sync embedding,mobile with en-US 76331:522217082f0d FENNEC_8_0b5_BUILD1 FENNEC_8_0b5_RELEASE FENNEC_8_0b6_BUILD1 FENNEC_8_0b6_BUILD2 FENNEC_8_0b6_RELEASE FENNEC_9_0b1_BUILD1 FENNEC_9_0b1_RELEASE FENNEC_9_0b2_BUILD1 FENNEC_9_0b2_RELEASE FENNEC_9_0b3_BUILD1 FENNEC_9_0b3_RELEASE FENNEC_9_0b4_BUILD1 FENNEC_9_0b4_RELEASE FENNEC_9_0b5_BUILD1 FENNEC_9_0b5_BUILD2 FENNEC_9_0b5_RELEASE FENNEC_9_0b6_BUILD1 FENNEC_9_0b6_RELEASE
authorknagato <e2.718281828459045nk@gmail.com>
Wed, 19 Oct 2011 12:51:27 +0900
changeset 315 46de2bee9b23cbaa841c6265a36e3ba5c8f23528
parent 296 b0c815c08b81c607db0e240190aa8592464918e8
child 322 70d39424f6b7877a817db875900fc126fe730820
child 323 8d50c9d1fb794cbebf6392628a11b23d68faee87
child 331 929be95845d49be414ddf5210f0d555e56d6bf27
child 356 aa8121db04fc207922d3b4529597a8f6dbf38691
child 364 9645e91ffc1d8db3c970852eac8e096e76a51da5
child 375 d9faa05051b00448ebe383db47b9f0e36d5de9ff
child 383 eb78e8a5fefeb82d502ac730ef41dc5d24e9bb4d
child 389 a7dfcf4c54c414ead01df2581796c8e43d8e5df4
child 397 dfa6a03d8402070ea46b92a5c46d427135699596
child 399 6e6a8fa9228c4a5efeac1ada09bb4cb3f5fcffd1
push id81
push userdynamis@mozilla-japan.org
push dateWed, 19 Oct 2011 03:51:43 +0000
bugs76331
sync embedding,mobile with en-US 76331:522217082f0d
embedding/android/android_strings.dtd
mobile/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/chrome/browser.dtd
mobile/chrome/feedback.dtd
mobile/chrome/overrides/netError.dtd
mobile/chrome/phishing.dtd
mobile/chrome/preferences.dtd
mobile/chrome/webapps.dtd
mobile/defines.inc
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/embedding/android/android_strings.dtd
+++ b/embedding/android/android_strings.dtd
@@ -1,17 +1,23 @@
-<!ENTITY  splash_screen_loading "読み込み中">
-<!ENTITY  splash_screen_installing_libs "ライブラリをインストールしています...">
+<!ENTITY  splash_screen_loading "読み込み中...">
+<!ENTITY  splash_screen_installing_libs "ライブラリをインストール中..."><!-- 〜していますだと長すぎる -->
 <!ENTITY  splash_firstrun "&brandShortName; を設定しています...">
 
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; を起動するために必要な空き領域が不足しています。">
 <!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; の起動に必要なファイルを読み込めませんでした">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; クラッシュレポータ">
 <!ENTITY  crash_message "&brandShortName; がクラッシュしました。次回の起動時には開いていたタブの一覧がスタートページに表示されます。">
 <!ENTITY  crash_help_message "問題の修正にご協力ください!">
 <!ENTITY  crash_send_report_message "Mozilla にクラッシュレポートを送信">
 <!ENTITY  crash_include_url "ページの URL を含める">
 <!ENTITY  crash_close_label "閉じる">
 <!ENTITY  crash_restart_label "&brandShortName; を再起動">
 <!ENTITY  sending_crash_report "クラッシュレポートを送信しています...">
 <!ENTITY  exit_label "終了">
 <!ENTITY  continue_label "続ける">
+
+<!-- ホーム画面長押ししてショートカット作成するメニュー、長いと改行される -->
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_title "&brandShortName; Web アプリ">
+<!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "Web アプリは登録されていません">
+
+<!ENTITY choose_file "ファイルを選んでください">
--- a/mobile/chrome/aboutCertError.dtd
+++ b/mobile/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -8,17 +8,16 @@ by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle  "信頼できない接続">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle "接続の安全性を確認できません">
 
 <!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara1 "<b>#1</b> に安全に接続するように求められましたが、接続の安全性が確認できませんでした。">
-<!ENTITY certerror.introPara2 "安全に接続する場合は通常、あなたが適切な相手と通信することを確認できるように、信頼できる証明書を提供してきます。しかし、このサイトの証明書は信頼性を検証できません。">
 
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "どうすればよいのか?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "これまでこのサイトに問題なく接続できていた場合、このエラーが表示されるのは誰かがこのサイトになりすましている可能性があるということであり、接続すべきではありません。">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "スタートページに戻る">
 
 <!ENTITY certerror.expert.heading "危険性を理解した上で接続するには">
 <!ENTITY certerror.expert.content "何が起きていて何が問題なのか理解できているのであれば、このサイトの証明書を信頼するよう &brandShortName; にセキュリティ例外を追加することもできます。<b>ただし、たとえこのサイトが信頼できるサイトであっても、誰かが通信を改ざんしているからこのエラーが表示されている可能性があるので十分に注意してください。</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "信頼できる証明書をこのサイトが使用しない正当な理由がない限り、例外として保存しないでください。">
--- a/mobile/chrome/browser.dtd
+++ b/mobile/chrome/browser.dtd
@@ -2,24 +2,26 @@
 
 <!ENTITY back.label            "戻る">
 <!ENTITY forward.label         "進む">
 <!ENTITY reload.label          "再読み込み">
 <!ENTITY stop.label            "中止">
 <!ENTITY go.label              "移動">
 <!ENTITY star.label            "星">
 
+<!ENTITY showTabs.label        "タブを見る">
 <!ENTITY newtab.label          "新しいタブ">
 <!ENTITY closetab.label        "タブを閉じる">
 
 <!ENTITY cut.label             "切り取り">
 <!ENTITY copy.label            "コピー">
 <!ENTITY copyAll.label         "すべてコピー">
 <!ENTITY copylink.label        "リンクの URL をコピー">
 <!ENTITY paste.label           "貼り付け">
+<!ENTITY pasteAndGo.label      "貼り付けて移動">
 <!ENTITY delete.label          "削除">
 <!ENTITY selectAll.label       "すべて選択">
 <!ENTITY noSuggestions.label   "(候補なし)">
 <!ENTITY addToDictionary.label "辞書に追加">
 <!ENTITY inputMethod.label     "入力方法">
 
 <!ENTITY allPagesHeader.label      "すべてのページ">
 <!ENTITY bookmarksHeader.label     "ブックマーク">
@@ -28,25 +30,25 @@
 
 <!ENTITY selectHelper.done         "完了">
 
 <!ENTITY editBookmarkDialog.title  "ブックマークを編集">
 <!ENTITY editBookmarkDone.label    "完了">
 <!ENTITY editBookmarkTags.label    "タグを入力してください"><!-- 全角12文字まで -->
 
 <!ENTITY addonsHeader.label        "アドオン">
-<!ENTITY addonsLocal.label         "インストールされているアドオン">
+<!ENTITY addonsLocal.label         "インストールしているアドオン"><!-- 全角14文字まで -->
 <!ENTITY addonsUpdate.label        "更新">
 <!ENTITY addonsRepo.label          "アドオンを入手">
 <!ENTITY addonsRecommended.label   "おすすめ">
 <!ENTITY addonsSearch.label        "検索">
 <!ENTITY addonsSearch2.emptytext   "アドオンを検索">
 <!ENTITY addonsSearch.recommended  "おすすめ">
 
-<!ENTITY addonOptions.label        "オプション">
+<!ENTITY addonOptions.label        "設定">
 <!ENTITY addonEnable.label         "有効化">
 <!ENTITY addonDisable.label        "無効化">
 <!ENTITY addonInstall2.label       "&brandShortName; に追加">
 <!ENTITY addonUninstall.label      "削除">
 <!ENTITY addonCancel.label         "キャンセル">
 <!ENTITY addonShowPage.label       "詳細を表示">
 
 <!ENTITY downloadsHeader.label     "ダウンロード">
@@ -62,54 +64,58 @@
 <!ENTITY downloadFailed.label      "ダウンロード失敗">
 
 <!ENTITY noResults.label           "該当する履歴はありません">
 <!ENTITY allBookmarks.label        "すべてのブックマークを表示">
 
 <!ENTITY bookmarkPopup.label       "ブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkRemove.label      "削除">
 <!ENTITY bookmarkEdit.label        "編集">
+<!ENTITY bookmarkShortcut.label    "ホーム画面に追加">
 
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2 "この Web サイトは認証されていません">
-<!ENTITY identity.connectedTo2 "この Web サイトは認証されています">
+<!ENTITY identity.connectedTo2 "接続中のサイト:"><!-- SSLありの場合は画面幅制限要注意 -->
 <!-- Localization note (identity.runBy2)
  The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
  substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
  with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
  just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
-<!ENTITY identity.runBy2 "このサイトの運営者:">
+<!ENTITY identity.runBy2 "サイトの運営者:"><!-- 画面幅制限要注意 -->
 
 <!ENTITY consoleHeader.label       "エラーコンソール">
 <!ENTITY consoleAll.label          "すべて">
 <!ENTITY consoleErrors.label       "エラー">
 <!ENTITY consoleWarnings.label     "警告">
 <!ENTITY consoleMessages.label     "メッセージ">
 <!ENTITY consoleCodeEval.label     "コード:">
 <!ENTITY consoleClear.label        "消去">
 <!ENTITY consoleEvaluate.label     "...">
 <!ENTITY consoleErrFile.label      "ソースファイル:">
 <!ENTITY consoleErrLine.label      "行:">
 <!ENTITY consoleErrColumn.label    "列:">
 
 <!ENTITY contextOpenInNewTab.label    "リンクを新しいタブで開く">
-<!ENTITY contextSaveLink.label        "リンクを保存">
+<!ENTITY contextSaveLink.label        "リンク先を保存">
 <!ENTITY contextSaveImage.label       "画像を保存">
+<!ENTITY contextCopyLink.label        "リンクをコピー">
 <!ENTITY contextShareLink.label       "リンクを共有">
-<!ENTITY contextShareImage.label      "画像を保存">
+<!ENTITY contextShareImage.label      "画像を共有">
 <!ENTITY contextBookmarkLink.label    "リンクをブックマーク">
 <!ENTITY contextSaveVideo.label       "ビデオを保存">
 <!ENTITY contextShareVideo.label      "ビデオを共有">
 <!ENTITY contextPlayMedia.label       "再生">
 <!ENTITY contextPauseMedia.label      "一時停止">
 <!ENTITY contextFullScreen.label      "全画面表示">
 <!ENTITY contextEditBookmark.label    "編集">
 <!ENTITY contextRemoveBookmark.label  "削除">
+<!ENTITY contextShortcutBookmark.label "ホーム画面に追加">
 
 <!ENTITY pageactions.saveas.pdf      "PDF として保存">
 <!ENTITY pageactions.share.page      "ページを共有">
 <!ENTITY pageactions.password.forget "パスワードを消去">
 <!ENTITY pageactions.quit            "終了">
 <!ENTITY pageactions.reset           "サイトの設定を消去">
-<!ENTITY pageactions.findInPage      "ページ中を検索">
+<!ENTITY pageactions.findInPage      "ページ内検索"><!-- 「ページ中を検索」は画面サイズとフォントによっては切れる -->
 <!ENTITY pageactions.search.addNew   "検索エンジンを追加">
 <!ENTITY pageactions.charEncoding    "文字コード"><!-- 設定画面に「文字エンコーディング」では長すぎて使えないところがある -->
+<!ENTITY pageactions.webapps.install "アプリとしてインストール">
 
 <!ENTITY appMenu.siteOptions         "サイトの設定">
--- a/mobile/chrome/feedback.dtd
+++ b/mobile/chrome/feedback.dtd
@@ -1,14 +1,11 @@
 <!ENTITY feedbackHeader2.label           "フィードバックツール">
 
 <!ENTITY feedback.communicate.title     "ユーザのご意見をお寄せください">
 <!ENTITY feedback.feedback.title        "フィードバックを送信">
 <!ENTITY feedback.feedback.good         "いいね">
 <!ENTITY feedback.feedback.bad          "ダメ">
 
-<!ENTITY feedback.information.title     "詳細情報">
-<!ENTITY feedback.about.title           "このベータについて">
-<!ENTITY feedback.about.button          "ページを表示">
-
 <!ENTITY feedback.tools.title           "ツール">
+<!ENTITY feedback.allowTelemetry.title  "パフォーマンス情報を送信">
 <!ENTITY feedback.forceCompat.title     "アドオンの互換性確認を無視">
 <!ENTITY feedback.errorConsole.title    "エラーコンソールを有効化">
--- a/mobile/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/mobile/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -2,27 +2,26 @@
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label		"ページ読み込みエラー"><!-- (^^; タイトルバーやタブに表示されるので簡潔に -->
 <!ENTITY retry.label			"再試行">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title	"正常に接続できませんでした">
-<!ENTITY connectionFailure.longDesc	"&sharedLongDesc;">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc	"&sharedLongDesc2;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title		"このアドレスへの接続は制限されています">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc	"">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title		"サーバが見つかりませんでした">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc		"
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc2		"
 <ul>
   <li><strong>www</strong>.example.com を間違えて <strong>ww</strong>.example.com と入力するなど、アドレスを間違って入力していないか確認してください。</li>
-  <li>他のサイトも表示できない場合、コンピュータのネットワーク接続を確認してください。</li>
-  <li>ファイアーウォールやプロキシでネットワークが保護されている場合、&brandShortName; による Web アクセスが許可されているか確認してください。</li>
+  <li>他のサイトも表示できない場合、デバイスのデータ接続や Wi-Fi 接続を確認してください。</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title		"ファイルが見つかりませんでした">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc		"
 <ul>
   <li>アドレスに大文字/小文字の違い、その他の間違いがないか確認してください。</li>
   <li>ファイルの名前が変更、削除、または移動している可能性があります。</li>
@@ -39,17 +38,17 @@
 <!ENTITY malformedURI.longDesc		"
 <ul>
   <li>Web のアドレスは通常 <strong>http://www.example.com/</strong> のようなものになります。</li>
   <li>円記号やバックスラッシュ (<strong>\</strong>) ではなく、スラッシュ (<strong>/</strong>) が使われているか確認してください。</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title		"接続が中断されました">
-<!ENTITY netInterrupt.longDesc		"&sharedLongDesc;">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc		"&sharedLongDesc2;">
 
 <!ENTITY netOffline.title "オフラインになっています"><!-- Offline mode: オフラインモードになっています -->
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "
 <ul>
   <li>再度試してみてください。ネットワークに接続してページを再読み込みします。</li>
 </ul>
 ">
 
@@ -63,20 +62,20 @@
 <!ENTITY unsafeContentType.title	"安全でないファイルタイプ">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc	"
 <ul>
   <li>この問題を Web サイトの管理者に報告してください。</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY netReset.title			"接続がリセットされました">
-<!ENTITY netReset.longDesc		"&sharedLongDesc;">
+<!ENTITY netReset.longDesc		"&sharedLongDesc2;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title		"接続がタイムアウトしました">
-<!ENTITY netTimeout.longDesc		"&sharedLongDesc;">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc		"&sharedLongDesc2;">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title		"アドレスのプロトコルが不明です">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc	"
 <ul>
   <li>このプロトコルを使用するアドレスを開くには、別のソフトウェアをインストールする必要があるかもしれません。</li>
 </ul>
 ">
 
@@ -84,21 +83,20 @@
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc	"
 <ul>
   <li>プロキシ設定が正しいか確認してください。</li>
   <li>プロキシサーバが正常に動作しているかネットワーク管理者に問い合わせてください。</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title	"プロキシサーバが見つかりませんでした">
-<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc	"
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc2	"
 <ul>
   <li>プロキシ設定が正しいか確認してください。</li>
-  <li>コンピュータが有効なネットワークに接続されているか確認してください。</li>
-  <li>ファイアーウォールやプロキシでネットワークが保護されている場合、&brandShortName; による Web アクセスが許可されているか確認してください。</li>
+  <li>デバイスのデータ接続や Wi-Fi 接続が有効であるか確認してください。</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title		"ページの自動転送設定が正しくありません">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc		"
 <ul>
   <li>Cookie を無効化したり拒否していることにより、この問題が発生している可能性もあります。</li>
 </ul>
@@ -123,36 +121,23 @@
 <!ENTITY nssBadCert.title		"安全な接続ができませんでした">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2		"
 <ul>
   <li>サーバの設定に問題があるか、誰かが正規のサーバになりすましている可能性があります。</li>
   <li>以前は正常に接続できていた場合、この問題は恐らく一時的なものですので、後で再度試してみてください。</li>
 </ul>
 ">
 
-<!ENTITY sharedLongDesc			"
+<!ENTITY sharedLongDesc2			"
 <ul>
   <li>このサイトが一時的に利用できなくなっていたり、サーバの負荷が高すぎて接続できなくなっている可能性があります。しばらくしてから再度試してください。</li>
-  <li>他のサイトも表示できない場合、コンピュータのネットワーク接続を確認してください。</li>
-  <li>ファイアーウォールやプロキシでネットワークが保護されている場合、&brandShortName; による Web アクセスが許可されているか確認してください。</li>
+  <li>他のサイトも表示できない場合、デバイスのデータ接続や Wi-Fi 接続を確認してください。</li>
 </ul>
 ">
 
-<!ENTITY malwareBlocked.title		"攻撃サイトの疑いがあります!">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc	"
-<p>攻撃サイトはあなたの個人情報を盗んだり、コンピュータを乗っ取って他のコンピュータへの攻撃に利用したり、あなたのシステムを破壊するためのプログラムをインストールしようとします。</p>
-<p>あなたがこのサイトの管理者で、この警告が誤りである場合は<a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo'>再審査を求める</a>ことができます。</p>
-">
-
-<!ENTITY phishingBlocked.title		"偽装サイトの疑いがあります!">
-<!ENTITY phishingBlocked.longDesc	"
-<p>このページで個人情報を入力してしまうと、なりすましや詐欺などの被害に遭う恐れがあります。</p>
-<p>この種の偽装サイトはフィッシングと呼ばれる詐欺に使われています。本物のサイトに見せかけた詐欺ページを作り、あなたに信頼させようとしているのです。</p>
-">
-
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "コンテンツセキュリティポリシーによりブロックされました">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>セキュリティポリシーにより読み込みが禁止されたコンテンツが含まれているため、このページの読み込みを中止しました。</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "データ破損エラー">
 <!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>データの送信中にエラーが発生したため、このページを開くことができません。</p><ul><li>この Web サイトの管理者に問題を連絡してください。</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText		"例外として扱うこともできます...">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton	"スタートページに戻る">
--- a/mobile/chrome/phishing.dtd
+++ b/mobile/chrome/phishing.dtd
@@ -16,12 +16,11 @@
 <!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2	"誤警告を報告..."><!-- en-US: This isn't a web forgery -->
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label	"このサイトがブロックされる理由">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title	"攻撃サイトとして報告されています!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc	"この Web ページ (<span id='malware_sitename'/>) は攻撃サイトであると報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされました。">
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc	"<p>攻撃サイトはあなたの個人情報を盗んだり、コンピュータを乗っ取って他のコンピュータへの攻撃に利用したり、あなたのシステムを破壊するためのプログラムをインストールしようとします。</p><p>一部の攻撃サイトでは意図的に有害なソフトウェアを配布していますが、多くの場合は運営者が知らずにまたは許可なく有害なソフトウェアの配布に不正利用されています。</p>">
 
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title	"偽装サイトとして報告されています!">
-<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc	"この Web ページ (<span id='phishing_sitename'/>) は偽装サイト(フィッシング詐欺サイト)であると報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされました。">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc	"<p>偽装サイトではあなたが信頼しているサイトに見せかけた偽のページを作り、利用者の個人情報やクレジットカード番号などを盗み取ろうとします。</p><p>このページで個人情報を入力してしまうと、なりすましや詐欺などの被害に遭う恐れがあります。</p>">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2	"偽装サイトの疑いがあります!">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2	"このページで個人情報を入力してしまうと、なりすましや詐欺などの被害に遭う恐れがあります。">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2	"<p>この種の偽装サイトはフィッシングと呼ばれる詐欺に使われています。本物のサイトに見せかけた詐欺ページを作り、あなたに信頼させようとしているのです。</p>">
--- a/mobile/chrome/preferences.dtd
+++ b/mobile/chrome/preferences.dtd
@@ -1,23 +1,23 @@
 <!ENTITY prefsHeader.label                         "設定">
 <!ENTITY about.title                               "&brandShortName; について">
 <!ENTITY about.button                              "ページを表示">
 <!ENTITY content.title                             "ページ内容">
 <!ENTITY reflowZoom.title                          "拡大時に文字を再配置"><!-- Max11文字 -->
 <!ENTITY showImages.title                          "画像を表示する">
 <!ENTITY enableJavaScript.title                    "JavaScript を有効化">
-<!ENTITY enablePlugins.title                       "プラグインを有効化">
 <!ENTITY privacy.title                             "プライバシーとセキュリティ">
 <!ENTITY allowCookies.title                        "Cookie を使用する">
 <!ENTITY doNotTrack.title                          "追跡拒否をサイトに通知"><!-- Max11文字 -->
+<!ENTITY masterPassword.title                      "マスターパスワード利用"><!-- Max11文字 -->
 <!ENTITY clearPrivateData2.title                   "ユーザデータを消去"><!-- 何もかも消してしまうので「プライベートデータ」など限定っぽい表現は不適 -->
 <!ENTITY clearPrivateData.button                   "消去">
 <!ENTITY rememberPasswords.title                   "パスワードを保存する">
 <!ENTITY language.title                            "言語">
 <!ENTITY language.auto                             "自動検出">
 <!ENTITY defaultBrowser.title                      "デフォルトブラウザ">
 <!ENTITY defaultBrowser.description                "&brandShortName; をデフォルトブラウザに設定">
 <!ENTITY homepage.title                            "スタートページ">
 <!ENTITY homepage.none                             "空白ページ">
 <!ENTITY homepage.default                          "&brandShortName; スタート">
 <!ENTITY homepage.currentpage                      "現在のページ">
-<!ENTITY showCharset.title                         "文字コードを表示する"><!-- 11字までなので「文字エンコーディング」は使えない -->
\ No newline at end of file
+<!ENTITY showCharsetEncoding.title                 "文字コードを表示する"><!-- 11字までなので「文字エンコーディング」は使えない -->
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/chrome/webapps.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!ENTITY webapps.title.placeholder	"タイトルを入力">
+<!ENTITY webapps.permissions		"次のアクセスを許可">
+<!ENTITY webapps.perm.geolocation	"位置情報の利用">
+<!ENTITY webapps.perm.offline		"オフラインデータストレージ">
+<!ENTITY webapps.perm.notifications	"デスクトップ通知">
+<!ENTITY webapps.perm.requestedHint	"(推奨)">
\ No newline at end of file
--- a/mobile/defines.inc
+++ b/mobile/defines.inc
@@ -1,10 +1,10 @@
 #filter emptyLines
 
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Japanese L10N Community
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
-#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tomoya Asai</em:contributor>
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Nagato Kasaki</em:contributor><em:contributor>Tomoya Asai</em:contributor>
 
 
 #unfilter emptyLines
--- a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
+++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -45,11 +45,11 @@ ErrorBadArguments=プログラムから渡された引数が正しくありません。
 ErrorExtraFileExists=プログラムのデータファイルが残されていません。
 ErrorExtraFileRead=プログラムのデータファイルを読み取れませんでした。
 ErrorExtraFileMove=プログラムのデータファイルを移動できませんでした。
 ErrorDumpFileExists=クラッシュダンプファイルが残されていません。
 ErrorDumpFileMove=クラッシュダンプファイルを移動できませんでした。
 ErrorNoProductName=プログラムの情報が与えられていません。
 ErrorNoServerURL=クラッシュレポートを送信するサーバが指定されていません。
 ErrorNoSettingsPath=クラッシュレポータの設定が見つかりませんでした。
-ErrorCreateDumpDir=クラッシュダンプ用ディレクトリを作成できませんでした。
+ErrorCreateDumpDir=クラッシュダンプ用フォルダを作成できませんでした。
 # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
 ErrorEndOfLife=ご利用中のバージョンの %s は公式サポートが終了されています。このバージョンについてのクラッシュレポートについても受付終了しました。サポート対象バージョンへ更新することを検討してください。