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey	"B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label	"このページをブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey	"d">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label	"このページを購読">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label	"このページを購読...">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label		"すべてのタブをブックマーク...">
-<!ENTITY showAllBookmarks.label		"すべてのブックマークを開く...">
+<!ENTITY showAllBookmarks.label		"すべてのブックマークを表示...">
 <!ENTITY bookmarkAllCmd.label		"すべてのタブをブックマーク...">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip	"残りのブックマークを表示します">
 
 <!ENTITY backCmd.label			"戻る">
 <!ENTITY backCmd.accesskey		"B">
 <!ENTITY backButton.tooltip		"前のページへ戻ります">
 <!ENTITY forwardCmd.label		"進む">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey		"F">
@@ -285,17 +285,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY appMenuWebDeveloper.label	"Web 開発">
 <!ENTITY appMenuGettingStarted.label	"使いこなそう">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.label		"アドオンを無効にして再起動...">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey	"R">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey		"l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder		"URL を入力します">
 <!ENTITY urlbar.accesskey		"d">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label	"Switch to tab:"> <!-- (^^h 画面未確認 -->
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label	"タブを表示:">
 
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
 
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
@@ -315,17 +315,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey	"j">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey		"e">
 
 <!ENTITY openLinkCmd.label		"リンクを新しいウィンドウで開く">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey		"W">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label		"リンクを新しいタブで開く">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey	"T">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "リンクを現在のタブに開く"> <!-- (^^h 画面未確認 -->
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "選択した URL を開く"><!-- (^m^) Bug 454518  en-US: "Open link" -->
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
 <!ENTITY openFrameCmd.label		"フレームを新しいウィンドウで開く">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey		"W">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.label	"フレームを新しいタブで開く">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey	"T">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label	"このフレームだけを表示">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey	"S">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey		"r">
@@ -533,17 +533,17 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText		"詳細を表示...">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip		"クリックするとダウンロードウィンドウを開きます">
 
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText		"タブを検索">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
-<!ENTITY tabsToolbar.label			"Browser tabs"> <!-- (^^h 未使用? -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label			"ブラウザタブ"><!-- (^m^) Bug 565042  音声読み上げ用ラベル -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu.label				"他のパソコンで開いていたタブ">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label		"Sync">
 
 <!ENTITY syncSetup.label				"&syncBrand.shortName.label; をセットアップ...">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey			"Y">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/history/history.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<!ENTITY find.label			"検索:">
-<!ENTITY find.accesskey			"S">
-<!ENTITY expand.label			"展開する">
-<!ENTITY expand.accesskey		"E">
-<!ENTITY collapse.label			"折りたたむ">
-<!ENTITY collapse.accesskey		"C">
-<!ENTITY byDate.label			"日付順に並べる">
-<!ENTITY byDate.accesskey		"D">
-<!ENTITY bySite.label			"サイト名順に並べる">
-<!ENTITY bySite.accesskey		"S">
-<!ENTITY view.label			"表示">
-<!ENTITY view.accesskey			"w">
-<!ENTITY byMostVisited.label		"表示回数順に並べる">
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey	"V">
-<!ENTITY byLastVisited.label		"最後に表示した日時順に並べる">
-<!ENTITY byLastVisited.accesskey	"L">
-<!ENTITY byDayAndSite.label		"日付とサイト名順に並べる">
-<!ENTITY byDayAndSite.accesskey		"t">
-<!ENTITY openLinkInWindow.label		"開く">
-<!ENTITY openLinkInWindow.accesskey	"O">
-<!ENTITY openInNewTab.label		"新しいタブで開く">
-<!ENTITY openInNewTab.accesskey		"T">
-<!ENTITY openInNewWindow.label		"新しいウィンドウで開く">
-<!ENTITY openInNewWindow.accesskey	"W">
-<!ENTITY copyLink.label			"リンクの URL をコピー">
-<!ENTITY copyLink.accesskey		"C">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -87,19 +87,19 @@
 <!ENTITY col.url.label				"URL">
 <!ENTITY col.lastvisit.label			"最後に表示した日時">
 <!ENTITY col.visitcount.label			"表示回数">
 <!ENTITY col.keyword.label			"キーワード">
 <!ENTITY col.description.label			"説明">
 <!ENTITY col.dateadded.label			"追加日時">
 <!ENTITY col.lastmodified.label			"変更日時">
 
-<!ENTITY search.label				"検索対象:">
+<!ENTITY search.label				"検索:">
 <!ENTITY search.accesskey			"S">
-<!ENTITY search.in.label			"Search in:">	<!-- (^^h 未訳/画面未確認 -->
+<!ENTITY search.in.label			"検索対象:">
 
 <!ENTITY search.scopeFolder.label		"選択されているフォルダ">
 <!ENTITY search.scopeFolder.accesskey		"r">
 <!ENTITY search.scopeBookmarks.label		"ブックマーク">
 <!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey	"k">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.label		"ダウンロード">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey	"D">
 <!ENTITY search.scopeHistory.label		"履歴">
@@ -121,22 +121,22 @@
 
 <!ENTITY detailsPane.more.label			"詳細を表示">
 <!ENTITY detailsPane.more.accesskey		"e">
 <!ENTITY detailsPane.less.label			"詳細を隠す">
 <!ENTITY detailsPane.less.accesskey		"e">
 <!ENTITY detailsPane.noPreviewAvailable.label	"プレビュー">
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "各項目を選択すると、名前や詳細情報の表示や編集ができます">
 
-<!ENTITY find.label					"検索対象:">
+<!ENTITY find.label				"検索:">
 <!ENTITY find.accesskey				"S">
-<!ENTITY view.label					"View">				<!-- (^^h 未訳/画面未確認 -->
+<!ENTITY view.label				"表示">
 <!ENTITY view.accesskey				"w">
-<!ENTITY byDate.label				"By Date">			<!-- (^^h 未訳/画面未確認 -->
+<!ENTITY byDate.label				"日付順に並べる">
 <!ENTITY byDate.accesskey			"D">
-<!ENTITY bySite.label				"By Site">			<!-- (^^h 未訳/画面未確認 -->
+<!ENTITY bySite.label				"サイト名順に並べる">
 <!ENTITY bySite.accesskey			"S">
-<!ENTITY byMostVisited.label		"By Most Visited">	<!-- (^^h 未訳/画面未確認 -->
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey	"V">
-<!ENTITY byLastVisited.label		"By Last Visited">	<!-- (^^h 未訳/画面未確認 -->
-<!ENTITY byLastVisited.accesskey	"L">
-<!ENTITY byDayAndSite.label			"By Date and Site">	<!-- (^^h 未訳/画面未確認 -->
-<!ENTITY byDayAndSite.accesskey		"t">
+<!ENTITY byMostVisited.label			"表示回数順に並べる">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey		"V">
+<!ENTITY byLastVisited.label			"最後に表示した日時順に並べる">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey		"L">
+<!ENTITY byDayAndSite.label			"日付とサイト名順に並べる">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey			"t">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -87,18 +87,16 @@
 <!ENTITY choice2.merge.main.label      "このパソコンのブラウザデータを、サーバに保存されているデータと統合する">
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "推奨:">
 <!ENTITY choice2.client.main.label     "このパソコンのブラウザデータを、サーバに保存されているデータと置き換える">
 <!ENTITY choice2.server.main.label     "他のすべてのデバイスのブラウザデータを、このパソコンのデータと置き換える">
 
 <!-- Confirm Merge Options -->
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title        "確認">
 <!ENTITY confirm.merge.label          "このパソコンのすべてのブラウザデータは、サーバに保存されているデータと統合されます。">
-<!ENTITY confirm.client.label         "このパソコンのブラウザデータは、以下の情報を含め、すべて削除されます:">
+<!ENTITY confirm.client2.label         "警告: このパソコンのブラウザデータは、以下の情報を含め、すべて削除されます:">
 <!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "その後、サーバに保存されているデータがこのパソコンへコピーされます。">
-<!ENTITY confirm.client.warning.label "警告: これにより、このパソコンのブラウザデータはすべて置き換えられます!">
-<!ENTITY confirm.server.label         "以下のデバイスのブラウザデータが、このパソコンのデータで上書きされます:">
-<!ENTITY confirm.server.warning.label "警告: これにより、これらのデバイス上のブラウザデータは、すべてこのパソコンのデータで置き換えられます!">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "警告: 以下のデバイスのブラウザデータが、このパソコンのデータで上書きされます:">
 
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title      "セットアップが完了しました">
 <!ENTITY changeOptions.label    "この設定は、下の同期オプションを選択することで変更できます。">
 <!ENTITY continueUsing.label    "今から &brandShortName; を使い続けることができます。">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -2,17 +2,17 @@
 # location bar to represent various states as a web page loads:
 # tabs.connecting = Firefox is sending a HTTP connection request
 # tabs.encryptingConnection = Firefox is sending a HTTPS connection request
 # tabs.searching = Firefox is searching for something (Awesomebar or Web search)
 # tabs.loading = Firefox is loading the web page
 # tabs.waiting = Firefox is waiting for a web resource to load
 # tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
 tabs.connecting			= 接続中...
-tabs.encryptingConnection	= 暗号化されている接続中...
+tabs.encryptingConnection	= 暗号化接続中...
 tabs.searching			= 検索中...
 tabs.loading			= 読み込み中...
 tabs.waiting			= 待機中...
 tabs.downloading		= ダウンロード中...
 
 tabs.emptyTabTitle		= (無題)
 tabs.closeTab			= タブを閉じる
 tabs.close			= 閉じる
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -62,17 +62,16 @@ UseOfReleaseEventsWarning	= releaseEvents() の使用は推奨されていません。DOM 2 の removeEventListener() メソッドを使用するコードに書き換えてください。詳しくは http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener を参照してください。
 UseOfRouteEventWarning		= routeEvent() の使用は推奨されていません。DOM 2 の dispatchEvent() メソッドを使用するコードに書き換えてください。詳しくは http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent を参照してください。
 UseOfPreventBubbleWarning	= イベント=%S, preventBubble() の使用は推奨されていません。代わりに W3C 標準の stopPropagation() を使ってください。
 UseOfPreventCaptureWarning	= イベント=%S, preventCapture() の使用は推奨されていません。代わりに W3C 標準の stopPropagation() を使ってください。
 UseOfDOM3LoadMethodWarning	= Document.load() の使用は推奨されていません。DOM の XMLHttpRequest オブジェクトを使用するコードに書き換えてください。詳しくは https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest を参照してください。
 UnexpectedCanvasVariantStyle	= canvas: strokeStyle または fillStyle に文字列、CanvasGradient あるいは CanvasPattern 以外の値を設定することはできません。
 EmptyGetElementByIdParam	= getElementById() に空文字列が渡されました。
 LowMemoryTitle			= 警告: メモリ不足
 LowMemoryMessage		= メモリが不足しているためこのページのスクリプトは停止しました。
-WrongEventPropertyAccessWarning	= %2$S イベントでは %1$S プロパティの値には意味がないため使用すべきではありません。
 SpeculationFailed		= 不平衡なツリーが document.write() を使用して書き込まれたため、ネットワークからのデータが再度パースされます。詳しくは https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing を参照してください。
 DocumentWriteIgnored		= 非同期で読み込まれた外部スクリプトからの document.write() の呼び出しは無視されました。
 # (^m^) FormValidation* は Bug 598529 を参照
 FormValidationTextTooLong	= テキストを %1$S 文字以下に短くしてください (%2$S 文字超過しています)。
 FormValidationValueMissing	= このフィールドは入力必須です。
 FormValidationCheckboxMissing	= チェックボックスにチェックを入れてください。
 FormValidationRadioMissing	= いずれかのオプションを選択してください。
 FormValidationFileMissing	= ファイルを選択してください。
--- a/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
+++ b/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!ENTITY  brandShortName	"Firefox">
 <!ENTITY  brandFullName		"Mozilla Firefox">
 <!ENTITY  vendorShortName	"Mozilla">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1	"Firefox、Firefox ロゴは 米国 Mozilla Foundation の米国およびその他の国における商標です。All rights reserved.">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part2   ""> <!-- (^^h 未訳 -->
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1	"Firefox および Firefox ロゴは 米国 Mozilla Foundation の米国およびその他の国における商標です。">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part2   "Some of the trademarks used under license from The Charlton Company."> <!-- (^^h 未訳 -->
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global-region/region.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-<!-- brand.dtd -->
-<!ENTITY  vendorURL             "http://mozilla.jp/">
--- a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
@@ -4,17 +4,16 @@ typeNetwork		= ネットワーク:
 typeException		= 例外: 
 typeCssParser		= CSS パーサ: 
 typeStrict		= 厳密な警告: 
 msgCategory		= カテゴリ: 
 errFile			= ソースファイル: %S
 errLine			= 行: %S
 errLineCol		= 行: %S, 列: %S
 errCode			= ソースコード:
-jsWorkspaceTitle	= JavaScript ワークスペース
 btnHide			= 隠す
 btnPrefs		= 設定
 categoryPage		= ページ:
 categoryConsole		= コンソール:
 btnMutation		= DOM 変更
 tipMutation		= DOM 変更イベントを記録します
 btnPageNet		= ネットワーク
 tipPageNet		= ネットワークイベントを記録します
--- a/toolkit/chrome/global/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -18,20 +18,15 @@ pluralRule				= 0
 # menuitems in the "selectLangs" menulist in
 # browser/components/preferences/fonts.xul
 font.language.group			= ja
 # Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry,
 # leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g.
 # "ja-jp, ja, en-us, en"
 intl.accept_languages			= ja, en-us, en
 intl.charsetmenu.browser.static		= Shift_JIS, EUC-JP, ISO-2022-JP, ISO-8859-1, UTF-8
-intl.charsetmenu.browser.more1		= ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, ISO-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, ISO-8859-10, ISO-8859-3
-intl.charsetmenu.browser.more2		= ISO-8859-4, ISO-8859-13, windows-1257, IBM852, ISO-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, IBM855, ISO-8859-5, ISO-IR-111, KOI8-R, x-mac-cyrillic, windows-1251, IBM866, KOI8-U, x-mac-ukrainian, ISO-8859-16, x-mac-romanian
-intl.charsetmenu.browser.more3		= GB2312, x-gbk, gb18030, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN, Big5, Big5-HKSCS, x-euc-tw, EUC-JP, ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-KR, x-windows-949, x-johab, ISO-2022-KR
-intl.charsetmenu.browser.more4		= armscii-8, GEOSTD8, TIS-620, ISO-8859-11, windows-874, IBM857, ISO-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, VISCII, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi
-intl.charsetmenu.browser.more5		= ISO-8859-6, windows-1256, IBM864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-8859-8, IBM862, x-mac-hebrew
 intl.charset.default			= Shift_JIS
 intl.charset.detector			= ja_parallel_state_machine
 intl.charsetmenu.mailedit		= ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII
 # valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
 intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys	= true
 # valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
 intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys	= false
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
 
 <!ENTITY  noupdatesfound.title		"更新が見つかりませんでした">
 <!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro	"更新が見つかりませんでした。&brandShortName; は定期的に更新を確認します。">
 <!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro	"更新が見つかりませんでした。後で再度試すか、&brandShortName; の自動更新を有効化してください。">
 
 <!ENTITY  manualUpdate.title		"更新できません">
 <!ENTITY  manualUpdate.desc		"セキュリティと安定性を向上する更新が見つかりましたが、ソフトウェアをインストールする権限がありません。管理者に問い合わせるか、このコンピュータにソフトウェアをインストールする権限を持つアカウントで再度試してください。">
 <!ENTITY  manualUpdate.space.desc	"セキュリティと安定性を向上する更新が見つかりましたが、インストールに必要な空き領域が足りません。">
-<!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label	"&brandShortName; の最新版は次の URL でダウンロードできます:">
+<!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label	"&brandShortName; の最新バージョンは次の URL からダウンロードできます:">
 
 <!ENTITY  incompatibleCheck.title	"アドオンの互換性を確認しています">
 <!ENTITY  incompatibleCheck.label	"インストールされているアドオンに新しいバージョンがないか確認しています...">
 
 <!ENTITY  clickHere.label		"この更新についての詳細を表示">
 
 <!ENTITY  evangelism.desc		"できるだけ早くこの &brandShortName; の更新を適用してください。">